Выбери любимый жанр

Надежда гардемарина - Файнток Дэвид - Страница 24


Изменить размер шрифта:

24

Минут через двадцать я нашел то, что искал.

«Параграф 121.2. Командир судна может освободить себя от командования в том случае, если не в состоянии управлять кораблем по причине умственной или физической болезни или ранения. После регистрации своего решения в журнале с него слагаются обязанности командира и командование переходит к следующему за ним по рангу строевому офицеру».

Я облазил весь свод уставов, разыскивая другие полузабытые параграфы. Листал страницы, внимательно изучая определения и термины.

Люк приоткрылся. В кубрик сначала заглянул, а потом вошел Вакс. Мы стояли друг против друга.

– Он не успел подписать. – Это было скорее утверждение, чем вопрос.

– Не успел, – сказал я.

– Что собираешься делать?

– Не знаю. – Мне ни к чему было что-то скрывать от него.

– Ники… Мистер Сифорт…

– Можешь называть меня Ники.

– …ты не справишься с обязанностями командира.

Я промолчал.

– Ведь надо маневрировать кораблем. Определять курс. Разбираться в двигателях.

– Знаю.

– Отступись, Ники. По крайней мере до нашего возвращения домой. А там нас прикомандируют к другим офицерам.

– Я уже думал над этим, – ответил я.

– Ради безопасности корабля. Пожалуйста.

– Ты поведешь его?

– Я или Совет офицеров. Док, главный инженер и пилот. Это неважно. Они как раз сейчас совещаются.

– Понятно. – Я выключил головид.

– Значит, согласен?

– Нет, я только сказал, что все понимаю. Вакс, мне так хочется, чтобы ты управлял кораблем. В первую же ночь, когда командир заболел, я умолял его подписать твое назначение.

– Знаю. И мне очень стыдно после всего, что между нами было. Я не стал старшим по недоразумению, – помолчав, сказал он и с горечью добавил: – Разница в четыре месяца.

– Да, это так. – Я положил головид в карман и направился к люку. – Как жаль, что я не оказался на баркасе вместе с командиром Хагом, Вакс. Сейчас это было бы самое лучшее.

– Не говори так, Ник.

– Я в отчаянии. – С этими словами я вышел и направился в лазарет, застав там только медбрата. Тело командира уже поместили в холодильную камеру. Доктора тоже не было, на мой стук в кабинет никто не ответил. Я прошел по круговому коридору к каюте главного инженера и по пути встретил пилота, который как раз выходил из люка.

– Я уже хотел за вами идти. – Он жестом пригласил меня в каюту главного инженера. Она была такого же размера, как у лейтенанта Мальстрема, где мы часто играли в шахматы. Я взял стул и присоединился к доктору Убуру и главному инженеру, сидевшим за маленьким столиком.

– Ник, – ласково заговорила со мной Убуру, – необходимо решить, что делать в сложившейся ситуации.

– Вполне с вами согласен.

– Экипаж ждет нашего решения. Надо привести корабль назад, домой. Мы должны успокоить пассажиров. Совет пассажиров единодушно проголосовал за то, чтобы вернуться в «Околоземный порт» и чтобы управление кораблем взял на себя Совет офицеров.

Макэндрюс задумался, потом обвел всех взглядом:

– Из устава не все ясно, в частности – может ли гардемарин стать командиром. Мы считаем, что нет. Но если бы и мог, ты должен снять свою кандидатуру. Не хочешь – мы сами это сделаем. Ну какой из тебя командир?

– Не возражаю, – сказал я. – И прошу вас помочь мне выбраться из этой ситуации. Начнем с того, может или не может гардемарин принять на себя управление кораблем, то есть стать командиром. Какой пункт устава вы имеете в виду?

Убедившись, что я не собираюсь возражать, они явно испытали облегчение.

Главный инженер заглянул в свои записи:

– «Параграф 357.4. Все вахты проводятся если не под командой командира, то под командой полномочного офицера». – Он прочистил горло. – Однако гардемарин таковым не является. В параграфе 357.4 говорится также, что гардемарин, чтобы осуществлять командование во время вахты, должен быть произведен в офицеры.

– Полностью согласен с вами. Гардемарин не может командовать на вахте.

– Тогда все в порядке. – Это сказала доктор Убуру.

– Нет. Я больше не гардемарин.

– Как?

Я достал головид и вставил чип.

– «Параграф 232.8. В случае смерти или недееспособности командира его обязанности, власть и звание передаются к следующему за ним по званию строевому офицеру».

– Ну и что?

– «Параграф 98.3. Согласно уставу строевыми офицерами не являются: корабельный врач, священник, пилот и инженер Все остальные офицеры являются строевыми в рамках устава».

– «Параграф 101.9, – возразил главный инженер. – Командир судна может в виде исключения передать гардемарину обязанности, которые иногда выполняет он сам и его офицеры». Из параграфа 101.9 ясно, что гардемарины вообще не офицеры.

Я нашел на головиде параграф 92.5.

– «Командир или вахтенный офицер может поручать отдельные работы лейтенанту, гардемарину или любому другому офицеру, находящемуся под их командованием». – Я обвел взглядом собравшихся, повторив эту убийственную для них фразу: – «Лейтенанту, гардемарину или любому другому офицеру». Пилот смешался.

– Это кто как понимает, – заметил он. – В уставе сказано, что гардемарин не является полномочным офицером, и не сказано, что он имеет право стать командиром.

– Просто никто не подумал, что такое может случиться, – примирительно сказал я и прочитал очередное определение: – «Параграф 12. Офицер. Офицером считается служащее в Военно-Космическом Флоте лицо, официально произведенное на эту должность или назначенное Правительством Объединенных Наций и уполномоченное руководить всеми лицами более низкого ранга при исполнении ими своих обязанностей». – Я поднял глаза. – Офицер не нуждается в официальном произведении. Послушайте, я хочу прийти к такому же заключению, как и вы. Но в уставе все ясно сказано. Там не говорится, что командиром может стать только следующий за ним по рангу полномочный офицер. Там говорится о строевых офицерах. Я офицер. Я не отношусь к тем офицерам, которые исключаются при назначении на командные должности. Я самый старший строевой офицер на борту.

– Все равно здесь не все ясно, – настаивал главный инженер. – Надо гадать, как интерпретировать отдельные параграфы, чтобы они не противоречили один другому. Так что мы вправе утверждать, что гардемарин не может командовать.

– Тут возникают две проблемы. Во-первых, после возвращения домой вас повесят.

Наступило молчание.

– А во-вторых? – спросила наконец доктор Убуру.

– Я буду рассматривать это как мятеж.

Они обменялись взглядами. Видимо, эта мысль уже приходила им в голову. Еще до моего появления.

– Пока рано об этом говорить, – сказал главный инженер, – Допустим, все сойдутся на том, что вы следующий по рангу. Опустимся на ступеньку ниже. Вы не готовы командовать.

– Я охотно согласился бы с вами. Но где это записано? Покажите мне.

– Не смешите нас, – сказала доктор Убуру. – Прекратите! Откажитесь от командирства. Вам же легче.

– На каком основании?

– Некомпетентность.

– Вы имеете в виду недостаток профессиональных навыков или умственную неполноценность?

– Никто не говорит об умственной неполноценности, – запротестовала Убуру.

– «Параграф 121.2. Командир судна может освободить себя от командования в том случае, если не в состоянии управлять кораблем по причине умственной или физической болезни или ранения». – Я положил головид, – Ни под одно из этих определений я не подхожу. И уж, конечно, не считаю себя умственно неполноценным.

– А может быть, тут подразумеваются командирские полномочия? – спросила доктор Убуру. – Почему командир может смещать других и не вправе сместить себя самого?

– Я думал об этом. Поэтому искал нужный параграф. «Параграф 204.1. Командир судна является полномочным представителем Правительства до тех пор, пока его не освобождает от должности высшая власть, или в случае смерти, или если он не может управлять кораблем по вышеперечисленным причинам». Не думаю, что кому-то нужны командиры, которые по любому поводу станут смещать себя с должности.

24
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело