Выбери любимый жанр

Отражение первое: Андерсы? Эвансы? Поттеры? (СИ) - "Linnea" - Страница 38


Изменить размер шрифта:

38

- А что делать с Адрианом, если он спит у Драко.

- Пусть спят. Не будить же их, в конце концов, - сказала Панси. Пожелав друг другу «Спокойной ночи», ребята разбрелись по своим спальням.

- Дем, зачем было так поганить жизнь Поттеру?

- Не знаю, Блейз. Но то, что ему испоганили пятнадцать лет его жизни, это точно.

- Убить за это мало, - проворчал Забини.

- Да этого мало! И слишком просто! - жестко сказал в ответ Демиан. Блейз внимательно посмотрел на Демиана.

- А директор хорош, - выплюнул Блейз.

- Он еще заплатит за все. И мы все это увидим.

- Знаешь, я не думал, что можно так поступать. Он манипулировал Поттером как хотел и я рад, что Пот,…что Гарри смог все понять, - Блейз усмехнулся. - А хорошо он оставил его с носом, с банком.

Демиан рассмеялся.

- А что имел в виду твой дед, говоря о прорицании?

- Понимаешь, дед не верит в пророчество, как и мы. Тут такое дело, пророчество, оно не обязательно должно сбыться. Это лишь возможный вариант будущего, но не окончательный и его можно изменить в самый последний момент. В жизни ведь всякое бывает.

- Ага, Волд…тьфу вас…Волдеморт станет добреньким, - усмехнулся Забини.

- Кто знает, Блейз. Кто знает, - посмотрел на парня Дамиан. - Давай спать. А то скоро уже вставать.

- Давай.

Через несколько минут спальня погрузилась в сон.

Ранее.

Выйдя из спальни, Адриан остановился. Драко, вышедший вслед за ним, вопросительно на него посмотрел:

- Адри, пошли ко мне.

- Давай сначала спустимся вниз. Надо бы найти Чарльза и переговорить с ним.

- Пошли.

Спустившись в общую гостиную, они застали занятную картину. Гостиная была полна студентов, весело смеющихся над историями лорда Чарльза, вещавшим им с картин над камином.

- Дед, закончишь рассказывать, поднимись в спальню Драко. Есть разговор, - обратился к Чарльзу Адриан.

- Я сейчас.

- Не спеши, закончи сначала рассказ. Мы подождем, - Драко и Адриан поднялись в спальню Малфоя-младшего. Расположились на кровати.

- Когда ты стал анимагом? - спросил вдруг Драко.

- Полгода назад под руководством деда, - усмехнулся Адриан.

- А меня можешь научить? - Адриан приподнялся на локте и посмотрел на лежащего рядом Драко.

- Ты хочешь?

- Да.

- Хорошо. Только надо найти место, безопасное.

- Хорошо. Я хотел спросить…

- Что?

- В том письме… Ну, которое написал П… Гарри. Я обратил внимание, что он не разу не назвал меня врагом, только соперником с другого факультета. Там нет никакой ненависти или … даже не знаю, как это назвать.

- Драко. А что ты такого сделал, чтобы он тебя ненавидел? Это все были детские разборки, непонимание и все. Ты ему врал? Ты его использовал? Нет.

- Спасибо.

- За что?

- За то, что только что сказал. Я ведь на самом деле хотел быть с ним друзьями. Просто не умел правильно это сказать.

- Все поправимо, Драко.

- Ты так думаешь?

- Я знаю. Что ты думаешь о письме Волдеморта? - сменил опасную тему Адриан.

- Я не уверен, что его написал он. Как-то не вяжется у меня образ темного Лорда и того, кто написал письмо.

- У меня тоже, - задумчиво произнес Адриан. - Какое-то оно человечное.

- Вот и я о том же. Или мы чего-то не знаем.

- Да, возможно мы чего-то не знаем. Все не так как кажется.

- Ты о чем?

- Что-то не так. И надо бы понять, что именно. Надо найти всю информацию по Волдеморту и Тому Нарвало Реддлу.

- Хмм. А это идея. Возможно, это даст нам ключ к тому, что происходит.

Так, за разрабатыванием планов по получению информации, юноши и уснули. Чарльз, появившись в спальне, застал лишь мирную картину: двух спящих юношей в кровати. Не став их будить, он перешел на картину в спальню братьев и Блейза и стал свидетелем чтения письма Гарри и дальнейшего разговора семикурсников.

Чарльз объявился на картине рядом с леди Атреей, рассказывающей о своем походе в дом Малфоев.

- Чарльз Амадей Андерс! - вскричала леди Атрея. - Нельзя так пугать.

- Извини, Атрея. Но у меня новости.

- Что случилось, Чарльз? Ты слишком взволнован, - произнесла Анна, сидя на диванчике рядом мужем лицом к картине. На которой сейчас были леди Атрея и лорд Чарльз.

- Демиан сегодня получил письмо от Волдеморта.

- Что? - подскочил на диване Виктор.

- Письмо адресовано Вам, но, по-видимому, совы не смогли найти Андерс-менор, - усмехнулся Чарльз.

- Хмм. Волдеморт - это Темный Лорд? - поинтересовалась Атрея.

- Да, это он.

- Хмм. Несколько часов назад лорд Малфой явился от темного лорда в очень плохом состоянии, - Леди Атрея рассказала об увиденном.

- Однако, - протянул Чарльз.

- Не то слово, - в тон ему протянул Виктор.

- И что мы имеем? - задумчиво произнесла Анна. - Что-то такое случилось, что шпион Дамблдора, правая рука Волдеморта и последний мародер объединились и создали третью сторону. Что же происходит?

- О, они сегодня в три ночи собираются у этого Северуса, - воскликнула Атрея.

- ЧТО? - вскрикнул Чарльз.

- Они собирались пойти вечером, но лорд Малфой в очень плохом состоянии после встречи с этим их Темным Лордом. - Вот и перенесли на три ночи. Леди Малфой тоже собирается идти.

- Хм. Как интересно. Так быстренько мои новости и побежал шпионить, - усмехнулся Чарльз.

- Не попадись, смотри, - съязвил Виктор.

- Обижаешь, - съехидничал в ответ Чарльз. Быстро пересказ содержимое писем Лорда, Чарльз в срочном порядке покинул Андерс-менор, спеша попасть в апартаменты мастера зелий.

- Леди Атрея, что вы думаете по поводу всего происходящего? - обратилась к своему предку Анна.

- Думаю, не надо спешить. На ответ у нас есть чуть больше недели. Надо созвать большой совет Андерсов. Давайте подождем Чарльза с его новостями, а дальше устроим обсуждение всей ситуации.

- Да, думаю, это замечательная идея. Главное, чтобы дети ни во что не влезли. С них станет, - произнес Виктор, вставая с дивана.

- Спокойной ночи, Анна. Виктор.

- И вам, леди Атрея! - вместе произнесли лорд и леди Андерс, покидая малый каминный зал.

Дом погрузился в сон, ожидая грандиозного события - большого совета Андерсов.

Глава 20. Ночные бдения третьей стороны.

В гостиной апартаментов Северуса Снейпа, профессора зелий Хогвартса, находились довольно интересные личности. И знай об этом директор, его хватил бы удар, и одной проблемой для Андерсов в этом мире было бы меньше. Но директор спокойно почивал в своей спальне, не имея не малейшего представления о маленьком собрании в подземельях замка.

- Люциус, ты плохо выглядишь, - обратился оборотень к Малфою-старшему.

- У нас сегодня было очередное собрание, - произнес Паркинсон. - Вот Люциусу и досталось больше всех. Хотя сегодня досталось всем. Благодари Мерлина, Северус, что тебя не вызвали.

- Что опять случилось?

- Да все как всегда. Кто такие Андерсы, где их найти и куда пропал мальчишка. Уже оскомину на зубах набило, - проворчал Забини.

- Ну, мы тут тоже без дела не сидим, - усмехнулся Северус.

- Да что тут может случиться? - отмахнулся Паркинсон.

- Ну, например, Слизерин объединился, - съязвил Северус.

- Не смешно, Северус, - произнес Забини.

- А он и не шутит, - хмыкнул Люпин. Малфой, Забини и Паркинсон уставились на двух профессоров.

- Объясните!

- А что тут объяснить. Слизерин теперь един, как никогда в жизни.

- Как это могло произойти?

- Не знаем. Но то, что факультет един, это точно. Правда, кроме меня и Северуса, этого никто не увидел. Да и вообще. У нас тут третий день представление за представлением.

- Да что происходит-то?

- Ну, сначала у нас оказываются в студентах два потомка Основателей - Слизерина и Райнвекло - Андерсы, о которых почему-то никто не знал. Потом, директор объявляет, что в Гринготсе объявился Гарри Поттер. На следующий день Слизерин аккуратно так игнорирует наличие в школе дома Гриффиндора. А сегодня с самого утра вообще можно надорвать от смеха животы, - Люпин во всех красках и не присущим ему сарказмом поведал своим сотоварищам перипетии сегодняшнего дня.

38
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело