Выбери любимый жанр

Неправильная Сайко Аймара (СИ) - Быкова Дарья - Страница 61


Изменить размер шрифта:

61

— Ты обознался, уважаемый, — всё же отозвалась я громко. — Но за то, что оскорбил меня, ответишь. Идём.

Вот теперь они все уставились на меня. С сомнением. Некоторые немного даже с жалостью. А я подумала о том, что где-то на улице неподалёку дежурит единственный зомби Сандро, который отчего-то питает ко мне некоторую слабость. Может быть, он сможет меня защитить?

— А ты сиди! — Сандро, который дёрнулся было встать и пойти следом, усадил на место один из сопровождающих.

— Я сам, — сказала я мальчишке. Не то чтобы так уж рассчитывала на свои силы, но жалко его. Ну правда, зомби он управлять не умеет, драться тоже — даже я лучше обращаюсь с ножом. А огрести за компанию… зачем?

На улице было уже темно, и моросил мелкий дождик, добавляя неуюта во всю эту ситуацию. Своих сопровождающих вселенец оставил у входа, видимо, не хотел, чтобы его секрет раскрылся. Мало ли, что я успею ляпнуть…

Я зябко передёрнула плечами и решила отыграть роль до конца.

— Ну давай, извиняйся, — предложила ему, внимательно рассматривая.

Вселенец оказался невысоким, плотным, медно-рыжим, с веснушками и откровенно злым, отталкивающим лицом. И не менее противным и отталкивающим взглядом.

— Как ты это сделал? — спросил он полушёпотом, для убедительности врезав мне под дых. — Кто тебе помогал? Как?

И пока я хватала ртом воздух, добавил с угрозой:

— Отвечай, или будет куда больнее, тварёныш!

— Что…сделал? — спросила я, слишком своим голосом, но, кажется, вселенцу было не до того. Списал, вероятно, на последствия удара или на испуг. А мне действительно было страшно. Не до жути, но сердце колотилось как сумасшедшее. Может, не зря всё же считается, что приключения, драки и прочее — не для женщин. Вот текущую ситуацию я бы променяла и на вышивание, и на рисование, и даже стихи если надо готова сочинять, и вязать хоть крючком, хоть спицами…

— Вселился в меня… Ты! В меня! Ведь я… а ты!

Какой он, и какая я читалось по одной лишь интонации очень хорошо и исчерпывающе. Он — огого, а я — пффф! И это он ещё не знает, что девчонка…

— Я… — сказала я, и закашлялась. Хотела сказать, что не понимаю о чём он, но изнутри поднялось что-то другое. Я не хотела договариваться. Не хотела объясняться. И вообще, желала закончить это всё как можно скорее. И жёстче.

— Вот так! — сказала, прищурившись, и со всей дури — иначе не скажешь — вломилась в его разум, даже не вспомнив, что у меня были проблемы после привязки Плащей. Я ожидала сопротивления, но если оно и было, то крайне незначительное. Конечно. Я ведь тут уже была. И маячки оставила. А то, что у кого-то был амулет, так он, кажется, перегорел… Не зря же так печёт левое запястье. Почти невыносимо! Я скинула браслет под ноги, но боль в запястье не прошла. Кажется, волдыри будут. Хорошо, что это не моя проблема. А моя — что делать дальше.

Я немного растерянно посмотрела на своё тело, сползшее на землю. Поднять на руки и унести? А что с подельниками делать? Где-то они же мялись неподалёку, сейчас правда уже не видно… Позвать? Отослать?..

А вот, наверное, и они сами идут! Значит, однозначно отослать, сейчас только придумаю за чем именно. В голову, как назло, только аленький цветочек и подснежники лезут… Несерьёзно как-то. Не пойдут.

Я обернулась на быстрые шаги. И всё перестало иметь значение. Обожгло какой-то невероятной радостью, и я успела выпалить «Тайр!», забыв совершенно, в каком теле нахожусь, и, кажется, даже попыталась улыбнуться. Ну, начать улыбаться. А вот некромант не снизошёл до разговоров. Он взял и просто врезал мне. Так, что земля ушла из-под ног, а сознание сорвалось куда-то в темноту. Кажется, я ещё успела услышать стон обиженного тела, и то, как некромант выругался…

Глаза я открывала неохотно. С опаской. И увидев над собой неприлично-богато расписанный потолок, горестно вздохнула. Нет. Только не опять в королеву. Только не в неё! Да хоть в козу, хоть в курицу, хоть в того же вселенца…

Обречённо подняла руку к волосам… И не поверила своему счастью. Нет же! Не в ней! В своём теле, кажется, действительно в своём! Села, недоверчиво ощупывая саму себя… Я! Правда я! И, кажется, похудела…

— Вам помочь?

Я вздрогнула, а щёки обожгло огнём. Вот ведь… некромант подлючий! А какая интонация у него… Насмешки там едва-едва, остальное — ух!

Я обернулась. Тайр стоял у окна, прислонившись к высокому подоконнику, и смотрел на меня. И отчего-то глаза его казались тёмными и горячими, а отнюдь не холодно-голубыми. Привидится же!

— Вы уже… помогли! — ответила я, выразительно потерев подбородок. Больше от смущения, нежели от желания уколоть.

И не знаю уж, куда точно зарядил Тайр противному рыжему, но у меня было ощущение, что лица у того больше вообще не должно быть, так было больно.

— Простите меня, — тут же повинился некромант с небывалым смирением и каким-то особо чарующим голосом. — Вы слишком многогранно-талантливы, леди Сайко. Я не сориентировался!

— Издеваетесь! — немного обиженно прищурилась я. Но на губы отчего-то так и просилась, наползала сама собой широкая улыбка. Я так ему рада!

— Нет, — совершенно серьёзно отозвался он.

И мы оба замолчали.

Я засмущалась отчего-то вдруг. Посмотрела на свои руки, на белоснежную полупрозрачную рубашку, в которую меня неизвестно кто одел, ещё раз на богатый потолок и немногочисленную добротную мебель в комнате…

— Это монастырь Седьмой. Когда Её Величество внезапно потеряла сознание и так и не пришла в себя, Уорд настоял на этом месте. Увы, — отвечая на мой безмолвный вопрос добавил Тайр, — здесь ей тоже пока не помогли.

— Её там нет, — сказала я. — В теле. Совсем нет. И это не я сделала, Тайр. Честно, не я, и…

Оправдываться было неприятно. И наступившая тишина показалась мне прохладной и колючей. Я всё же заставила себя посмотреть на Тайра, а он… тишина тут же стала совсем не холодной, а снова очень даже горячей. И я запнулась, заворожённая этим взглядом.

— Простите, — сказал Тайр, прикрывая на секунду глаза, а после отворачиваясь к окну. — Вы… очень красивая, леди Сайко!

— Спасибо, — сказала я севшим голосом. Что-то происходит между нами прямо сейчас, что-то важное и, кажется, волшебное…

— И очень смелая! — добавил некромант.

— На самом деле вы хотели сказать «и вечно во что-то вляпываетесь», — уточнила я вполголоса.

— И умная, — невозмутимо подтвердил Тайр. Вот ведь!

И я бросила в него подушкой. А потом ещё одной.

Тайр поймал обе, пристроил на подоконник и обернулся ко мне. Стыдно признаваться, но я почувствовала разочарование — взгляд некроманта был теперь непроницаемо спокоен.

Значит, время поговорить. И я попробовала, честно попробовала. И начала с самого важного, как мне казалось:

— В Ис-Айране я…

Дальше шли слова «вляпалась в Игру», но голос пропал. А когда я попробовала ещё раз, начала кружиться голова, и горло сжала невидимая беспощадная рука. Кажется, правила Игры не предполагают, чтобы о ней рассказывали.

Тайр как-то моментально оказался рядом и, поправ все нормы этикета, сел на край кровати. Я торопливо уставилась на свои руки, давя желание спрятать в ладонях лицо. Вид у меня сейчас, наверное…

— Не надо, — быстро сказал он. — Не говорите. Просто дышите… Вот так.

— Простите за побег, — сказала я, отдышавшись, сморгнув слёзы и оставив попытки выдать тайну бога Игры. — Я думала, что Ирк… что его казнят, что у меня совершенно нет времени. Простите меня, Тайр.

— Вам не за что просить прощения, леди Сайко, — сказал некромант очень ровно. И я поняла, что не простил, некромант подлючий и злопамятный. — Ваш брат здесь же, в безопасности. И ваш попутчик Сандро — тоже.

— О! — сказала я, отвлекаясь немного от саднящего чувства в груди, но всё ещё не решаясь взглянуть в глаза собеседнику. — А как некроманты относятся к другим некромантам?

— Нормально, — кажется, Тайр чуть улыбнулся. — Чем дальше друг от друга, тем нормальнее! Но только Сандро ваш совсем не некромант.

61
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело