Рикэм-бо «Стерегущий берег» (СИ) - Кротков Антон Павлович - Страница 70
- Предыдущая
- 70/125
- Следующая
— Ну как? Вы всё ещё не хотите взять меня с собой? Или всё же договоримся?
Игорь кивнул.
— Хорошо, я постараюсь уговорить Джеффа. Скажу ему, что вы мой приятель.
— Никаких проблем, — усмехнулся Родригес. — Полагаю, я легко справлюсь с ролью вашего закадычного кореша, я ведь даже во сне стал вас видеть, настолько вы меня интересуете.
Глава 65
В деревне в честь Исмаилова был устроен праздник с угощением и танцами. Аборигены закололи несколько свиней, зажарили пару дюжин цыплят, наготовили фунтов сто рыбы. В центре деревни были разложены пальмовые листья, которые заменяли собой столы и посуду. На импровизированные столы было навалено множество фруктов. Пища была вынута из очагов и разложена так, чтобы каждый из гостей мог дотянуться до любого блюда.
Вождь кивнул головой, приглашая главных гостей начать пиршество. Тут выяснилось, что по обычаю, хозяева могут дотронуться до еды лишь после того, как её отведает гость. Игорь отведал ближайшее кушанье и все тут же последовали его примеру. Исмаилов старался есть понемногу. Однако наступил момент, когда его переполненный желудок отказался принимать даже крохотный кусочек, от одного вида еды его мутило. Но не прерывать же пир! Пришлось, преодолевая себя, класть в рот новые деликатесы и тянуть тошнотворный горький напиток, называемый здесь «вули вули». И ещё много часов играть роль священной коровы, которой все поклоняются.
Торжество завершилось лишь, когда солнце приблизилось к зениту. Европейцев, наконец, оставили в покое. Паре выделили отдельную хижину в центре селения. Мебель здесь отсутствовала, имелась лишь пара циновок возле стены, которые заменяли местным постели. Большую часть земляного пола занимали дары: блюда и корзины со всякой снедью, оружие, статуэтки, связки ракушек.
Игорь в изнеможении растянулся на своей подстилке и закрыл глаза. Он полагал, что заснёт мгновенно, едва его голова коснётся земли. Однако ошибся: возбуждение от всего пережитого за последние часы было слишком велико. Мысли и мелькающие образы не позволяли отключиться. Он прислушивался: за тонкой стенкой не смолкали громкие голоса и пение — праздник продолжался.
Клео тоже не спалось. Молодой человек повернулся, их глаза встретились. Он улыбнулся:
— А ведь нас действительно чуть не убили.
Женщина ответила очень серьёзно:
— Это большая удача, что всё так совпало: этот набег и что вас оглушили дубиной.
— Вас радует, что мне чуть не раскроили череп?
— Да, потому что пока вы находились без сознания, ваша выпорхнувшая из тела душа, переселилась в другое тело и устроила кровавую баню захватчикам. Во всяком случае, местные в этом теперь не сомневаются. Для них вы окончательно стали Артуро.
Клео снова заговорила о мужчине, с которым высадилась на этом острове несколько лет назад. Он тоже был итальянцем, хотя предки его были норвежцами. Артуро учился в Риме и Милане, защитил диплом по искусству, но работать устроился инженером в компанию, занимающуюся разработкой водолазного оборудования. Затем поступил в университет Болоньи, где получил профессию гидробиолога. Не смотря на молодой возраст, Артуро успел побывать во многих уголках света, изучая морскую фауну и создавая разные технические приспособления для подъёмной фотосъёмки. Биология была его профессией, а фотография страстью. Когда они прибыли на этот остров, голландский губернатор стал активно настраивать местных жителей против чужаковх. Молодым учёным грозила смерть.
— Вы сами видели, какими агрессивными и нетерпимыми к чужакам бывают аборигены. Мы всё чаще стали замечать на себе их неприязненные взгляды. В нас будто случайно летели стрелы и копья. Потом местные объясняли, что это, мол, случайность и на самом деле они метили в дичь. Но мы чувствовали, что они, подобно стае хищников присматриваются к нам, ожидая удобного момента, чтобы напасть. Но нам неожиданно улыбнулась удача.
Случайно итальянцы узнали о местном религиозном культе. Жители острова поклонялись божеству-акуле. А с языческими богами шутки плохи. Видимо, живший раньше на острове католический миссионер не принял это внимание, ибо бесследно исчез примерно за полгода до появления тут молодых учёных. По словам голландца, по странному стечению обстоятельств священник сгинул сразу после как попытался убедить местное население отказаться от своих религиозных заблуждения и принять Христа.
Так что религия белого человека не смогла вытеснить бога-акулу с деревенских алтарей. Впрочем, нескольких островитян миссионеру всё же удалось обратить в новую веру. И даже после его исчезновения они проявили завидное упорство и не отказались от христианства.
— Я слышала от Инвчика об одном молодом парне, — рассказывала Клео, — который перешел в христианство и в знак своего презрения к предрассудкам соплеменников сунул руку в пасть акулы-идола. Вскоре после того он вышел в море, его схватила огромная акула и откусила ему обе руки.
Деревянные идолы акул и амулеты с изображениями этих хищников действительно были повсюду. И на некоторых океанская хищница имела странный вид полчеловека-полурыбы. Клео пояснила, что местные верят, что их бог, которого они зовут Рикэм-бо или «Стерегущий берег» может принимать обличие «небесного» человека, то есть появляться в образе светлокожего молодого мужчины.
— Узнав об этом, мы с Артуро, наконец, догадались, чем было вызвано странное отношение к нам аборигенов, когда мы только появились тут. Впервые увидев странного незнакомца на берегу, они приняли его за своего бога. Туземцы были готовы выполнить любое наше желание. Ведь согласно их верованиям, Рикэм-бо помогает им в рыбной ловле, защищает от стихии и врагов, спасает в случае крушения. Когда мы узнали об этом, то решили воспользоваться легендой.
Артуро был большой мастер по части изготовления разных технических приспособлений для подводной съёмки. Кое-что он привёз с собой. Экспериментальный ребризер* собственной конструкции производил очень мало шума и пузырей, что позволяло приближаться даже к самым пугливым обитателям морских глубин и наблюдать за их жизнью, фотографировать.
*Дыхательный кислородный аппарат замкнутого цикла, оснащённый поглотителем углекислого газа. Профессиональные водолазы сразу оценили новинку. Военные за малозаметность и бесшумность (присутствие боевых подводных пловцов не выдают пузыри), немагнитность (ребризер может быть изготовлен из немагнитных материалов). Исследователи подводного мира — за отсутствие пузырей (обитатели подводного мира не пугаются, их легче фотографировать и изучать). Водолазам ребризеры давали возможность погружаться на большие глубины и проводить там большее время, увеличивая эффективность работы.
В Первую мировую войну использовался немцами для спасения экипажей подводных лодок. В 1915 году съемочная группа первого подводного фильма, снятого по книге Жюля Верна «Двадцать тысяч лье под водой», использовала во время съемок именно модифицированные ребризеры Флеусса-Дэвиса. С началом Второй мировой войны появляется необходимость в тайных подводных операциях и ребризеры прочно занимают ведущее место среди подводного оборудования морского спецназа. В частности итальянские диверсанты из особой десятой флотилии князя Боргезе пользовались подобными приборами при пилотировании управляемых торпед, благодаря чем незамеченными проникали в защищённые гавани и подкрадывались к якорным стоянкам британских и американских крейсеров и линкоров.
— Артуро смастерил огромный плавник — вспоминала Клео. — И однажды, улучив подходящий момент, на глазах у десятков свидетелей вошёл в море и «перевоплотился» в огромную акулу. Внезапно там, где он нырнул, из воды вдруг возник огромный плавник и величаво стал крейсировать вдоль берега. На местных это произвело огромное впечатление.
После этого поднять на нас оружие стало для любого из местных абсолютным табу. А вот нашему заклятому недругу мистеру Ван Холту оставалось лишь метаться по своей резиденции в бессильной ярости, ведь он больше ничего не мог с нами поделать. В одночасье мы превратились в священный объект поклонения. Благодаря находчивости Артуро мы пережили примерно тоже, что теперь происходит с вами. Мы стали идолами, богами!
- Предыдущая
- 70/125
- Следующая