Выбери любимый жанр

Близнецы по разуму (СИ) - Кузнецова Светлана - Страница 8


Изменить размер шрифта:

8

Взгляд упал на собственную окровавленную руку.

«Или не надо… — вздохнул Кир, переживая неуместное сейчас головокружение. — Все равно ничего нового не увижу».

Кисть после отклонения летящего железного штыря выглядела ахово, но пальцы двигались и боли Кир почти не ощущал. Будь тому причиной лишь болевой шок, точно не предъявил бы претензий. Вот только на шок точно не списать все его выкрутасы.

«А и ладно», — решил Кир, представился, продиктовал адрес, в двух словах описав диспетчеру сложившуюся ситуацию, и, дав отбой, немедленно набрал еще один номер.

— Слушаю, — ответили в трубке.

— Вадим, привет, еще один арбалет нужен?

Почему вызвонил именно его? После некоторых споров вести маньяка решили совместно. Хотя бы пока окончательно не поймут, с кем имеют дело.

— Не очень, но давай, если есть, — в интонациях Вадима энтузиазма не слышалось от слова вообще.

Держать телефон у правого уха было непривычно, Кир обычно прикладывал его к левому, однако выбирать не приходилось.

— И скорую еще раз вызови, а то наши человеческие врачи спешат к пациентам так, словно слыхом не слышали о клятве Гиппократа, а экстренный номер для сотрудников полиции я, каюсь, не помню, — попросил Кир, продиктовав адрес.

— И чего ты там забыл? — успел спросить Вадим.

— Душил прекрасные порывы.

— Свои или чужие?

— Разумеется, чужие. Я слишком себя люблю во всех своих проявлениях. Все. Жду, — сказал Кир и скинул вызов. Отвечать на вопросы сил у него не было. Если Вадиму неймется узнать подробности, пусть поторопится.

— Я не врач, боюсь навредить, — пояснил он, обращаясь к распятому.

Тот кивнул:

— Ты и сам… — наконец-то членораздельно произнес тот.

— Я-то? — Кир вздохнул. — В сравнении с тобой… в норме.

Кровь почти не лилась из пронзенных ладоней и это выглядело оптимистичным.

«Стоп! — Кир отвесил себе мысленный подзатыльник. — А кухню тогда, как уделали?»

— Там… — проговорил повар, — в подсобке.

Проследив за его кивком, Кир направился к еще одной практически неприметной двери, выкрашенной той же светло-бежевой краской, какой и стены с потолком в кухне; открыл, и, сколь ни чувствовал себя уставшим, отскочил в сторону. Первая мысль, возникшая в голове, была: «Здравствуй, обретший плоть кошмар, что-то такое я во сне на днях точно видел». Вторая была явно нецензурной.

Огромный мастиф вполз в кухню, оставляя позади кровавый след, и лег у ног повара, наверняка собираясь охранять.

«Он же врачей не подпустит. Не говоря уже о том, что собаке самой необходима помощь, — подумал Кир. Почему-то пса стало жальче человека, хотя это и казалось неправильным. — И меня не подпустит тоже. С другой стороны, хозяина должен послушаться».

— Чем его? — впрочем, рваную рану на боку пса он разглядел и сам.

— Защищал…

— Вижу.

И плевать, что по правилам организаций, паразитирующих на таких вот кафе, животным в общепите не место. Кир первым дал бы в рыло тому, кто заикнулся об этом.

«И как теперь быть? Сомневаюсь, что у Вадима есть номер экстренной ветеринарной службы», — Кир протянул руку и тотчас отдернул. По кухне разнесся грозный рык.

— Кирилл! — раздался настороженный голосок Ижи из зала. Она стояла возле кухни, но войти, разумеется, не могла. — Впусти, пожалуйста.

«Зачем?» — впрочем, этот вопрос показался донельзя глупым.

— Ижи Ард масс-гранд, я, человек, Кирилл Агарев, дозволяю тебе войти, — сказал Кир.

Легкий ветерок пронесся по кухне, и вот она уже рядом. От пятен крови на полу отскочила, словно от огня, тихо вздохнула и произнесла то, что Кир менее всего рассчитывал услышать:

— Собачка… бедная. Можно, я помогу ей?

— Очень обяжете, — опередил повар опешившего Кира.

Пес подпустил фангу, даже не оскалился.

— Ард прибыл, — гладя его по голове, сказала Ижи.

— Сейчас впущу.

— Администратор. Уже. Я подлатала, — Ижи, опустилась на колени рядом с мастифом, погладила его за ухом и принялась царапать ногтями (Кир никогда не подумал бы, будто они настолько острые) собственную руку.

— Ты позвала?

— Еще когда ничего не случилось и мы просто разговаривали. Ты ведь сказал, чтобы сообщила, где нахожусь. Потом я пробовала поговорить с Ардом, но не смогла. Кафе словно накрыл купол тишины.

— Расскажешь, когда будешь в безопасности. Своим. Я в этом все равно не разбираюсь.

Она кивнула. Кир, как завороженный, смотрел на ее руку, понимал, что это неправильно, но никак не мог отвести взгляд. Длинные борозды немедленно заполнились сангри, которую принялся слизывать пес.

— Ох, кто бы видел, на что идет драгоценная фангская кровь, — не удержался Кир от комментария и все же пересилил себя, зажмурившись.

— Ты тоже ранен.

— Ерунда, — почему-то губы сами собой растянулись в улыбке, — этим пациентам ты нужнее. Как, стати, его зовут? — обратился Кир к повару.

— Грант.

— Очень забавно! — рассмеялась в ответ Ижи.

— Не то слово, — проворчал Кир и вышел в зал.

Ард стоял посреди кафе и гипнотизировал дверь в кухню. Самое невероятное, не он один.

Взгляд цвета круто заваренного черного чая обжег, а сердце в груди забилось в припадке умалишенного стоило Киру увидеть ее. Аромат корицы и апельсина на фоне едва ощутимой горечи взбудоражил обоняние, и как быть с этим наваждением Кир не имел никакого понимания, даже голова закружилась снова.

Волшебство встречи разрушила сама фанга, уперев кулаки в бока и выкрикнув, не повышая голоса:

— Вы смерти моей добиваетесь?! Все трое?

Как у нее вышло? Да просто в звуковом диапазоне она именно что говорила — нарочито спокойно и холодно — а в мысленном орала, дав место всему накопившимся у нее беспокойству и ярости. Ну а поскольку Кир нахватался азов мысленной речи, восприятие у него двоилось, что только усиливало головокружение, вызывало сухость во рту и симптомы морской болезни, которой он, вообще-то, никогда подвержен не был.

Ард промолчал, но то и неудивительно: он хоть и являлся главой прайда, но отнюдь не единоличным. В фангском обществе, пусть и вполне равноправном, последнее слово всегда оставалось за женщинами. Не так уж и шел Кир против правды, рассказав двум припозднившимся олухам о матриархате. Как же давно это было. В другой жизни, не иначе.

«Если она — тоже глава прайда, Ард спорить не станет, тем более прилюдно», — рассуждал он. В том же, что фанга довольно непростая, Кир не сомневался и раньше.

Ри-Арх, никак не меньше. И это было… досадно. Так и подмывало ляпнуть чего-нибудь неучтивого или хотя бы поинтересоваться не много ли она на себя берет.

«Смерти добиваюсь, скажешь тоже, — подумал Кир нарочно громко. — Хватило с меня ваших смертей. Во всяком случае, по…ка».

Вопрос, кто она такая, занимал сильно, но казался Киру неправильным и неуместным, иначе давно бы уже сопоставил все известные ему факты, и понял, что перед ним Эльдин: соправительница прайда Ферн, злая хозяйка монструозного «Хаммера». Держаться от нее подальше он старался всем своим существом и одновременно стремился приблизиться: отвратительная двойственность, какой и врагу не пожелаешь. Раздражала она сильно, чуть ли не до ненависти и бесконечного напоминания себе о полнейшем моветоне подобного романа. После всех его высказываний по теме любовей, привязанностей и донорства оказывать знаки внимания кровопийце? Идиотизм в смеси с пошлостью — иначе и не назвать. Да и его боевого прошлого не стоило упускать из виду. Не говоря о том, что девица кротостью нрава точно не отличалась и на нервах, наверняка, играла виртуозно.

«Не девица, а фанга! — одернул себя Кир, протянул руку, придержал зачем-то решившую завалиться стену и добавил: — Кровососущий паразит, манипулирующий людьми, практически бессмертный».

Рухнув в ощущения и пытаясь хоть немного совладать с самим собой, он не сразу рассмотрел насколько опешила фанга, с легкостью перехватившая его последние размышления, и… разумеется, не пришедшая от них в восторг. Когда же он сообразил, что именно «ляпнул», воздух меж ними словно накалился и расплавился. Через мгновение она оказалась рядом.

8
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело