Флеминфир для Розы, или Дерево желаний (СИ) - Боярова Мелина - Страница 18
- Предыдущая
- 18/39
- Следующая
Миледи уронила лицо в ладони и задрожала от беззвучных рыданий. Сайнаар выпрямился, потянулся к матери, чтобы утешить, но отдернул руку и отвернулся к камину. Захотелось исчезнуть, провалиться под землю, лишь бы не испытывать стыда и неловкости за эту ситуацию.
Я устремилась к выходу, ненавязчиво избавляясь от опеки Лейдара, и вдруг с ужасом поняла, что шарф остался у него в руках. Понять не успела, как это произошло. Оторопела от страха.
У Лейда округлились глаза, когда разглядел злополучную метку. Пока никто другой не заметил, выхватила шарфик и спешно вернула его на место. Молодой человек дар речи потерял и силился что-то сказать, беззвучно открывая рот.
Ну уж нет! Если тайна всплывет, меня уже не выпустят из замка, а я не хочу оказаться в заложниках того, кто будет все за меня решать. Не нужна мне опека неожиданно возникшего жениха с такими рьяными амбициями. Возможно, вся его речь о том, что он хочет настоящей любви и не станет неволить невесту, ложь. По крайней мере, настойчивый поцелуй об этом говорил красноречивей слов.
— Пожалуйста, — бросилась к Лейдару, вцепилась в его руку, — не выдавайте, — прошептала одними губами, а вслух добавила, — это недоразумение. Я заблудилась. Мне следовало сразу уйти. Но лорд Сайнаар попросил составить компанию, а после мы поспорили немного и… Господин Лейдар, прошу, проводите до крыла прислуги! Пожалуйста! — умоляла взглядом.
— Конечно, — молодой человек отмер и учтиво подставил локоть. — С удовольствием, — несмело улыбнулся.
Только покинув проклятую башню, выдохнула спокойно. Однако вечер на этом не закончился. Лейд пришел в себя и явно горел желанием пообщаться. Вместо моей комнаты привел в главную башню, где не состоялась наша встреча. Не сложно догадаться, о чем пойдет речь, но я была не готова к откровенному разговору. Вот только выбора нет. Отступать поздно. Он увидел то, чего видеть не должен.
В стенах небольшого теплого помещения я стояла у окна и дрожала осиновым листом. Прижимала шарфик к шее и боялась посмотреть на Лейдара. Губы еще горели от страстного поцелуя лорда. Я чувствовала вкус губ этого наглеца, ощущала на себе его пряный запах. Теряясь в догадках, молча ожидала приговора. Может, сегодня меня разоблачат и заставят выйти замуж?
— Роза, — я вздрогнула в ожидании непростого разговора. Вот и настал час расплаты. Теперь мое будущее в его руках, — Так ты и есть пропавшая невеста Сайнаара?
Я метнула опасливый взгляд на молодого человека, кивнула и виновато потупилась. Обняла себя за плечи, будто стояла на морозе и тряслась от порывов ветра, но вьюга бушевала не снаружи, а внутри меня.
— Но почему? — нахмурился Лейд. — Почему никому не сказала? — застыло на его лице недоумение.
— Я приехала на бал не для того, чтобы найти мужа, — невольно коснулась губ кончиками пальцев в попытке их остудить и забыть о страстном поцелуе.
Не получилось. След от прикосновения губ лорда никак не давал покоя. Странный, будоражащий трепет разливался по телу от одного воспоминания о Сайнааре. Я не знала, как избавиться от этого наваждения.
— Отец умер, и я продала приглашение на бал Кассандре Трезур. На эти деньги купила билет и приехала в Вэлибург на оглашение завещания, — задумалась на миг. Нет. Не стоит рассказывать Лейду о флеминфире. Его волшебство надо оберегать, а я пока не доверяла мужчине. — Потом вернулась в Академию с новым приглашением. Я потратила год на проект драконьей башни, вложила столько сил и души, что не могла пропустить итоги конкурса. Я ехала сюда за престижной работой, хотела, чтобы мой труд оценили. Свадьба не входила в планы на будущее, — перевела взгляд с мужчины на простирающийся за окном вид. С грустью осмотрела место, где вскоре возведут башню по моему проекту. С тоской и болью вздохнула. — И тут выяснилось, что Кассандра присвоила работу себе и выиграла конкурс. Для меня это был шанс устроиться, блестяще завершить учебу и показать себя настоящим мастером созидания. А для мисс Трезур — всего лишь ступенька на пути к младшему лорду. Кассандра угрожала расправой, когда узнала о метке невесты. Я испугалась за себя и друзей. У нее влиятельная семья, связи, много денег, а я одна, некому заступиться. Поэтому согласилась на предложение миледи и осталась во дворце. Идти некуда. Работа и комната в крыле прислуги — все, что у меня теперь есть, — не выдержала и тихо заплакала.
Лейдар подошел со спины, приобнял за плечи и с нежностью шепнул на ухо:
— Я помогу тебе, Роза. Связи не только у Трезуров имеются. Да и средств будет достаточно, чтобы разоблачить обманщицу и восстановить добрую репутацию, — озаренная надеждой, повернулась к господину лицом и улыбнулась.
— Правда? Вы сделаете это для меня? — до конца не верилось, что есть в этом замке добрые участливые мужчины.
— Да, — коротко кивнул, улыбнулся в ответ и виновато поджал губы. — Ты мне нравишься, Роза, — моя улыбка тут же угасла. — Я избавлю тебя от метки. Перекинем ее на другую девушку, и Сай не останется без супруги. Тогда ты будешь свободна, и мы сможем пожениться.
Ах вот оно что! — с отвращением высвободилась из объятий и прошлась вдоль комнаты.
Остановилась в углу и утерла слезы. Лейдар стоял у окна и молча наблюдал за мной. Смотрел жадным взглядом, как изголодавшийся по мясу хищник. Это пугало и отвращало, рушило все надежды на светлое будущее.
Раз уж пошел такой откровенный разговор, решила уточнить:
— Скажи, девушка, которая получит метку, — коснулась пальцем шеи, — родит лорду сына и продолжит род Дрэгсов? — не знаю почему, но это казалось сейчас самым важным.
— Нет, — Лейд пожал плечами. — Это будет похожая метка. Но, когда правда вскроется, они уже будут женаты. Никто не узнает, кем на самом деле была таинственная невеста, — отрапортовал холодным тоном, на что я широко распахнула глаза в удивлении.
— Но ведь это твой друг! Тебе ни капли не жаль, что род прервется вместе с ним? — ужаснулась циничности и спокойствию, с каким мужчина рассуждал о серьезных вещах.
— Друг? — усмехнулся. — Разве друг целует чужую девушку, которая пришла на свидание к другому? — холодно поинтересовался Лейдар и вскинул брови. — Я ведь сказал ему, что ты мне нравишься. Предупредил, что у меня серьезные намерения.
— Сказали ему, но не мне? — горько усмехнулась в ответ. — Почему никто не спросит, чего же хочу я? Вы ведь поставили меня перед выбором. Я согласилась на встречу, когда не осталось иного выхода. С чего вы решили, будто, отказав лорду Дрэгсу, я тут же соглашусь встречаться с другим? — и для кого я столько времени распиналась, рассказывая о своих истинных ожиданиях от итогов конкурса?
— Но… разве? — приблизился, подхватил мои ладони и поднес к губам. — Я тебе не нравлюсь? Роза? Показалось, между нами возникло особое притяжение. Я только и думаю, что о прекрасной незнакомке в солнечном платье. Чем больше узнаю тебя, тем сильнее хочу быть постоянно рядом. Это ли не настоящее чувство? Я влюблен! Безнадежно и навсегда. Дай же нам шанс узнать друг друга! — разразился пылкой речью, от которой заалели щеки.
— Я не привыкла давать ложные надежды. Увы, не испытываю того же, о чем говорите вы, — заглянула в светлые глаза Лейда. — Не хочу обманывать и не желаю, чтобы вы были несчастны. Союз, где один любит, а другой нет, обречен на провал. Простите, я лучше пойду к себе, — вытащила руки из безвольных ладоней Лейдара, развернулась и направилась к выходу.
— Постой, Роза! — окликнул уже на пороге. — А что с меткой? — я обернулась и невольно поправила шарфик.
— Мне нужно подумать. Если убрать метку, есть шанс, что Сай встретит другую избранную? Настоящую?
— Может, да, — Лейд обиженно закусил губу, — а, может, нет. Этого никто не знает наверняка, — пожал плечами и сделал шаг вперед. — Почему ты его жалеешь? Сай обидел тебя. Его отец лишил праздника и поверил на слово мистеру Вайсу, не желая разбираться с проблемой. А ведь достаточно было внимательно выслушать и задать пару лишних вопросов. Одаренные чувствуют ложь, а ты чиста и невинна, как только распустившийся бутон, — в глазах молодого человека вспыхнул огонь. Не то оранжевое пламя, что полыхало во взгляде Сайнаара, но не менее горячее, волнительное. — Добрая, искренняя, нежная. Роза, я… не могу потерять тебя. Позволь хотя бы стать другом?
- Предыдущая
- 18/39
- Следующая