Выбери любимый жанр

Сумрак веков (СИ) - Дуплина Анна - Страница 3


Изменить размер шрифта:

3

— Нам придётся отправиться в Ковен.

— Для чего?

— Чтобы получить информацию о ритуале и изучить хроники. Вряд ли это молодая ведьма. Значит возможно, когда-то она уже пыталась провести ритуал. И нам понадобится любая помощь.

— Ведьмы не будут помогать мне, — упрямо мотнул он головой.

— Тебе нет, но мне помогут.

— Ковен невозможно найти, мы уже несколько лет пытаемся, но бесполезно. Они слишком хорошо прячутся.

— Мне не надо его искать, я точно знаю где он.

Лиам смотрел на меня, обдумывая мои слова.

— Я не отпущу тебя одну к ведьмам, — холодно произнес мужчина.

— Тебе придётся положиться на мое слово, так же как я положилась на твоё.

Лиам снова поскреб подбородок, глядя на меня. Несколько минут он молча о чем-то размышлял, а когда принял какое-то решение, то снова откинулся на спинку и внезапно улыбнулся.

— Хорошо, ведьма, но сначала мы заедем ко мне домой и заберем твою страховку.

Глава 2.1

— Что значит страховка? — вскинула я бровь.

Лиам продолжал улыбаться одними губами, и это внушало тревогу. Но улыбка не затрагивала его взгляд, остававшийся все таким же холодным.

— Я же сказал, что не отпущу тебя в Ковен одну. А у меня есть отличный кандидат, чтобы составить тебе компанию.

Я закрыла глаза и вздохнула. Стоило признать, что это дело потребует от меня больше выдержки, чем могло показаться вначале.

— Я так понимаю, сотрудничество будет проходить на твоих условиях?

Лицо Лиама вновь стало серьезным. Брови сошлись над переносицей, придав и без того суровому лицу почти ожесточенное выражение.

— Ты правильно понимаешь. Если бы мне не потребовалась твоя помощь, ты бы уже была в тюрьме.

Пальцы, обхватывающие чашку с кофе, едва заметно задрожали. Ведьм в современном мире не казнили, но думаю, что многие предпочли бы смерть, а не то, что оставалось от жизни после суда. Не зря ведьмы которые не отреклись от магии вели такой же образ жизни, как и я. Переезды, новые дома, никаких друзей и близких знакомств. Если хоть кто-то заподозрит в тебе ведьму, тут же сообщат охотникам.

— Где сейчас Ковен? — равнодушно спросил Лиам.

Я не успела ответить, потому что внезапно, справа от меня с громким стуком в окно закусочной врезалась грязная ладонь в перчатке с обрезанными пальцами. От неожиданности моя рука дернулась, и кофе пролился на стол. С той стороны стекла на тротуаре стоял плохо одетый бездомный мужчина, прижимая к окну газету с какой-то статьей и выкрикивая проклятия. Я услышала, как чертыхнулся Лиам, накрыла лужицу от кофе салфетками и снова повернулась к окну. Официантка уже успела выйти на улицу, размахивая полотенцем, в попытке прогнать бездомного. Он отшатнулся от нее, не убирая руки от стекла, а потом посмотрел прямо мне в глаза. Готовясь встретить взгляд безумца, я поразилась плескавшемуся в его светлых глазах уму. Все так же глядя на меня в упор, мужчина перестал кричать и, четко выговаривая каждое слово, произнес:

— Останови ведьму, пока мир не сгорел дотла.

Я перевела взгляд на газету, прижатую к стеклу и вздрогнула. С газеты на меня смотрела нарисованная женщина, ее рот был искажен в предсмертном крике, стоящие вокруг нее люди находились в экстазе от происходящего. Реалистичные языки пламени обнимали женщину со всех сторон, подбираясь к ее волосам. Сверху над рисунком крупными буквами чернела надпись: «ИСТРЕБИМ ДЬЯВОЛЬСКОЕ ОТРОДЬЕ». Порывы ветра трепали углы газеты, а бездомный, развернувшись в сторону дороги, начал снова выкрикивать проклятья. Официантка хлестнула его по руке и он, выпустив газету, наконец отошел от закусочной. Ветер тут же подхватил жёлтый листок, унося его прочь от окна. Но перед моими глазами все еще стояла изображенная на нем картина, возвращая меня на триста лет назад.

— Аманда…

Голос Лиама вырвал меня из болезненных воспоминаний. День выдался на редкость нервным, поэтому нет ничего необычного, в том, что этот жутковатый рисунок так легко лишил меня равновесия.

— Ты готова ехать?

Обернувшись к стеклу и посмотрев на дорогу, я успела заметить, как газета скрылась под колесами черного внедорожника. Мне уже давно не шестнадцать лет, даже слишком давно. Я больше не испуганная девочка из Салема, пытающаяся выжить и не сойти с ума от горя. Я дала себе обещание больше никогда ничего не бояться и сдержу его. Поставив кружку на стол я повернулась к охотнику.

— Готова.

Пока мужчина расплачивался по счету, я вышла на улицу и втянула носом воздух, наполненный запахом рыбы, машинного масла и выхлопных газов. В очередной раз за сегодняшний день я пожалели, что пятьдесят лет назад бросила курить. Умереть от рака легких мне не грозило. Зато сейчас было бы чем занять руки и опустошить голову. Переминаясь с ноги на ногу, я разглядывала мустанг Лиама. На зеркале висел черный причудливый кожаный шнурок, в который были вплетены красные и желтые нити. Охотники считали, что красные нити помогают защитить от магии ведьм, а желтые приманивают удачу. Но на самом деле защита от магии ведьм была только одна — сама ведьма. Мы и так редко использовали магию и научились делать это аккуратно и почти незаметно. А амулеты охотников показывали рядом с кем нельзя колдовать ни при каких обстоятельствах.

Колокольчик на двери закусочной звякнул, и слева от меня появилась могучая фигура охотника. На ходу надевая кожаную куртку, Лиам посмотрел по сторонам и направился к машине. Казалось, мужчина всегда был начеку, осматривая каждый фут пространства вокруг себя. Ветер усиливался, бросая мне в лицо пряди волос. Если бы я верила в знаки, то решила бы, что наше путешествие будет нелегким. Но в знаки я не верила, точно так же как в судьбу. Поэтому вынула шапку из кармана и спрятала под неё растрепавшиеся светлые волосы.

— До Шарлотсвилла примерно девять часов пути. Нам придется заночевать где-то посередине, — едва бросив на меня взгляд, пробормотал Лиам, когда мы уже выехали на шоссе.

— Я могу сменить тебя за рулём, тогда не надо будет останавливаться на ночь.

— Ну уж нет, я не доверю тебе машину, тем более пока я буду в ней спать.

— И как же мы будем ночевать? Будешь все ночь меня сторожить? — холодно поинтересовалась я.

— Нет, я планирую запереть тебя в ванной, — спокойно ответил охотник.

Я повернулась к Лиаму, вопросительно подняв брови. По его выражению лица было не разобрать шутит он или говорит серьезно. Но охотник проигнорировал мой взгляд и все так же пристально смотрел на дорогу перед собой.

Как только мы отъехали от Нью-Лондона начал лить дождь. Дворники на Мустанге работали без остановки, пытаясь справиться с потоками воды, которые обрушивались на стекло. Лиам лишь немного сбавил скорость, продолжая уверенно вести машину. Я протянула руку к магнитоле, но прежде чем включить ее, вопросительно посмотрела на мужчину. Он равнодушно пожал плечами, и я стала искать приличную музыку. Найдя радиостанцию на которой звучало AC/DC, я развернулась к окну, в надежде разглядеть хоть что-то за серой пеленой дождя. Охотник бросил на меня неодобрительный взгляд, но промолчал. AC/DC сменились Queen, машина неслась со скоростью восемьдесят пять миль в час на юг, а я все еще решала, стоит ли попытаться сбежать, когда я вернусь в Ковен или нет.

Глава 2.2

Спустя четыре с половиной часа Лиам свернул с девяносто пятого шоссе в сторону Нью-Касла. Дождь закончился как только мы покинули Коннектикут и весь остальной путь до Делавэра не пролилось ни капли. Нью-Касл, расположенный в устье реки, как ни странно, носящую название штата — Дэлавер, оказался крошечным городом, с населением чуть больше пяти тысяч человек. Лиам остановил машину у первого попавшегося мотеля, на вывеске которого светилась надпись «свободные номера». Расположенный на Дюпон хайвей, двухэтажный мотель Трэвел Ин выглядел вполне прилично и обладал неоспоримым конкурентным преимуществом: в стоимость входили вайфай и завтрак, а через дорогу ярко светилась вывеска Волмарта.

3
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело