Выбери любимый жанр

Серебряный мастер (ЛП) - Кренц Джейн Энн - Страница 11


Изменить размер шрифта:

11

Пораженная, Селинда открыла дверь. — «Неудивительно, что ты так много знаешь о комочках пыли», — сказала она.

— Это Макс, — сказал Дэвис.

Макс и Араминта издали друг другу тихие приветственные звуки и моргнули ясными глазами.

Селинда отступила, пропуская Дэвиса и Макса в крошечный вестибюль. Ее удивление сменилось глубоким подозрением. — Ты привел Макса, потому что думаешь, что он сможет найти артефакт, спрятанный Араминтой?

— Нет, — сказал Дэвис. — Я не поэтому привел его сегодня вечером.

«Зачем тогда?» — спросила она, все еще настороженно.

Он слабо улыбнулся. — Подумал, что, поскольку мы с тобой будем заняты, он сможет скрасить вечер с Араминтой. Я сомневаюсь, что Вердигрис будет рад животным. Думаю, что мы можем оставить этих двоих в машине, пока будем есть.

Араминта издала более тихие писклявые звуки. Макс ответил взаимностью.

«Ну, похоже, они понравились друг другу», — сказала Селинда, все еще немного обеспокоенная ситуацией. — Как ты нашел Макса?

«Он нашел меня. Начал приходить к задней двери несколько месяцев назад, после того, как я вышел из… — Дэвис резко замолчал. — «Совершил ошибку, накормив его. Следующее, что я осознал, что он переехал ко мне».

«Точно также было и с Араминтой. У меня есть предчувствие, что пыльные кролики выбирают людей, к которым они хотят привязаться, по причинам, которые мы, вероятно, никогда не выясним».

«Таинственные пыльные кролики», — согласился он. Он осмотрел вырез с мужским одобрением. — «Отличное платье».

Она немного покраснела. — «Спасибо. Отличная куртка.»

— «Спасибо.»

Наступила короткая пауза. Селинда попыталась придумать, что сказать или сделать дальше. Теперь, когда правила, запрещающие носить провокационное платье и разрешающее на первом свидании забрать вас из дома, были нарушены, дела быстро становились мрачными. Она определенно была на скользкой дорожке, но должна была признать, что это было захватывающе.

«Готова?» — спросил Дэвис.

«Да.» — Она взяла маленький клатч со стола в холле и последовала за ним на площадку. Она остановилась, чтобы закрыть замок, а затем бросила ключ в сумочку.

Они спустились вниз, в крошечный холл. Входная дверь миссис Фернелл резко распахнулась. Бетти Фернелл выглянула. Она была одета в розовые спортивные штаны и топ в тон, ярко-розовые кроссовки и множество огромных украшений, которые она купила в магазине. Ее белые волосы были тщательно завиты в форме шлема, а круглое лицо светилось жадным любопытством.

Она бросила Дэвису не слишком осторожный взгляд, прежде чем приколоть Селинду с притворной невиновностью.

— О, привет, дорогая. — Она подняла маленький пластиковый мешок, который держала в руке. — Я как раз собиралась вынести мусор.

— Добрый вечер, миссис Фернелл. — Селинда поколебалась, а затем решила, что у нее нет другого выбора, кроме как представить Дэвиса. — Это мистер Оукс.

Дэвис протянул свою руку. — Очень приятно, миссис Фернелл.

Бетти энергично пожала ему руку. — Я вижу, у тебя тоже есть один из этих маленьких пыльных комочков. Милые маленькие дьяволята.

«Да, мэм.» — Он посмотрел на пластиковый пакет. — Хотите, я выброшу это в мусорный бак?

«Боже, нет, даже не мечтаю об этом, не тогда, когда вы все так роскошно одеты».

— Тогда, если вы извините нас, мы пойдем».

«Хорошо провести вечер/ Повеселитесь», — сказала Бетти.

— Обязательно, — заверил он ее.

Селинда была поражена тем, как безошибочно собственнически он взял ее за руку, открыл входную дверь и вывел ее на улицу.

— Полагаю, это твое алиби на прошлую ночь? — спросил он, звуча весело. — Хозяйка, которая может поручиться за то, что ты была дома одна между полуночью и тремя часами ночи?

«Миссис. Фернелл не упускает ничего из того, что здесь происходит.»

«Да, у меня сложилось такое же впечатление. Она так встречает все твои свидания?

«Не имею представления. Ты первое свидание, которое у меня было с тех пор, как я переехала сюда, в Каденс.»

«Сложно поверить.»

Она не знала, как это интерпретировать, поэтому отпустила.

— Как давно ты в городе? — спросил он, открывая дверцу гладкого черного Фантома 3000.

«Четыре месяца.» — Селинда села в машину. Так почему же ее интуиция подсказывала ей, что он уже знает ответ на этот вопрос? Может быть, это был тонкий пульс в его пси-волнах.

Пассажирское сиденье нежно обволакивало ее, как одетый в кожу любовник. Араминта перепрыгнула с плеча на спинку сиденья. Дэвис закрыл дверь и обошел машину.

Селинда исподтишка вдохнула безошибочно узнаваемый запах дорогой машины и постаралась не выглядеть впечатленной. Она решила, что консалтинговый бизнес, очевидно, хорошо оплачивается. Кем бы он ни был, Дэвис не был обычным детективом.

Однако, когда он сел рядом с ней, она внезапно осознала, насколько близким и интимным было внутреннее пространство «Фантома».

— Где ты жила до того, как приехала сюда? — спросил Дэвис, запуская двигатель.

Без сомнения, ее допрашивали. Ну, в конце концов, он был частным сыщиком. Она не должна об этом забывать.

— Фриквенси Сити, — сказала она, немного грубовато.

«Я просто общаюсь. Это то, что нужно делать на свидании, не так ли? — Он отвел «Фантом» от бордюра. — «Поправь меня, если я ошибаюсь, но у меня складывается впечатление, что ты предпочитаешь не говорить о своей жизни во Фриквенси».

«Извини. Не хотела быть грубой. Дело в том, что завтра мне нужно вернуться в Фриквенси, чтобы присутствовать на свадьбе, и я не жду этого с нетерпением».

— Чья свадьба?

— «Моей сестры. Брак по Завету. Думаю ты понимаешь».

— «Ах, да.»

Она заметила, что его челюсть стала очень жесткой.

— «Я подружка невесты», — сказала она.

— «Мне казалось, что профессиональной свахе понравятся свадьбы».

Это было первое свидание, и была вполне реальная вероятность того, что другого может и не быть. Нет нужды вмешиваться в дела, копаясь в ее грязном прошлом. Она улыбнулась ему своей самом лучезарной улыбкой.

— Ты бы понял, если бы увидел платье, — сказала она.

— Какое платье?

— То, в котором я должна быть.

Он бросил на нее быстрый любопытный взгляд. — «Что с этим не так?»

— «Оно розовое. Вся свадьба будет розовой. Это любимый цвет моей сестры».

— «Понятно. Если не считать того факта, что все будет розовым, у тебя нет проблем со свадьбой? Это ведь не один из тех кошмарных сценариев, когда твоя сестра выходит замуж за твоего бывшего парня или что-то в этом роде, не так ли?»

— «Точно нет. Моя сестра выходит замуж за замечательного человека. Я сама свела их. Просто мне немного неловко возвращаться во Фриквенси».

— «Почему?»

— Обычная история, — сказала она, стараясь говорить непринужденно. — «У меня нет пары. Ты знаешь, как это будет. Все начнут пытаться играть в свах. Особенно неловко, когда ты эксперт».

Это было правдой, насколько это было возможно, но это было далеко не полная история. Если повезет, может, он и не заметит.

— Поверь мне, я целиком и полностью сочувствую тебе, — мрачно сказал он. — «У меня есть несколько свадеб, которые я должен посетить этим летом».

«Не одна?» — рискнула она.

— Похоже на то.

«Ну, сейчас сезон. Не то чтобы у тебя было много вариантов. Существует не так много оправданий для уклонения от «Брака по Завету», если люди, которые женятся, являются друзьями или членами семьи».

Макс и Араминта сидели очень близко друг к другу на спинке сиденья и увлеченно болтали.

— Как ты думаешь, о чем они говорят? — сказал Дэвис, поворачивая за угол.

«Кто знает?» — Селинда повернула голову, чтобы посмотреть на пару. — «Я никогда не видела, как комочки пыли взаимодействуют друг с другом. На самом деле, пока Араминта не удочерила меня, я никогда не видела ни одного, только на фотографиях».

«То же самое. После того, как Макс перебрался ко мне, я поговорил со своим университетским другом-биологом. Он сказал мне, что очень мало известно о комочках пыли. Их никогда не считали опасными, поэтому никогда не выделялось финансирования для их изучения».

11
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело