Выбери любимый жанр

Три девицы на севере (СИ) - Росса Ольга Геннадьевна - Страница 15


Изменить размер шрифта:

15

— Догадываюсь, мисс Аманда, — выдохнул он. — С вами это впервые? Вы видели случившиеся глазами ребёнка?

— Да, так и есть. Я не понимаю, как такое возможно, — развела я руками. — Так что это было?

— Кажется, у вас дар ясновидения проснулся, — огорошил меня Харви. — Такое бывает с молодыми ирбисами, когда они первый раз оборачиваются в зверя. Считается, что бог Нашрас их отметил, сделав особенными. Дары бога бывают разными. С полукровками подобное происходит ещё реже, только если они достойны божественного дара.

— Что-о-о? — округлила я глаза. — Я теперь ясновидящая?

— Да. Интересно, за какие такие заслуги Нашрас наградил вас? — ухмыльнулся нагло ирбис. — Ладно, давайте уже позовём вашу подругу. Она недавно вышла из астрала и, кажется, это безрезультатно. Сможете узнать место, где вы видели портал?

— Думаю, да, — чуть покачнулась я, вздохнув.

На ватных ногах я подошла к невесте, которая сидела на скамье и пила горячий чай из термоса. Ничего не понимая, я слушала речь Харви. Он что-то говорил Кейдану про мой проснувшийся дар, отчего окружающие удивлённо взирали на меня. Соллейн ахнула, открыв рот. Потом я бродила возле забора, ища то место, где разлился портал. Толпа народа шла за мной, осторожно перешёптываясь.

И вот я заметила старую высокую ель, где Лейлу застигла серая масса, и указала на то место. Солли снова вышла в астрал буквально на полминуты и подтвердила мои видения, сказав, что след действительно остался.

Глава службы безопасности поблагодарил нас с медиумом и отпустил на церемонию в храм. Ой! Свадьба же! Гости ждут!

Маг-авто мчалось по улочкам города, торопясь доставить нас на то место, где церемония бракосочетания никак не могла состояться без виновников торжества.

И вот отец Солли, высокий седовласый маг торжественно повёл свою любимую старшую дочь к алтарю. Розы благоухали, окружив гостей сладким ароматом, музыка нежно лилась из рояля, на котором играл приглашённый музыкант.

Я и Клариса гордо шли за невестой, неся корзины с цветами. Священник нетерпеливо топтался у статуи бога, а рядом с ним небритый жених (не успел просто) в счастливом томительном ожидании смотрел, как его любимая не спеша шагает навстречу.

Украдкой я разглядывала присутствующих, ища глазами ирбиса. Он сидел во втором ряду у прохода. Его губы растянулись в улыбке, когда я проплывала мимо. Гордо отвернулась, не удостоив самодовольного мужчину ответной улыбки.

Гости притихли, боясь нарушить атмосферу священного ритуала. Клаус подвел дочь к жениху и, поцеловав её в щеку, передал в руки Кейдану. Тонкие пальцы Соллейн оказались в нежных руках ледяного мага. Глаза в глаза брачующиеся смотрели друг на друга, проникновенно и счастливо, как будто старались впитать и запомнить каждую секунду этого важного момента их жизни.

— Дорогие гости! Сегодня мы собрались здесь, чтобы засвидетельствовать союз двух любящих сердец! — не торопясь, священник начал церемонию.

Важные слова сказаны, клятвы произнесены, золотые кольца красуются на пальцах новобрачных.

— Да благословят боги ваш союз! — поднял руки священник, задрав голову вверх. — Теперь муж может поцеловать жену!

Кейдан обвил руками стройный стан любимой, притянув её к груди. Солли чувственно приоткрыла губы, её ресницы трепетали от волнения и смущения. И вот они они целуются, забыв обо всем на свете.

Я очнулась от умиления, когда дождь из цветов обрушился на головы молодожёнов. Моя рука опустилась в корзину и, подхватив горсть, осыпала целующихся розовым дождём.

— Любви! Долголетия! Счастья! Благополучия! — кричали гости паре, как того требовала традиция.

И я смахнула рукой невольную счастливую слезинку со щеки.

Глава 14. Деловое предложение.

Харви ди Амос

Банкет был в самом разгаре —он проходил в просторном бальном зале ратуши. Гости веселились и развлекались, столы ломились от угощений, вино лилось рекой. Мне даже удалось пообщаться с Клаусом ди Йенго. Интересный человек, с нестандартным мышлением. Мы обговорили возможность усовершенствовать маг-авто для холодного климата. Он прислушался к моим пожеланиям, записав каждое слово в блокнотик, который, по-видимому, всегда таскал с собой.

Больше всего меня удивила пара новобрачных, особенно наш новый наместник. Оказывается, он искренне влюблён в свою рыжую магиню. Как же проникновенно Кейдан смотрел на неё в храме, а глаза его светились обожанием и восхищением. Я-то поначалу думал, что он женится на дочери Клауса из-за его связей с императором и хорошего приданого. Однако в саду часовщика Майлз поведал мне, что леди умеет водить маг-авто не хуже мужчин и даже может починить поломку под капотом. Необычные девицы приехали во Фрозенберг!

Со скучающим видом я сидел за столом и наблюдал за выступлением фокусника; все его трюки я разгадал в два счёта, а вот барышни с открытыми ртами наблюдали за ловкостью рук мага не самого высшего разряда. Даже внучка Даррена ахала и охала как ребёнок, округляя свои голубые глазки.

Вот же девица-сюрприз! Дар ясновидения крайне редко встречается у людей, а у ирбисов ещё реже. Я поймал себя на мысли, что любуюсь точёной фигуркой полукровки, которая мелькала то тут, то там. Неожиданно захотелось сжать её талию в руках и вдохнуть манящий аромат волос.

Демон! Я день через день посещаю званые вечера достопочтенных семейств города. Присматриваюсь к незамужним девицам, улыбаюсь как дурак, рассыпаю комплименты направо и налево. Но стоит мне пригласить девушку на танец, втянуть носом её запах, как меня начинает воротить от претендентки. Что случилось с моим чутким носом? Никакого намека на то, что моему зверю нравится хоть кто-то, кроме…

Я чуть не зарычал, когда какой-то хлыщ приблизился к Аманде и завёл с нею разговор. Она скромно потупила глазки, что-то отвечая, и мягкая улыбка скользнула по её лицу. Демон! Он пригласил полукровку на танец!

Еле сдерживаясь, чтобы не подойти и не увести девицу от партнёра, я не сводил глаз с танцующей пары. Как она прекрасна в этом белом лёгком платье с золотой отделкой, словно невеста. А как грациозно двигается — лесная нимфа, не иначе. Тут же воображение подкинуло сцену, как мои руки с треском срывают ткань с её плечика, а губы тянутся к бархатистой коже. Нет! Следующий танец точно мой!

Дождавшись, когда закончится музыка, я не спеша подошёл к полукровке, которая от ритмичного танца зарделась нежным румянцем. Она осушила бокал с холодным соком, и её удивлённый взгляд упал на меня.

— Мисс Аманда, позвольте пригласить вас на следующий танец, — склонил я голову, затаив дыхание.

Магиня обескураженно оглянулась на подругу-брюнетку, та еле заметно кивнула и чуть улыбнулась.

— Спасибо, — подала мне руку Аманда, и я ухватил её тёплые пальцы.

Наконец-то я оказался настолько близко, что смог аккуратно втянуть носом знакомый аромат чабреца с примесью сладких ноток. Моя правая рука легла на девичью лопатку, ощущая гладкий шёлк платья, а левая сжала в тиски маленькую ладошку. Я еле переборол соблазн притянуть девицу ближе, но правила приличия не позволяли демонстрацию тесного контакта в общественном месте.

Полтанца мы молчали. Аманда ни в какую не смотрела на меня, сосредоточенно отвернувшись, глядя в сторону, как будто в её хорошенькой голове роились серьёзные мысли. Я же просто любовался её профилем, ясными голубыми глазами и манящими алыми губками. Заметив, как пристально я разглядываю её, полукровка смутилась и повернула голову, устремив гордый взгляд на меня.

— Мистер Харви, у меня есть для вас деловое предложение, — вдруг выдала она и закусила губу.

— Снова хотите нанять меня управляющим? — хмыкнул я. — По-моему, я в прошлый раз ясно дал понять, чтобы вы больше не приходили с подобными предложениями.

— Нет, это другое, — девушка набрала воздуха в грудь и выпалила: — Мистер Харви, женитесь на мне! Фиктивно! Через год мы разведемся, и я отдам вам в качестве отступных рудники и фабрику, за хорошую цену.

15
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело