Выбери любимый жанр

Роар (ЛП) - Кармак Кора - Страница 45


Изменить размер шрифта:

45

— По… По… — мальчик запнулся, не в силах выговорить имя.

— Да. Ты прав, мальчик. Перед тобой сейчас Повелитель бурь.

Солдат начал дрожать, его тело сжималось то ли от страха, то ли от приближающейся руки смерти. Повелитель бурь скользнул ногой вперёд, пока она не упёрлась в бок мальчика. Потом он нажал ногой, и парень закричал.

— Скажи мне. Почему так много солдат Локи рыскает по Диким землям? Неужели Локи настолько глупы, чтобы искать меня?

Солдат поперхнулся, из его рта вырвались бесполезные звуки. Снова надавив ногой, Повелитель бурь сказал:

— Отвечай.

— Н-не тебя. Н-невесту по-хитили.

Медленная улыбка подернула губы Повелителя бурь.

— Паванская невеста принца? Как такое возможно?

Солдат кивнул, выкашливая ещё больше крови. Повелитель бурь радостно захихикал и, опустившись на землю, сел рядом с умирающим солдатом. Откинувшись на руки, он скрестил ноги в лодыжках и упёрся ботинками в кровоточащий живот парня.

— Это ещё одно доказательство того, что боги на моей стороне, мальчик. Они были слишком нетерпеливы, чтобы ждать, пока я принесу наказание. Им пришлось нанести удар по кому-то из своих. Идеальный шанс для Кассия, чтобы захватить новый трон, провалился ещё до того, как был введен в действие. Конечно, этого недостаточно.

Он улыбнулся парню, словно разговаривал со старым другом. Он наклонился ближе, его пятки впились в рану, и заговорщически прошептал:

— Боги не успокоятся, пока я не сожгу их с этой земли и не размажу их пепел по своей коже.

Он откинулся назад, его голова упёрлась в то, что, как он догадался, было ещё одним телом. Он уставился в ясное небо, которое всего несколько мгновений назад по его команде было заполнено небесным огнём.

— Но все же… это интересно. Он переживает настолько, что отправил вас всех сюда умирать. Может быть, мне самому стоит поискать эту девушку?

Он оглянулся на парня, раздражённый тем, что тот не ответил, и увидел остекленевшие глаза и разинутый рот. Мёртвый. Ну, хоть он оказал кое-какие услуги, прежде чем отойти в мир иной. Повелитель бурь снял сапоги с тела парня и внимательно посмотрел на него. Он запомнит его лицо, запомнит этот знак, посланный богами, подтверждающий его призвание.

Опустившись на колени, он рывком поднял тело и начал сдирать с него обгоревший и окровавленный мундир солдата. Когда он стянул мундир, тело упало, похабно скрючившись на земле.

Повелитель бурь надел плащ, проведя пальцами по знакомой гербовой нашивке на груди.

Он улыбнулся и пробормотал:

— Пора послать сообщение для Локи.

* * *

Локи помог остальным собраться на охоту, опрашивая их о тактике и планах прикрытия. В животе у него образовался тугой узел, когда они уехали, оставив его наедине с Роар. Они были его командой, и руководить ими было его обязанностью. Его злило оставаться в стороне. Локи заперся в Скале, зная, что из-за боли в плече и скверного настроения он станет плохой компании для Роар. Но это не остановило её от того, чтобы через некоторое время забраться туда в поисках лекарства от скуки.

Он снова углубился в карты, ища невозможное — маршрут, который убережёт Роар от слишком большой опасности, пока они не узнают больше о её реакции на тот торнадо, но всё же позволит им запастись магией и привести их к месту, где они смогут её продать.

Она бродила по Скале, пока он работал, задавая вопросы о различных инструментах или глядя через его плечо на различные карты. Наконец, он сунул ей пачку пергамента. Это были карты других районов Каэлиры, совершенно бесполезные для их текущего курса, но, по крайней мере, они отвлекут её и она перестанет нависать над ним. Запах её волос и звук её дыхания заполняли пространство вокруг него.

В конце концов, он погрузился в тишину и почти забыл о её присутствии. Почти.

Через некоторое время она встала и, оставив карты, направилась к передней части Скалы.

— Локи?

Её непрекращающиеся вопросы грозили ему смертью.

— Теперь-то что?

— Что-то надвигается.

Ему потребовалось слишком много времени, чтобы осмыслить её слова, но затем он встал, отбросил карты и взял её за плечи. Он развернул её, выискивая на её лице хоть какой-то признак того, что её эмоции снова берут верх. Эти поразительные глаза были широко раскрыты и удивлены, и дыхание вырвалось из её рта в приглушённом вздохе. Он притянул её ближе, и теперь она сглотнула, высунув розовый язычок, облизнув губы.

— Что ты делаешь? — спросила она, и её слова прозвучали едва ли громче шёпота.

Он нахмурился.

— Ты сказала… я подумал… ты не чувствуешь себя странно? Из-за очередной бури?

Он бросил взгляд ей за спину на кристалл, который они использовали для обнаружения магии бури. На нём была медная чаша, наполненная водой, и термоскоп, который помогал им определять числовые значения изменения температуры кристалла. В настоящее время он показывал отметку шесть. Не столь незначительно, но вполне нормально для области, в которой нет бурь, близко к Утробе Скорби.

— Нет, не буря, — сказала она, стряхивая его руку. — Люди.

Она указала через стекло на переднюю часть Скалы, и, конечно же, там было около дюжины людей, неуклюже шагающих по разрушенной дороге. Они двигались медленно, неся сумки с вещами, и один взгляд на их драный вид сказал всё, что ему нужно было знать.

— Оборыши, — сказал он, полный жалости.

— Оборыши чего?

Он посмотрел на неё сверху вниз. Как она могла знать столько много — языки, созвездия и лучшие способы пережить бурю — но не знать этого?

— Они такие же, каким был Бейт до того, как он нашёл нас, перед тем, как пробрался в Финлаг. В Диких землях большинство городов долго не живут. Несколько лет, может быть, десять, если им повезёт. Города латают себя, как только могут, после каждого шторма, но иногда всё настолько плохо, что уже ничего не исправить. Народ диких мест суеверен. Люди не будут восстанавливать на костях города, который бури сочли нужным стереть с лица земли. Поэтому вместо этого они берут и уходят, ища что-то новое, — он на мгновение задумался, скривив губы. — Ты, наверное, слышала, как их называют «Напасть».

Он ненавидел это слово, как будто люди, нуждающиеся в помощи, были чумой, которую надо бояться. Он ожидал, что разумные люди поймут, что в Дикой местности все они имеют равные шансы на то, что их дом будет разрушен. Бури не были избирательными. Они не обыскивали жителей города, прежде чем нанести удар. Они бушевали, были неуправляемы и неразборчивы, и уничтожали всё на своём пути.

Роар покачала головой.

— Я не слышала, чтобы их так называли.

Он выбрался из Скалы и спрыгнул на землю, Роар последовала за ним. Он опустил металлическую штору над стеклянным куполом Скалы, скрывая хитроумные устройства внутри от любопытных глаз.

Они вышли навстречу приближающейся группе. Насколько он мог судить, это были в основном женщины, дети и несколько подростков постарше. За них заговорила старуха с почти белыми волосами и кожей, похожей на пергамент, сложенный слишком много раз. Её знание общего языка было шатким, но, в конце концов, он понял, что смерч сравнял с землей их город две недели назад. Ушли все те, кто выжил, но стоявшая сейчас перед ним дюжина — это все, кто выжил после двух недель скитаний по Диким землям.

Локи подвёл женщину к ряду растений, которые Джинкс выращивала неподалёку от лагеря. Кусты ягод и трав и несколько корнеплодов. Он сказал ей взять всё, что они захотят. Джинкс сможет вырасти ещё больше в одно мгновение. Если старухе и показался странным маленький садик на обочине разбитой дороги, она промолчала, слишком благодарная за дополнительную еду. Пока он разговаривал со старухой, Роар бродила среди людей, проверяя, не нужна ли кому медицинская помощь. В течение следующего часа они остались в лагере, некоторые умывались в реке, другие просто отдыхали, и слишком многие искали Роар, чтобы она помогла перевязать порезы и царапины, включая нескольких молодых людей, которые, как показалось Локи, ранеными вовсе не выглядели.

45
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Кармак Кора - Роар (ЛП) Роар (ЛП)
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело