Выбери любимый жанр

Служанка-попаданка (СИ) - Мэй Рада - Страница 51


Изменить размер шрифта:

51

- Вы просто откупились! - всё-таки вырвалось у меня.

- Да, пожалуй, но в тот момент мне было невыносимо её видеть. Мы снова возвращаемся к взаимным обидами, и к тому, чего уже не изменить. Лучше присядь и расскажи мне, что увидела на Зелёном пике, я очень давно там не была.... - собеседница несмело прикоснулась к краю постели, приглашая присоединиться. Я, поколебавшись, присела рядом с ней и со вздохом призналась:

- Это потрясающее место! Ваш сын там очень здорово всё устроил. И я уже знаю, что там можно сделать.

- Значит, согласна его принять? - Взгляд собеседницы стал довольным и умиротворённым.

- Да, но только если вы не будете меня потом этой землёй шантажировать, заставляя делать то, чего не хочу. В этом случае, я от такого наследства сразу откажусь!

Некоторое время мы мерялись взглядами, затем пожилая женщина устало отмахнулась и сказала:

- Делай что хочешь, только не продавай.

Продавать этот чудо-уголок я и не собиралась. Напротив, в будущем у меня на него были большие планы. Если хорошо постараться, из Зелёного пика получится уникальный заповедник, где можно будет устраивать экскурсии для желающих увидеть почти всех животных, населяющих этот мир, в одном месте.

Интерлюдия 5

За пару дней до покушения

Тодсон племяннику больше не доверял, поэтому следить за ним оказалось непросто. Он перестал брать Клайверда на деловые встречи, а дома ничего подозрительного не происходило. Но однажды парень услышал из кабинета дяди голос человека, которого тут просто не могло быть.

Джайгал?! Удивлённый Клайверд остановился и прислушался, однако слова разобрать не получалось, похоже, действовало какое-то заклинание. Что ж, он хорошо умел развеивать такие чары, чем и воспользовался. Слышимость сразу улучшилась. Клайверд постарался не упустить ни слова и, похоже, успел вовремя.

- Ты совсем из ума выжила, пьянчуга! С какой стати я должен платить за твой бред! Кто в него поверит?!

- Дознаватели или твой племянник, который теперь знает, кто ты ему на самом деле, - голос Джайгал звучал нагло и уверенно, но язык слегка заплетался. Видимо, она и впрямь была пьяна.

- Так это ты его просветила! - обвиняющим тоном выплюнул глава рода. - И откуда только выползла, лгунья старая?!

- А ты надеялся, что я погибла в пожаре, как остальные? - хрипло засмеялась женщина. - Не повезло, я в тот вечер самовольно отлучилась. Когда вернулась, дом уже пылал, а твои подельники убегали с мальчишкой. Я прекрасно слышала, как один сказал, что сработали чисто, хозяин будет доволен. А второй заявил, что получил ожог и потребует с тебя за это надбавку.

Клайверд замер, переваривая услышанное. Пока что оно не укладывалось в голове и действительно больше походило на пьяный бред.

- Если не заплатишь, я всем расскажу, что твой брат и его жена, а также почти все слуги, что находились в их доме, погибли не случайно!

- Да кто поверит в эту чушь?! - судя по голосу, Тодсон пребывал в ярости и готов был в любой момент сорваться в агрессию. - Зачем мне убивать брата и его жену?!

- Затем, что она, видимо, стала навязчивой, и хотела быть не любовницей, а женой, ведь ты к тому времени остался вдовцом. А брат изводил ревностью и кутил, проматывая свою часть состояния, которую ты мог бы получить, став опекуном его сына, - с готовностью ответила Джайгал. - Ну так что, заплатишь или мне к дознавателям идти?

Клайверд не знал, что и думать. Слова служанки звучали дико и противоречили всему, что он знал. Сам же видел документы, подтверждающие, что отец ничего, кроме долгов не оставил. Да и почему она ему это в прошлый раз не сказала? С чего вдруг решила шантажировать главу рода, или всё дело в алкоголе и не стоит принимать эти слова всерьёз? Однако насчёт отцовства Тодсона Джайгал ведь не солгала.

- Ах ты дрянь, да как ты смеешь меня шантажировать?! В порошок сотру! - взревел разъярённый мужчина, и Клайверд, зная, что родственник скор на расправу, поспешил войти в кабинет.

Тодсон уже успел пересечь помещение и приблизиться к Джайгал, которая стояла перед ним с нахальным видом и бесстрашием нетрезвого человека.

- Чего тебе? - бросил он, увидев парня, явно раздосадованный тем, что пришлось прерваться.

- То, что она сказала - правда? - спросил Клайверда прямо, внимательно наблюдая за Тодсоном - первая реакция всегда самая красноречивая. Во взгляде мужчины на мгновение промелькнула тревога, но он быстро натянул бесстрастную маску и возмущённо заявил:

- Разумеется, нет! Как ты мог поверить в этот бред! Посмотри, она же на ногах едва держится, пьяница! Сама не понимает, что говорит, просто деньги выманивает.

- Я всё прекрасно понимаю и помню, - проворчала женщина, нахмурившись и слегка покачнувшись. - Так что лучше заплати!

- Проваливай, пока я сам дознавателей не вызвал, и тебя в темницу не упёк! - рявкнул уже побагровевший от злости Тодсон.

- Я её выпровожу, - быстро сориентировавшись заверил Клайверд, подхватил упирающуюся женщину под руки, почти силой вывел в коридор и оттащил подальше от кабинета.

- Отпусти, я не лгу, пусть заплатит! - возмущалась она, тщетно пытаясь вырваться.

- И почему же ты молчала столько лет? - недоверчиво уточнил Клайверд, всё ещё не зная, чему верить. - И мне ничего не сказала.

- А у тебя разве есть большие деньги? Откуда, он ведь всё прикарманил! - Джайгал махнула рукой в сторону оставшегося позади кабинета. - А молчала, потому что боялась этого изверга, пряталась, старалась не высовываться. Но теперь мне нечего терять - дочка тяжело заболела, деньги очень нужны. Так что не мешай!

- Ты и впрямь последние мозги пропила, не понимаешь, что происходит? - Клайверд встряхнул женщину за плечи, пытаясь хоть немного привести в чувство, и, глядя в глаза, холодно отчеканил: - Если всё это правда, он живой тебя не отпустит, мокрого места не оставит! И до дочки твоей доберётся! Ты зачем напилась, глупая?!

- Так с горя, - взгляд женщины немного прояснился, и в нём, наконец, отразился страх осознания. - Мы с друзьями выпили немного. А когда я сказала, что знаю кое-что плохое про одного очень богатого человека, они и посоветовали с него за молчание денег стрясти. Даже экипаж мне наняли. А что теперь делать?

- Уходи отсюда, немедленно. Сейчас же! - Клайверд снова потянул её за собой и вывел через чёрный ход, велев поскорее убираться подальше, а сам направился в свою комнату, раздираемый сомнениями и нарастающей злостью. Если всё произошло так, как сказала Джайгал, а он в этом уже почти не сомневался, получается, вся его жизнь была обманом! И мать погибла вовсе не из-за несчастного случая! Вот только главе рода пока лучше не знать, что он ему больше не верит и отныне не собирается слепо выполнять все распоряжения.

Уже почти добравшись до цели, Клайверд услышал шаги спускающихся по лестнице людей и их тихие голоса, один из которых был ему хорошо знаком. Тот самый кучер, когда-то спасший его из пожара, кому-то тихо и сипло шептал:

- Хозяин велел сначала с пьянчужкой разобраться, пока она не ушла далеко, а после займёмся старухой Дастиан.

Клайверду понадобилось не больше минуты, чтобы бесшумной тенью метнуться в свою комнату, взять там одну нужную вещицу, нацарапать на клочке бумаги послание и выбежать вслед за Джайгал. Те двое вышли через парадный, а не через чёрный вход и начали поиски в другом направлении, поэтому он успел первым.

Несмотря на предупреждение, женщина не торопилась и брела куда-то, понуро опустив голову. Он догнал её, вложил в руку записку, надел на шею портоброс, настроенный на перенос в академию, и быстро сказал:

- Джайгал, слушай внимательно, сейчас я отправлю тебя в одно место. Обязательно найди там Энвера Ригартона, расскажи, всё, что рассказала нам и передай ему эту записку, поняла?

- Зачем, он даст мне денег? - насторожилась бывшая служанка, уже немного протрезвев.

- Может и даст, это ведь и в его интересах. Главное, он тебе поможет. Энвер Ригартон, запомнила? И не уходи, пока его не увидишь. Как угодно добейся этой встречи, всё поняла?

51
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело