Выбери любимый жанр

Высшая школа... любовников! (СИ) - Соболянская Елизавета - Страница 47


Изменить размер шрифта:

47

Пожилая шпионка ответила лукавой улыбкой:

— С удовольствием, миледи!

49

Несколько минут спустя ландо Вандербильта уже двигалось в сторону особняка леди Гейбл.

— Я готова принять ваших людей, милорд, — серьезно сказала Юлия, как только они выехали из парка. — Потому что планирую увеличить количество учеников в ближайшее время, и мне очень не хватает толковых взрослых людей. Требуется кухарка, прачка, горничная и преподаватели. А еще ремонт…

— Я немедля отправлю к вам кандидатов, — отозвался Дерек, скрывая облегчение.

— Нужно решить вопрос питания и оплаты… — с легким вздохом напомнила девушка.

Да, был кошелек, который ранее герцог оставил Агнешке, но он не бездонный, а расходы предстоят большие.

— Счета из лавок направляйте в мой особняк, а наличные я пришлю с управляющим, — кивнул Дерек. — Думаю, вам в одиночку будет непросто объединить хозяйственную и образовательную часть. Так что помощник не повредит.

— Это будет ваш личный управляющий? — с легким подозрением уточнила Юля.

— Это будет его ученик, которому пора заняться самостоятельным делом. Джулиана, — Дерек взял пальцы девушки в ладони и спокойно заглянул ей в глаза, — позвольте сразу уточнить: я не пытаюсь отнять или перехватить дело вашей жизни. Я всего лишь организовываю вам помощь. Вы в любой момент можете уволить любого присланного мною человека! Клянусь!

— Хорошо, — Юле стало неловко, и она потупилась, радуясь, что такое поведение для старой девы будет скорее нормой, чем исключением из правил. — Благодарю вас за помощь и поддержку, милорд!

Наконец, экипаж остановился у дома. Герцог помог дамам выйти. Но не успели они поблагодарить, как двери особняка распахнулись, и на крыльцо выкатились дети:

— Миледи! Миледи! — вразнобой закричали они. — Мы сейчас будем пить чай!

— Очень хорошо, — Юля остановила вакханалию строгим “учительским” тоном. — Как видите, у нас гости. Поэтому вы будете пить чай на кухне, но сначала поможете Агнешке приготовить чайный поднос для меня и гостей. Это тонкое искусство, полагаю, его смогут освоить лишь самые разумные и выдержанные из вас!

Притихшие дети немедля вернулись в дом, а миссис Сабир с восторгом хлопнула в ладоши:

— Браво, миледи! Я уже очень хочу служить в вашей школе!

— Понимаю ваше желание, — Юля ответила сдержанной улыбкой. — Давайте обсудим его за чашечкой чая.

***

Марк Десмонд страдал. От раны, оставленной клинком Вандербильта, от ярости, что его смог уложить на лопатки калека, от унижения, что это случилось на глазах Джулианы…

Но больше всего — от ужаса перед Майенлиффом.

Монахини в храме сказали, что обитель только для тех, кто нуждается в защите Дивины. А молодому столичному щеголю лучше остановиться на постоялом дворе.

Но Марк был так плох после удара темной магией, что не мог стоять на ногах. Кучер выгрузил его из кареты и кое-как дотащил до трактира при храме. Мелочи в карманах хватило, чтобы снять скромный номер, пригласить лекаря и отослать кучера с весточкой в столицу.

Остаток дня Марк провел в забытье, снова и снова переживая унизительные моменты и думая, что теперь делать.

Пистоль забрал Вандербильт. Понятное дело, он передаст его в Отдел по борьбе с запрещенными артефактами. А там работают опасные люди! Им ничего не стоит применить пытки, чтобы вытрясти правду.

Но плевать на пытки. Герр Майенлифф не допустит, чтобы правда всплыла. Вот кого ему нужно бояться!

Стоило вспомнить о своем покровителе, и зубы у Марка застучали сами собой.

Он провалил дело! Хуже того, пытался заверить Майенлиффа, что особняк уже у него в кулаке. И как теперь выкрутиться, не лишившись головы или другого, не менее ценного, органа?

Может, сбежать?

Марк первым делом схватился за эту мысль. Но тут же откинул ее: куда убежишь с темной меткой, оставленной некромантом? Вот она, видна невооруженным глазом, пульсирует на ладони в одном ритме с сердцем. Ее невозможно удалить или нейтрализовать, если только ты сам не владеешь Темной магией.

Марк не владел.

В горле у виконта пересохло. Хотелось пить. Но это не шикарный столичный отель, где стоит дернуть за сонетку — и милые горничные уже бегут, желая оказать услугу дорогому посетителю.

Пришлось подниматься с кровати, ковылять к дверям и хрипло кричать:

— Эй, трактирщик! Вина!

Комната располагалась на втором этаже. С первого, из общего зала, доносился гул голосов. И, судя по ним, людей было много. На этом постоялом дворе часто останавливались паломники, приезжающие в храм Дивины со всего Альбиона.

— Эй! — Марк раздраженно повысил голос. — Меня кто-то слышит?!

Ему почудилось движение за спиной. Небольшой порыв ветра, принесший с собой запах сырости и плесени. Но Марк помнил, что единственное окно в комнате задраено наглухо грязным, засиженным мухами стеклом.

И все же, чья-то рука опустилась ему на плечо.

Марк тонко взвизгнул.

Вторая ладонь — холодная и костлявая — тут же заткнула ему рот, обрывая крик. Неимоверная сила втянула виконта обратно в комнату и захлопнула дверь.

— Ти-и-ише, мон шер! — прошелестело над головой полуобморочного Марка. — Зачем так кричать?

Тот в ужасе уставился на бесформенное существо, возникшее перед ним.

Не сразу, но до Марка дошло, что это всего лишь мужчина. Очень высокий и очень худой, с непомерно длинными руками, закутанный в черный плащ. Лицо незнакомца скрывала шляпа с широкими полями, из-под которой ало поблескивали глаза.

Незваный гость уселся на единственный колченогий стул, осмотрелся и фыркнул с сильным франкским акцентом:

— Не самое лучшее место для встречи, мон шер.

— В-вы кто? — пролепетал виконт, заикаясь.

Кажется, никогда в жизни он не испытывал подобного страха.

— Ох, забыл представиться, — незнакомец изобразил шутовской поклон. — Мсье Ля Морт к вашим услугам.

Сердце виконта пропустило удар.

Месье Ля Морт — некромант-отступник, приговоренный к смертной казни франкской короной! Его настоящего имени и родословной никто не знает, а прозвище означает Смерть. И, если верить сплетням, это именно он поднял тех самых умертвий на древнем кладбище, которые ранили Вандербильта!

Тогда его не поймали и не смогли доказать причастность. Он бесследно исчез.

А теперь вдруг вернулся?

— Меня прислал наш общий друг, — продолжил гость, — мсье Майенлифф. Вы заставили нас беспокоиться.

— Майенлифф! — облегченно выдохнул Марк.

Значит, его не бросили, ему помогут!

— Да, — Ля Морт поморщился, — вы наследили, мон шер. Придется прибрать за вами. Но сначала, прочтите вот это.

Марк слегка подрагивающей рукой взял протянутый конверт. Тот был не подписан. Но молодой человек и без этого знал, от кого послание. Почерк на самом письме подсказал, что он не ошибся.

Но скупые строчки заставили его оцепенеть.

“Вы провалили важное дело, милорд, — писал Майенлифф. — Но я дам вам шанс реабилитироваться в моих глазах. Избавьтесь от леди Гейбл и заполучите ее особняк. Мне плевать, как вы это сделаете. Даю вам три дня”.

Стоило прочитать, как бумага вспыхнула. Марк испуганно выпустил из рук пылающее письмо. Оно спланировало на грязный пол и буквально в одну секунду рассыпалось пеплом.

— Избавиться от Джулианы? — Марк поднял на гостя жалкий, перепуганный взгляд. — Как я должен от нее избавиться?

Тот широко улыбнулся, от чего под полами шляпы сверкнули белые зубы:

— Ну, отравить не получилось, насколько я знаю, и подчинить тоже. Придется найти новый способ. Более действенный.

— И как я это сделаю? От нее же теперь Тень не отходит! Кто я против него?

— О, об этом не беспокойтесь, мсье. Я возьму Тень на себя.

Ля Морт подался вперед, словно собирался поведать какую-то тайну. Марк напрягся, ощутив, как ему в лицо снова ударило сыростью старого погреба. Запах шел от одежды некроманта.

47
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело