Флеминфир для Розы, или Дерево желаний (СИ) - Боярова Мелина - Страница 28
- Предыдущая
- 28/39
- Следующая
Снарядившись перчатками и фартуком, воодушевленно копалась в земле, рыхлила, пересаживала растения в кадки. С трепетом протирала хрупкие листочки и радовалась каждому новому побегу.
— Доброе утро, Роза, — миледи вихрем ворвалась в помещение со слугами, что принялись сервировать стол для завтрака.
— Доброе, госпожа, — учтиво поклонилась и засобиралась уходить, чтобы не мешать ей наслаждаться трапезой.
— Останься, ты не мешаешь, — леди Аэлита расположилась в беседке и отпустила прислугу. Пригубила горячий напиток из фарфоровой чашки. Посмотрела на разворачивающийся за окнами вид и шумно вздохнула. — Я думала, Сай будет счастлив, когда найдется невеста, но он мрачнее тучи. Со вчерашнего вечера из покоев не выходит. Кажется, Кассандра ему не нравится. Да и мне, признаться, не мила. Странно. Зачем невеста скрывалась столько времени? Как считаешь? — бросила на меня пытливый взгляд.
Я закаменела на миг, а после продолжила заниматься делом. С чего бы миледи откровенничать со служанкой? Однако молчание могли расценить как грубость или неуважение, потому пришлось отвечать.
— Может, испугалась сразу признаться? — выдала заранее оговоренную версию. Повезло, что хозяйка не видела выражение моего лица.
— Касси — девица не робкого десятка, и бегала вокруг Сая с того дня, как прошел бал, — зазвенел фарфор, когда миледи поставила чашку на блюдце. — Я вот тоже вроде радоваться должна, давно о внуке мечтаю, но неспокойно что-то на душе.
Это и понятно. У какой матери сердце за ребенка болеть не будет? Чувствует, что свадьба счастья в дом не принесет.
— Ты ведь знаешь Кассандру? Вы же учились вместе.
— Да, — увы!
— Расскажи, какая она? Может, я зря переживаю, и мы скоро привыкнем к новому члену семьи? — с надеждой в голосе спросила хозяйка.
Садовые грабельки выпали из рук. Я растерялась. Не думала, что придется вести разговоры о ведьме.
— На самом деле мы не дружили, — сказала правду.
Врать миледи и описывать воровку как светлого и доброго человека — выше моих сил. Особенно, после обмана с проектом и ситуацией со свадебной меткой. Но почему Аэлита обратилась с расспросами ко мне?
— Ничего положительного о мисс Трезур сказать не могу, но и очернять не буду.
Миледи улыбнулась, будто этого ответа и ждала. Обняла ладонями чашку и мечтательно посмотрела на цветы.
— Присядь со мной, милая. Выпей чаю, отдохни, — елейно предложила женщина.
— Благодарю, — я кивнула, поднялась и избавилась от перчаток. Сняла передник и сполоснула руки.
Немного робея, присела на скамью напротив Аэлиты и наполнила пустую чашку чаем.
— Хорошая ты девушка, Роза. Отзывчивая и добрая. Вон как оранжерея преобразилась. Приятно провести здесь время, любуясь цветами.
— Спасибо, — смущенно опустила взгляд.
— Мужа бы тебе заботливого, надежного...
Так вот к чему она ведет! Интересно, почему все вокруг хотят выдать меня замуж?
— Вот Лейдар, например, замечательный мальчик. Из уважаемой семьи. Богат, учтив, хорош собой, — продолжила миледи.
Ага, учтив! Как же! Вчера как раз проявил благородство, зажимая в каморке.
— И смотрит на тебя по-особенному. Чем не жених? — пытливо поинтересовалась миледи.
А не сам ли Лейд попросил ее подсобить в сводничестве? — промелькнула догадка. — Иначе, зачем хозяйке Драконьего замка волноваться о судьбе служанки?
— Извините, но я считаю, замуж нужно выходить по любви. А трепетных чувств к господину Лейдару я не испытываю.
— Жаль, — Аэлита понурилась и тут же посмотрела на вход. Просияла, будто солнышко увидела.
Я проследила за взглядом миледи, и сердце зашлось от нахлынувшего волнения. К нам приближался Сайнаар.
— Ой, сыночек! Проснулся, дорогой? Присядь же, позавтракай с нами, — пригласила к столу Аэлита.
Сай приветливо улыбнулся и сел со мной рядом.
— Доброе утро! Как ваши дела, Роза?
— Доброе! Спасибо, хорошо, — за одним столом с Дрэгсами я чувствовала себя не в своей тарелке. Особенно под пристальным взглядом Сая. Слишком взволнованно билось сердце и обрывалось дыхание.
— Дорогой, сходил бы поприветствовал прибывших мастеров. Посмотрел, как строится башня. Твоя невеста с рассвета на ногах, хлопочет с проектом. Для тебя старается, — видно было, миледи хотела приободрить сына, но вышло наоборот. Если до этого лорд смотрел на меня с улыбкой, то при упоминании невесты взгляд потух, а улыбка сошла с лица.
— Сами разберутся, — ответил безразлично. — Скажи отцу, чтобы не спешили.
— Но… как же? Лучших мастеров пригласили! Срок — неделя! Свадьба уже запланирована, приглашения разосланы. Я и цветы заказала! Завянут же, если задержимся с торжеством, — Аэлита удивленно округлила глаза.
— Пусть вянут, — махнул рукой и откинулся на спинку.
— Это не смешно, Сай! — привстала из-за стола и недовольно подбоченилась.
— А я не шучу, — спокойно ответил лорд, а я вжалась в скамейку.
— Вот как? Посмотрим, что скажет отец! — грозно отрезала миледи и покинула оранжерею.
Сайнаар проводил мать взглядом и резко поставил чашку. Та звякнула, расплескивая содержимое на скатерть.
— Простите, господин Сайнаар, — настороженно отодвинулась и привстала, — я, наверное, тоже пойду. Мне не место за одним столом с вами и…
— Останься, — схватил за руку и сжал так сильно, что я невольно охнула. — Извини, — лорд ослабил хватку. — Не уходи, пожалуйста. Я… побудь со мной немного. Прошу!
— Конечно, — я присела обратно, накрыла ладонью руку молодого человека, участливо пожала. Сердце разрывалось на кусочки, чувствуя, как Саю плохо. — Но… почему я? Неужели не нашлось кого-то более достойного? — противный ком подкатил к горлу и мешал говорить.
— Не нашлось, — лорд стиснул зубы и мотнул головой. — Они не понимают… никто не понимает. Даже мама! Я не испытываю к Кассандре тех чувств, что должен испытывать к избраннице. Это пытка пробовать пробудить в себе хоть капельку любви, а в итоге возненавидеть ту, что скоро станет женой.
— Я понимаю, — горькие слезинки покатились по щекам. — И мне очень жаль. Как бы я хотела все исправить.
— Ты? — Сай горько усмехнулся. — Ты не сможешь. Разве что, посидишь со мной. Отчего-то легче становится, когда ты рядом. Как дела? Лейдар больше не приставал?
— Нет, — смущенно отвела взгляд. — Я так и не поблагодарила за вчерашнее. Вы меня спасли…
— Роза, мы же договорились, чтобы обращалась ко мне на «ты»? — упрекнул Сайнаар. — Пообещай. Это будет моя награда. Не господин Сайнаар, не лорд Дрэгс, а просто Сай.
— Спасибо… Сай, — подняла глаза и столкнулась с пронзительной синевой, обрамленной золотом.
Рука невольно потянулась к шее, где недавно находилась метка. Ее уже не было, и зуд не отравлял больше жизнь, но память — странная штука, пальцы сами обрисовали знакомый контур. Нечаянно я задела колье, спрятанное под платьем, и вспомнила, что собиралась его вернуть.
— Еще я хотела поблагодарить за чудесные розы — мои любимые. Вот только колье… прошу, не подумай ничего такого. Оно чудесное, в жизни не видела подобной красоты. Но слишком дорогое. Я не могу принимать такие подарки от…
— Нет! — лорд накрыл мою руку, расстегивающую верхние пуговички на униформе. — Я не приму обратно. Если хочешь — продай или подари. Но я бы предпочел, чтобы носила, как память обо мне.
Язык не повернулся отказать Саю. Посмотрела на него благодарным взглядом, и сердце защемило от глухой тоски. В глазах снова набухли предательские слезы.
— Ну, что ты? Расстроилась? — теплая рука скользнула по шее, касаясь кожи.
Я вздрогнула, будто лорд задел оголенный нерв, задрожала всем телом. Сайнаар подался вперед, заключая мое лицо в ладони и пытливо заглядывая в глаза.
— Если хотела отдать, почему же надела? Так не поступают с вещами, которые собираются вернуть.
— Я… не знаю.
— Знаешь, — Сай несмело улыбнулся, — к кольцу Лейда даже не прикоснулась, а оно стоило не меньше. Значит, тебе важно, кто именно сделал подарок?
- Предыдущая
- 28/39
- Следующая