Наренгу идет за тобой (СИ) - Медведская Евгения - Страница 25
- Предыдущая
- 25/104
- Следующая
Викси возмущенно посмотрел на Исиду.
— Подождите, я же…
Ведьма лишь покачала головой. В ее руке мелькнула монетка.
— Исида, умоляю, — начал он.
— Передай привет блондинке и рыженькой.
— Брюнетке, — поправил ее маг, — но это же неуместно!
— Значит попытайся завести с ними интеллектуальную беседу, — усмехнулась Исида, — найдите общие темы для разговоров.
Девушка откинула Викси в дальний угол зала, отгораживая его тяжелой портьерой.
— Для приватности, — прокомментировала она, подбрасывая монетку в воздух.
— Так добрая Исида обращается с друзьями, — вздохнула королева. — Даже интересно посмотреть, какой обходительной ты можешь быть, когда волосы окончательно потемнеют. Что с твоими манерами, дочка?
— Мама, — девушка выдохнула это заветное слово и посмотрела на Изабель. Она давно не видела родителей и думала, будто не имеет на это права. — А где папа? Не захотел видеть свое разочарование?
— Перестань! — Изабель одновременно помотала головой и сделала отрицательный жест руками, — Он выехал, как только мы получили твое сообщение! Только выехал он из Сорона. Посмотри на амулет.
Исида взглянула и увидела цифру 16.
— Ему еще шестнадцать часов пути? — вздохнула она.
— И ты, конечно, не сможешь подождать, — грустно сказала Изабель. — Дочка, ты взрослая и можешь делать все что хочешь со своей жизнью, но послушай меня. Так больше нельзя. Это должно прекратиться.
Исида умоляюще посмотрела на мать, но та жестом велела ей молчать.
— Мы не могли связаться с тобой все это время, а ты не подала ни одной весточки. Подозреваю, что Наренгу знает о твоей жизни больше, чем семья — у Лиз отвратительная разведка. Ты должна перестать бежать и встретиться с Наренгу лицом к лицу. Вы должны все выяснить!
— Нет! — закричала Исида. — Он убийца, понимаешь? Убийца и насильник! Ему нужна была только власть. Я была с ним столько времени и не разглядела черноту внутри него. Просто не хотела этого видеть, а ведь для таких как он это нормально! Для них нормально убивать людей, потому что он сам…
Изабель взяла дочь за руки.
— Послушай меня, — сказала она. — Ты рациональный человек, ты — услышишь. Насколько хорошо ты убедилась в том, что он виновен?
Исида вспомнила тот день, когда нашла Бьёкку рыдающей в библиотеке.
— Бьекка была жестоко избита, — сказала она. — После нападения надела какое-то длинное и мешковатое платье. Одежду, в которой она была, я изучила. На ней были следы магии Наренгу. Его волосы были у нее на постели. Его биологические материалы нашли на покрывале. Я сама в этом убедилась. И это он напал на Пинатири — были свидетели. Наренгу вошел к нему, затем в ход пошла магия. Пинатири смог чудом отбиться.
— Сынок Михельского графа смог отбиться от Наренгу? — подняла бровь Изабелла. — Интересно, как? Ты думала об этом? Что Пинатири в одиночку мог противопоставить неукротимой силе? Если бы Наренгу хотел его убить, думаешь не убил бы? Не нашел бы способа лишить жизни человека, с которым проводил кучу времени и ел за одним столом? Ты хорошо его знаешь, он у тебя был дурачок? Следы на постели, волосы, семя. Все оставил и еще и жестоко избил Бьёкку. Зачем он ее бил?
— Для удовольствия, — пожала плечами Исида. — Он получает удовольствие, причиняя боль.
— Ты уверена? — королева посмотрела на выражение лица дочери и покачала головой. — Даже не буду спрашивать, что ты имеешь ввиду.
Исида закрыла лицо руками.
— Допустим. Допустим, что он дурачок. Сначала довольно скрытно и красиво травит графа. Смерть несколько месяцев считают естественной. Затем покушается на наследника — причем грубо, тупо, неудачно, а до этого еще и насилует его сестру перед ее свадьбой, оставляя кучу следов и огненную надпись над кроватью — «это дело моих рук». А потом ему за это вообще никто ничего не делает. Почему?
— Михелла маленькая страна. Наренгу ускользнул в тот момент, когда его пытались схватить и больше туда не возвращался.
— Лиз — тоже маленькая страна. Я много знаю о том, как действует наше право. Знаешь, почему Михелла не заявила в международную магическую охрану?
— Почему? — спросила Исида.
— Потому что им нечего было заявлять, — отрезала Изабель. — У меня есть только одно предположение — Наренгу ничего этого не делал. Улики, собранные Михельским сыском не выдерживают критики.
Изабель положила перед дочерью пакет с бумагами.
— Я хотела отдать тебе это еще несколько месяцев назад, но ты была бесподобно скрытной. А у Лиз, как я уже говорила, отвратительная разведка.
Исида добралась до бумаг.
— Когда ты стала встречаться с Наренгу, мы взяли ваши образцы крови. Сама знаешь, что хоть ты и не наследница, но в вопросах брака надо правильно выбирать пару. Так что я не бегала в поисках твоей зубной щетки или пряди волос. Смотри на результаты.
— Обнаружено два образца — мужской и женский, — Исида пробежала по тексту глазами. — Мужской принадлежит Наренгу, я это лично проверила. Женский… — Исида всхлипнула.
— А женский — тебе, — сказала мать. — Кто-то просто порылся у вас в спальне. Ну или ты тоже насиловала Бьёкку. От тебя всякого, конечно, можно ожидать… Не припоминаешь?
Исида в шоке покачала головой.
— Мне надо поговорить с михельским экспертом, — торопливо сказала она. — Не может такого быть.
— Ты не сможешь с ним поговорить, дочка, — мягко успокоила ее Изабель. — После того, как он предоставил эти сведения нам, Лиз затребовал связи с ним. Мы действовали по протоколу со всей бумажной волокитой. Но не получилось.
— Почему? — спросила Исида.
— Потому что эксперт скоропостижно скончался. Михелла прислала официальный ответ, что они не имеют претензий к Наренгу и тебе лично. Все случившееся приравнивается к государственной тайне и дальнейшему расследованию не подлежит.
Исида почувствовала, как темнеет в глазах.
— Выпей воды, — мать подала ей стакан. — Не надо так убиваться. Ты должна встретиться с Наренгу, теперь ты понимаешь, зачем?
— А ты думаешь, что он ищет меня, чтобы поговорить? — горько спросила Исида.
— Тебя ищет не только он. Михельский граф много писал нам, умоляя подать тебе весточку при любой возможности. Предлагал убежище, сулил материальные и политические выгоды. Бьёкка тоже писала. Там всякая девчоночья чушь, прости что я прочитала. Ее письма были полны тоски по подруге. Как думаешь, с чего они так хотят тебя видеть? На мой взгляд лучше встретиться лицом к лицу с Наренгу, чем сунуться в этот приветливый гадюшник.
— Мама, он не станет меня слушать. Он убьет меня, как только избавится от неудобств, которые я ему доставила. Нет мага — нет магии. Но сначала будет меня долго пытать, потому что перед тем, как убить, ему надо будет забрать одну вещь. А я так просто не могу отдать эту вещь, и хотела бы прожить свою жизнь.
— Не драматизируй, — сказала Изабель. — Я уверена, что ты не права. А если ты права, то немедленно найди способ избавить, как ты выразилась, Наренгу от неудобств. Желательно до того, как он тебя настигнет, потому что мне уже поздновато рожать новую дочь. Хотя за последнее время я очень много думала об этом.
— Мама, что мне делать? — Исида сжала руки Изабель. — Что на самом деле произошло в Михелле?
— Я не знаю ответов на эти вопросы. Но на твоем месте я бы осталась в Лиз. Скоро вернется отец, мы побудем нормальной семьей несколько дней. И организуем официальную встречу с Наренгу. Не думаешь же ты, что он достанет огромный разделочный нож и будет резать тебя прямо при нас?
Дочь лишь слабо улыбнулась шутке.
— Я не могу, — прошептала она. — Не могу остаться. Сначала я должна кое-что найти и иметь это при себе, иначе разговор с ним выйдет мне боком. С него станется навредить вам. Я слишком сильно оскорбила его, если он невиновен. Нет.
— Исида, ты не права! Ты привыкла считать Лиз незначительной точной на карте, но это не так. Наренгу не всемогущ, весьма умен и, в отличии от тебя, понимает, как работает дипломатия и какие круги на воде может вызвать его поведение. Тобой сделано достаточно глупостей. Я прикажу тебя задержать, — сказала Изабель.
- Предыдущая
- 25/104
- Следующая