Выбери любимый жанр

Флеминфир для Розы, или Дерево желаний (СИ) - Боярова Мелина - Страница 29


Изменить размер шрифта:

29

— Важно, но какое это имеет…

— Роза, я тебе нравлюсь? Хоть немного? Ты полюбила бы такого, как я?

К оранжерее кто-то приближался, я слышала шаги, Сай — тоже. Но его ничуть не волновало, что нас застанут в пикантной обстановке, а вот меня — очень даже.

— Сюда идут… Если увидят, будут неприятности. Пожалуйста, — мягко попробовала отстраниться, однако лорд лишь придвинулся ближе. Его губы находились в паре сантиметров от моих, опаляя жарким дыханием.

— Ответь мне, и отпущу. Обещаю!

— Вы мне нравитесь, — выдохнула еле слышно. — Только это уже не имеет значения.

— Ошибаешься, — Сай порывисто прижался к моим губам и тут же отпрянул, потому что дверь в оранжерею с шумом распахнулась.

— Роза! — Инвар, не заметив нас в беседке, сразу устремился в подсобку. Заглянул туда, естественно, не обнаружил, и только тогда огляделся. — Роза, отзовись! Ты срочно нужна в... — осекся, обнаружив меня в компании лорда Дрэгса младшего. — Ми… Миранда сказала, где искать. Добрый день, господин Сайнаар. Простите, если помешал, но я…

— Почему ты не на строительстве башни? — ревниво спросил лорд. — Не знал, что ты знаком с мисс Миллер.

— Учились же вместе, — Инвар переводил непонимающий взгляд с меня на лорда и обратно. — Я Розу с самого первого дня в Академии знаю, мы — давние друзья.

— Ясно! — Сай недовольно поджал губы. — Только не пойму, что ты забыл в оранжерее, когда должен находиться в другом месте?

— Э… ну… Роза же лучшая ученица на факультете созидания. Хотел посоветоваться. Там у строителей загвоздка с подъемным механизмом вышла. Я подумал, может, ошибка в расчетах? Глупость подумал, простите.

— И ты пришел за советом к мисс Миллер, а не к создателю проекта Кассандре Трезур? — исполнился подозрительности лорд.

— Ну… мисс Кассандра отлучилась ненадолго, а я… в общем, извините. Пойду, наверное.

Врал Инвар плохо, да еще краснел при этом, испариной покрывался. Сообразив, что наговорил лишнего, парень замычал что-то невразумительное и попятился к выходу. А в дверях неожиданно обнаружился Джейк, посторонившийся, чтобы пропустить Инвара.

— Господин Сайнаар! — слуга галантно поклонился. — Вас срочно требует к себе лорд Дрэгс.

— Передай, что скоро буду! — жестом руки молодой лорд отпустил парня, но тот остался на месте, пряча виноватый взгляд. — Простите, господин Сайнаар, но лорд Радонаар сказал, чтобы вы явились немедленно.

— Хорошо, — Сай тяжело вздохнул, — уже иду. Роза, не прощаюсь. Мы еще вернемся к разговору.

Глава 20

В этот день все же удалось спокойно доработать. Больше никто не побеспокоил, не знала радоваться этому или нет. Сай так и не вернулся, и даже весточки не прислал. Собственно, как и Инвар. Вообще, в замке царила неестественная тишина. Покидая оранжерею, невольно заметила, что работа над башней приостановилась. Интересно, что пошло не так с подъемным механизмом? Ошибки в проекте не было, я сто раз пересчитывала. В макете же он прекрасно работал! Но выяснять подробности не решилась. Пусть шум уляжется, тогда и посмотрю, в чем проблема. Не хотелось подставлять Инвара и злить Кассандру. Вернулась в покои, приняла горячую ванную и крепко уснула.

Утро не принесло умиротворения. Из коридора доносились крики, суета, топот слуг. Я быстро привела себя в порядок, оделась и выглянула из-за двери. В снующей по коридору прислуге наткнулась взглядом на знакомое лицо.

— Джейк! — выбежала из комнаты, догнала парня и дернула его за плечо. — Что происходит? — спросила, как только он обернулся.

— Младший лорд лютует, — понизил голос парень, припал к моему уху и добавил: — это еще вчера началось. После разговора с отцом он как с цепи сорвался. Мало что подслушать удалось, но точно разборки из-за проекта. Мастеров отправили по гостевым комнатам до выяснения. А в замок по срочному вызову только что прибыл Говард Вайс.

— Ректор Академии? — округлила глаза от удивления. — Что же от него понадобилось?

— Он! Господин Сайнаар вызвал его на ковер. Орет так, что стены содрогаются. Страшно по коридору ходить.

— А Инвара ты не видел?

— В кабинет лорда недавно вызвали. Инвара и Миранду. Кассандра и Дрэгсы всем семейством уже там. Ну и Вайс вот только что вошел…

Не дослушав, я двинулась вперед. Ноги сами понесли на хозяйский этаж. Лишь бы Инвара не трогали! У него и так горе в семье. А Миранду за что? От тревоги сердце заколотилось, я ускорилась и уже в коридоре второго этажа столкнулась с плачущей подругой, вышедшей как раз из кабинета лорда.

— Миранда, что случилось? — отвела девушку в сторонку, выдала платок и заглянула в заплаканные глаза.

— Прости, Роза. Я все рассказала, — у меня кровь от лица отхлынула.

— Что? Все? — сердце пропустило удар.

— Лорд вопросы задавал, а я отвечала. Они узнали, что проект на самом деле твой. Кассандра сговорилась с Вайсом, чтобы его присвоить. Прости, пожалуйста! Я Инвара защищала, ведь он тоже покрывал обманщицу. Сказала, что Трезур его запугала, угрожая прервать лечение матери. Что и тебя заставляла работать за нее над строительством.

— А… о…

— О метке ничего не спрашивали. Я промолчала. Только по проекту рассказала. Меня как раз за тобой отправили. Надо идти, — девушка утерла слезы и тяжело вздохнула, взглянув на дверь, за которой раздавались крики.

Я так и приросла от страха к полу, но подруга подхватила под локоть и подвела к двери.

— Не бойся, Сайнаар там за тебя рвет и мечет, — шепнула. — Я тут Инвара подожду. Лишь бы его не наказали.

— Все. Будет. Хорошо, — сказала скорее себе, чем Миранде.

С легким стуком вошла в кабинет и увидела картину маслом. Мистер Вайс, раскрасневшийся как вареный рак, стоял перед лордом Радонааром с опущенным взглядом. Миледи расположилась у приоткрытого окна и обмахивалась веером с таким видом, будто вот-вот в обморок упадет. Сай оперся спиной о стеллаж и сложил руки на груди, а в его ногах рыдала Кассандра. Инвар сидел за столом напротив старшего лорда и просматривал бумаги по проекту.

Я отвесила поклон.

— Добрый день, господа, дамы. Миранда сказала…

— Добрый день! Присаживайтесь, Роза, — лорд Дрэгс указал на свободное кресло, возле которого как раз билась в истерике Касси. И вот ничуть не жаль эту ведьму! Расправив плечи, я заняла место за столом и посмотрела на гадину сверху вниз. — Для начала я хотел бы лично принести вам глубочайшие извинения. Выяснилось, что Кассандра Трезур незаконно присвоила проект Драконьей башни. У вас нагло отняли авторство, вступив в преступный сговор, отобрали заслуженную победу и славу. Обещаю, виновные понесут суровое наказание, а вам вернутся все права. С сегодняшнего дня вы больше не работаете в оранжерее и приступаете к обязанностям мастера созидания. Господин Говард Вайс сегодня же привезет диплом, подтверждающий окончание Академии и вашу наивысшую квалификацию. В качестве извинения я утраиваю вознаграждение и помогу с продвижением других проектов.

— Спасибо огромное, — расчувствовалась до слез, захотелось на радостях расцеловать Дрэгсов, но повела себя сдержанно. — Рада, что пришло время, когда правда оказалась сильнее связей и денег, — наградила Кассандру победоносным взглядом.

— Сай, умоляю, я ведь твоя невеста. Я люблю тебя, и поступила так, чтобы быть поближе к тебе.

Глядя, как эта вечно надменная змея цеплялась за жениха, валяясь в его ногах, крохотная часть меня испытывала моральное удовлетворение. Вот только нет никакого удовольствия в чужих унижениях. Это мерзко, противно и отвратительно.

— Этот факт не станет смягчающим обстоятельством. Ты понесешь справедливое наказание. И встань уже, прошу! К чему это представление? — видно было, Сай сгорал от стыда и не знал, куда себя деть. Но всякий раз, когда смотрел мне в глаза, с теплом улыбался.

— Какой кошмар! Моя невестка — преступница! — подала недовольный голос миледи и еще активнее начала обмахиваться веером.

— Роза сама продала билет! Она не собиралась идти на бал! — Касси не оставляла попыток вновь свалить вину на меня.

29
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело