Ковбои ДНК - Фаррен Мик - Страница 21
- Предыдущая
- 21/49
- Следующая
Малыш Менестрель развернулся на каблуках и пошел прочь. Стук его сапог отдавался гулким эхом на камнях пустынной мостовой. Билли посмотрел ему вслед и двинулся вместе с остальными ко входу в холодное, зловещего вида здание.
За таким же, как у Урука, столом, развалясь, сидел здоровенный детина с густой черной бородой. На нем был оливково-зеленый войсковой костюм и фуражка с козырьком. В зубах у него была зажата сигара, а пара огромных солдатских сапог покоилась на столе. Козырек сполз ему на глаза, и когда Билли, Рив и Человек Дождя вошли в здание, он лениво подвинул его указательным пальцем. Какое-то время он просто смотрел на них, затем лениво переправил сигару в угол рта.
– Чего надо?
– Мы новобранцы.
– Новобранцы? Откуда вы взялись, черт побери?
– Наш друг вытащил нас из тюрьмы, пообещав, что мы завербуемся.
Билли решил, что лучше ничего не говорить насчет разрушителя.
– Потерялись в ничто и оказались здесь, так, что ли?
– Да, вот именно.
– Большинство так сюда и попадают. По своей воле не приходит никто.
– Здесь так плохо?
– Сами увидите.
Он скинул ноги со стола, и его сапоги со стуком ударились об пол. Встав, он заорал в дверь, находившуюся позади него:
– Эй, кэп, тут у меня три новобранца! Хочешь взглянуть?
В дверном проеме показался еще один наемник. Это был невысокого роста жилистый человек, с усами щеткой. На нем была куртка из овчины и темно-синие брюки, заправленные в кавалерийские сапоги с отворотами. На голове у него была светло-голубая кепка с таким же значком, какой был на груди у Ширик – глаз, окруженный языками пламени. Он оглядел троих путешественников сверху донизу.
– Новобранцы?
– Так точно.
– Только что из тюрьмы?
– Так точно.
– Надо вас записать.
Он подошел к столу и взял в руки блокнот.
– Итак. – Он указал на Рива. – Ты! Подойди сюда.
Рив не спеша подошел и встал перед ним, заложив руки в карманы.
– Меня зовут Сперри, парень. Я Наставник Воинов. Я буду вас обучать, и мне предстоит выбирать, будете ваше обучение легким, или оно будет тяжелым. Это понятно?
Рив выпрямил спину и вынул руки из карманов:
– Понятно.
– Понятно, сэр.
– Понятно, сэр.
– Хорошо. Имя?
– Рив.
– Место рождения?
– Уютная Щель.
– Клянешься-ли-ты-служить-в-Армии-Суверенного-Государства-Дур-Шанзаг-в-течение-не-менее-семисот-дней-в-соответствии-с-Кодексом-и-военным-уставом-названного-государства? Скажи: клянусь.
– Клянусь.
Сперри протянул Риву блокнот и ручку.
– Поставь здесь свою подпись.
Рив нацарапал свое имя и вернул их обратно. Сперри взглянул на Билли.
– Следующий.
Билли сделал шаг вперед.
– Имя?
– Билли Амнистия.
– Место рождения?
– Уютная Щель.
– Клянешься ли ты во всем том, в чем он сейчас поклялся?
– Клянусь.
– Хорошо, распишись и встань рядом с ним.
Билли подписался в блокноте и встал рядом с Ривом.
– Следующий.
Перед Сперри встал Человек Дождя.
– Имя.
– Люди называют меня Человек Дождя.
– У тебя что, нет нормального имени?
– Это единственное имя, которым меня называют.
– Хорошо, пусть будет Человек Дождя. Место рождения?
– Черт побери, да откуда мне знать? Хорошенький вопрос для путешественника!
– Где ты останавливался в последний раз? Это ты помнишь?
– Конечно, как не помнить. Это был Псодух.
– Хорошо, пусть будет Псодух, мне надо написать что-нибудь. Клянешься ли ты в том же самом?
– Конечно, у меня нет другого выбора.
– Тебе это припомнится. Распишись здесь и становись рядом с остальными.
Человек Дождя встал в строй рядом с Билли и Ривом. Сперри подошел к ним, внимательно их разглядывая.
– Какое-нибудь оружие при себе есть?
Билли кивнул:
– Пистолеты.
– Покажите.
Он взглянул на репродукции кольтов, которые носили Билли и Рив, и хмыкнул:
– Сойдут.
По-видимому, большее впечатление на него произвел игольчатый пистолет семьдесят пятого калибра, предъявленный Человеком Дождя.
– Ладно, хорошо, спрячьте обратно. Ваша одежда тоже сгодится.
Рив с удивлением посмотрел на него.
– Вы хотите сказать, что нам не выдадут униформу?
– Только когда износится то, что на вас.
Он дернул большим пальцем в сторону двери, из которой появился.
– Пройдите туда и скажите парню, который там сидит, что вы прибыли для обучения.
Обучение заключалось в том, что в течение десяти мучительных дней им приходилось выполнять распоряжения и выслушивать брань раненных на фронте ветеранов. Каждый вечер Билли и Рив шлепались на свои койки в полном изнеможении, для того чтобы, каждый раз слишком скоро, быть вновь поднятыми на ноги Симпом – одноглазым солдатом, которому, по-видимому, они были отданы под надзор.
Структура Добровольческого Корпуса оказалась свободной и беспорядочной. Единственное, что Билли и Рив знали наверняка, – это что они здесь определенно низшие из низших. Единственными, кто стоял на иерархической лестнице ниже них, были Ширик, которых наемники Корпуса, судя по всему, безмерно ненавидели.
Как ни удивительно, Человек Дождя оказался на редкость устойчив к тяжелому режиму их обучения. Он двигался через все испытания равномерным неторопливым шагом и с насмешливой улыбкой смотрел на орущих на него офицеров.
В последний вечер, после того как курс их обучения был завершен, им троим была дана увольнительная. Это подразумевало разрешение провести вечер в соседнем каменном здании, распивая выдохшееся пиво и крепкие напитки в компании небольшой группы угрюмых проституток.
На следующий день они должны были отбыть на фронт. Билли проснулся оттого, что Симп грубо тряс его за плечо.
– Эй, подъем!
– Еще рано.
– Скоро будет поздно. Хочешь сдохнуть в постели?
– Было бы неплохо.
Симп стащил с него одеяло.
– Давай, двигайся. Смотр через полчаса, ясно?
Билли с трудом вытащил себя из койки и побрел через комнату к каменной лохани с водой. Его голова раскалывалась от недоброкачественного спиртного, которым он накачался накануне вечером. Поплескав на лицо и шею холодной воды, он натянул на себя рубашку. Хорошо, что в Добровольческом Корпусе зеркала не приняты. Он чувствовал, что по крайней мере сегодня утром просто не вынес бы вида своего лица.
После завтрака, состоявшего из серой овсянки, Симп собрал новобранцев на продуваемом всеми ветрами каменном пятачке, служившем здесь плацем. Сперри произнес короткую вступительную речь, после чего двинулся вдоль строя, давая новобранцам распределения на фронт. Перед Билли, Ривом и Человеком Дождя он остановился и наклонился к ним, оглядывая их с поднятой бровью.
– По непостижимым для меня причинам командование решило не разбивать вашу жалкую троицу. С этого момента вы – команда боевой машины. Возьмете ее в моторном парке и двинетесь к высоте четыреста семьдесят один, в пополнение к Семнадцатому Горбаку.
Он вручил Билли конверт.
– Ваши бумаги. Наконец-то я сбываю вас со своих рук.
Человек Дождя ухмыльнулся ему.
– Вы не пожелаете нам удачи… сэр?
– Стоит ли утруждаться? – усмехнулся Сперри. – Вам уже ничто не поможет.
Получив разрешение на выход, они тронулись к моторному парку за своей боевой машиной.
Боевая машина Дур Шанзага представляли собой приземистую металлическую конструкцию. В ее квадратном коробе с клепаными боками и узкими щелями-бойницами помещалась команда из троих человек. Наверху короба возвышалась маленькая цилиндрическая башенка, из которой стрелок мог вести огонь из огнемета или скорострельной пушки. Спереди и сзади располагались огромные шипастые цилиндры, неторопливо вращаемые мотором, которые несли уродливого серого монстра по поверхности земли со скоростью, сравнимой со скоростью бегущего человека.
Человек Дождя выписал машину у смотрителя моторного парка, лысого человека в очках с толстой роговой оправой. Когда они забрались вовнутрь, смотритель махнул рукой:
- Предыдущая
- 21/49
- Следующая