Выбери любимый жанр

Путь на восток (СИ) - "Эфемерия" - Страница 38


Изменить размер шрифта:

38

— Нет, — благоверный блондинки упрямо мотает головой из стороны в сторону, словно дурацкая игрушка собачки на приборной панели автомобиля. — С чего ты вообще решил, что несёшь за нас ответственность? Мы все взрослые люди и можем решать сами за себя.

— А с чего вы взяли, что сумеете быстро отыскать подходящий дом? — резонно возражает Торп. — Мы даже не знаем, что творится на этих землях… Твари могут быть повсюду. Где гарантия, что вы сможете тут спокойно поселиться?

— Аякс, вообще-то Ксавье прав… — кудрявый миротворец подходит ближе и останавливается за спиной доморощенного лидера. — Вдруг тут куча мертвяков? Надо держаться вместе.

— Да насрать мне на ваши заповеди! — экспрессивно восклицает Петрополус, уже не пытаясь сдерживаться. Повисшее в воздухе напряжение можно резать ножом. Взволнованная блондинка вцепляется в локоть благоверного, пытаясь его урезонить, но всегда молчаливого Аякса несёт со страшной силой, и он уже не способен заткнуться. — Почему мы вообще держимся вместе как стадо овец?! Кого это спасло?! Может быть, твою жену, Тай?! А?!

Это явно запрещённый прием.

Буквально удар ниже пояса.

Веснушчатое лицо миротворца заливается краской, ладони сиюминутно сжимаются в кулаки, а взгляд ореховых глаз туманит пелена ярости — кажется, Галпин вот-вот набросится на истеричного кретина.

Пожалуй, пора вмешаться.

— Живо все заткнулись, — я поднимаюсь со стула, скрестив руки на груди и прожигая фермеров ледяным взглядом исподлобья.

— Аддамс, не вмешивайся! Это не твоё дело! — Петрополус никак не может уняться, продолжая верещать так громко, будто его режут скальпелем без анестезии. — Ты спасла нас, и я этого не забуду… Но сейчас лучше не лезь!

— Тебя не спросила, что мне делать, — едко парирую я, наградив кретина уничижительным взором. — Куда вы намерены идти? Вы хоть стрелять умеете? Держу пари, ты не попадёшь в голову твари даже с расстояния в два шага.

— Уэнсдэй! — блондинка пытается одёрнуть меня, но тоненький голосок дрожит от переизбытка эмоций.

— Ксавье прав, — сама не верю, что говорю это, но план доморощенного героя выглядит куда более разумным, нежели идиллические мечты семейки Петрополусов обрести свой дом где-нибудь поблизости. — А вы просто бестолковые дилетанты. Вы без нас и дня не протянете. Хотя о чём это я… Держу пари, вас сожрут уже через пару часов.

— Ооо, ну конечно… Ну разумеется, — тянет Аякс с неприкрытой ядовитой издёвкой. — Ксавье теперь не может быть неправ. Аддамс, это он тебя своим членом в собственной правоте убедил? Тогда, на крыше трейлера, а?

Oh merda, что за ересь он несёт?

И если до этого момента я хоть немного пыталась сдерживаться, то теперь скудоумный благоверный Энид подписал себе смертный приговор.

Но я не успеваю ничего ответить.

Меня опережает Тайлер.

— Что? — непонимающе переспрашивает кудрявый миротворец, переводя растерянный взгляд с хренова героя на меня. — Это… это правда?

— Ещё какая, — злорадно подтверждает Петрополус, победно вскинув голову. — Пока ты жаловался другу на безответные чувства к нашей мрачной Барби, он успел хорошенько отыметь её прям на крыше нашего трейлера.

Моя рука невольно дёргается к автомату — острое желание вышибить последние мозги болтливому деграданту перевешивает любые доводы разума. Останавливаю себя лишь из-за насмерть перепуганной и мертвецки бледной Синклер. Вряд ли она переживёт такое.

— Ну спасибо тебе… дружище, — Галпин буквально выплёвывает последнее слово и резко поворачивается к нам спиной. — Да пошли вы все нахрен… Я сваливаю.

— Тай, подожди… — хренов герой пытается схватить его за плечо, но безуспешно. — Черт, да послушай ты! Всё было совсем не так!

— Да плевать мне, как было! Иди ты в задницу, гребаный мудак! — миротворец решительно направляется к Камаро, но Торп догоняет его в несколько широких шагов и рывком разворачивает к себе. Прекрасно. Просто потрясающе. Не хватало ещё, чтобы эти два идиота устроили дуэль за мою честь.

— Тай, хотя бы выслушай меня!

— Я не хочу ничего слушать! Ты знал, всё знал… — Галпин пятится назад, неверяще качая головой. — Знал, что я впервые после Лорел решил попытаться… Черт побери, ты прекрасно это знал и всё равно переспал с ней!

Oh merda. Какой ужасающий кошмар.

Раздражённо закатываю глаза, мысленно прикидывая, не стоит ли пристрелить их обоих, чтобы не мучились. Всё происходящее слишком напоминает плохой сценарий низкобюджетной мелодрамы — вот только декорации не те.

Пока победители в номинации «Худшая мужская роль» пытаются добиться взаимности главной героини, мы все рискуем пойти на подножный корм плотоядным тварям.

— Ребята… — тоненький голосок беременной блондинки едва слышен сквозь поток отборной нецензурщины, срывающейся с языка Галпина.

Но я слышу — и оборачиваюсь.

Оборачиваюсь, чтобы увидеть, как Энид словно в замедленной съёмке оседает прямо на землю, обеими руками схватившись за огромной живот.

— Кажется, началось… — растерянно бормочет она, а секундой спустя кукольное лицо в обрамлении светлых кудрей искажает гримаса боли.

Комментарий к Часть 8

Прошу прощения, что ещё не до конца ответила на отзывы к предыдущей главе, скоро исправлюсь

38
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Путь на восток (СИ)
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело