Выбери любимый жанр

Маг на побегушках (СИ) - Васильев Владимир Николаевич - Страница 48


Изменить размер шрифта:

48

Я почесал начавшую заживать голову. А не это ли обсуждал эльфийский шпион с местными драконами? Скала, на ней казна. Драконам такое может понравиться. Новость интересная, но пока значения для меня не имеет.

Эльфийка объявилась только на пятый день после похищения Анисы. Провела полчаса в гильдии и, раздраженная чем-то, удалилась в той же наемной карете, в которой приехала. Я подсадил ей птичку на крышу и лениво пошел следом. Вскоре птичка вернулась и отвела меня к маленькому и дорогому трактиру, правда в квартале далеком от роскоши.

Я вошел внутрь и сказал подозрительно посмотревшему на меня вышибале:

— У меня есть дело к Леди Сан Сурон.

— Она не принимает, — хмыкнул детина.

— Пошлите служку, пусть скажет, что ее недавний спутник хочет с ней поговорить, — властно рыкнул я.

И трактирщик сразу послал мальчишку, который шустро взлетел по лестнице. Ждать пришлось недолго, уже через пару минут на верхнюю площадку вышла Рунга. Пыльная и раздраженная с дороги. Она сразу узнала меня и махнув мне рукой в сторону столика, что означало «жди», тут же ушла.

Я сел, но ничего заказывать не стал. А потом еще и отметил нездоровый интерес к моей персоне. В пустом в это время зале появилась подавальщица, а из двери в кухню выглянули толстая повариха с худенькой девчонкой-поваренком.

«Не иначе, я не первый, кто пришел сюда к Сан», — подумалось мне. — «А зная суровый нрав амазонки, которая говорить не любит, а сразу бьет в морду, можно предположить, что не все посетители добились аудиенции. Вот и собрались на зрелище».

Через несколько минут телохранительница опять вышла на площадку и приглашающе махнула рукой, вызвав разочарованные вздохи трактирных слуг и самого хозяина.

Я зашел в богато обставленную комнату вслед за Рунгой и сел в кресло на которое она мне показала.

— Леди моет жо… приводит себя в порядок, — расщедрилась на несколько слов амазонка. — Жди.

Я расслышал журчание льющейся из кувшина воды из-за одной из дверей, ведущих из холла, и принялся осматривать обстановку, заставляя привести самого себя в максимально благожелательное настроение. Хоть мы и расстались с эльфийкой хорошо, но это еще как посмотреть. Тогда Сан была под сильным влиянием моей любимой, а теперь когда оно прошло, может быть и весьма недоброжелательно к ней настроена. А мне убедить наемницу помочь нам просто очень необходимо.

— Рада видеть тебя, капитан! — раздалось от двери, и оттуда плавно вышла Сан, попутно принимая заманчивые позы, под предлогом приглаживания мокрых волос.

Рунга, на ходу расстегивая одежду, удалилась в освободившуюся комнатку, явно с нетерпением дождавшись своей очереди. Так что мы с эльфийкой сразу оказались в холле одни.

Я встал из кресла и, стараясь смотреть в глаза девушки, а не шарить взглядом по ее фигуре, прикрытой только коротким полупрозрачным халатиком, кивнул и произнес с улыбкой:

— Рад тебя видеть, Сан! Ты как всегда очаровательна!

Эльфийка кивнула, явно довольная произведенным эффектом, и устроилась в кресле за низеньким столиком напротив меня, опять приняв тщательно выверенную позу. А что я хотел? Эта красавица и для визитов наряжается так, что ступор обеспечен, а уж на своей территории…

Я с трудом приклеил свой взгляд к ее глазам и произнес:

— Прошу простить меня за визит без приглашения, но дело мое очень важно для меня. Анису похитили.

— И давно это случилось, капитан? — в голосе наемницы я услышал и нотки тревоги, и удивления, но и какого-то удовлетворения. При этом лица девушки не покинула ослепительная улыбка.

-Пять дней назад, — мне не нравилось настроение, с которым Сан восприняла новость, но я постарался сохранить в голосе благожелательность.

— Значит ты, капитан, окончательно вышел из-под ее очарования и решил нанести мне визит, чтобы напомнить мне о моей просьбе пригласить меня замуж? — эльфийка повозилась в кресле, меняя позу, и как бы демонстрируя себя с разных ракурсов. — Но я вынуждена тебя разочаровать, капитан, я передумала.

Я на минуту пораженно умолк, переваривая выкрутасы сознания дивы. Сначала хотелось сказать прямо, что на черта она мне не сдалась, но обижать даму не хотелось, да и сейчас в роли просителя был я.

-Э… ты прекрасна, сомнений нет… — дипломатично начал я.

— Но?

— Но я люблю Анису! И я хочу ее спасти! — твердо закончил я.

— Даже так? — удивленно приподняла бровь Сан. — То есть, даже без ее влияния продолжаешь любить? Однако, я удивлена, капитан. И вынуждена признать, что ошиблась в своих выводах.

Я пожал плечами и продолжил мысль:

— А для этого надо ее найти. И я помню про особенность твоего умения, так что у меня есть один парень, который видел похитительницу.

— Капитан! Я бы хотела в свою очередь напомнить, что я наемница.

Я вытащил из кармана смятую шапочку из адамантина и положил на столик ближе к хозяйке. Та потыкала в нее пальчиком, вероятно оценивая вес, и удивленно произнесла:

— Капитан, ты удивляешь меня с каждым разом все больше и больше! Если я не ошибаюсь, то здесь унций десять. А значит, этот неприглядно выглядящий комочек стоит не меньше, чем сотню тысяч золотых. А судя по твоему виду, который, надо отметить, только подчеркивает твою мужественность, ты, капитан, снял эту безвкусно выглядящую шапочку с серьезного воина, который с ее помощью пытался противостоять твоим умениям. Надо сказать, тот воин показал, что он не особенно умен, так как ментальная магия, это не подарок с небес от пролетающей птички, и следовало бы закрывать свои мозги со всех сторон.

Я пожал плечами, а эльфийка, хоть и медленно, нараспев, но не прерываясь, продолжила:

— И надо сказать, что я начинаю сомневаться, что приняла правильное решение, отказавшись выходить за тебя замуж, так как такие маги-воины встречаются нечасто, и мне следовало бы думать головой, а не тем местом, которым я люблю эпатировать, прежде чем принимать поспешные решения.

Я начал формулировать очередной максимально вежливый отказ, так как эту диву своей женой представлять просто не хотел, но она остановила мою попытку изящным взмахом руки:

— Я бы хотела рассказать тебе, капитан, о занимательных событиях сегодняшнего дня, которые меня изрядно удивили. Утром я применяла свое умение и мне удалось точно указать на ту убогую лачугу в соседнем городке, в которой скрывался похититель ребенка мелкого ремесленника, надеясь получить выкуп в шестьдесят золотых и пару сапог. Я не получила за этот контракт ничего, кроме морального удовлетворения, но это меня нисколько не смутило.

Я с невольным уважением посмотрел на наемницу, а та продолжила:

— А вот после возвращения в этот славный город, меня на воротах настоятельно пригласили в комендатуру местной стражи, хотя я мечтала только о том, как после нескольких дней путешествия смогу принять ванну, если так можно назвать корыто и пару кувшинов воды, которые могут предложить в этом, пусть и не плохом трактире. Там один недостаточно хорошо воспитанный чиновник с ходу стал требовать от меня, надо отметить, не имея никаких прав вообще что-то от меня требовать, чтобы я, капитан, взялась за поиски тебя и леди Анисы.

Глава 25

Я не особо и удивился, но виду постарался не подать, но то ли Сан что-то прочитала на моем лице, то ли просто продолжила свой, отдельно от логики вызревающий в ее голове, монолог:

— Я возразила, что они должны были сначала ознакомиться с моими требованиями, а там нигде не указано, что я готова искать кого-то без должных оснований, что те существа совершили омерзительные преступления. На что этот наглец стал рассказывать мне, будучи неожиданно информированным, что ты, капитан, похитил меня, что мы достаточно долго путешествовали вместе, так что стали любовниками. А потом еще и добавил, что я теперь пытаюсь выгораживать тебя, опасаясь за свою репутацию.

На лице эльфийки промелькнуло такое искренне негодование, что я даже на секунду поверил, что несчастную даму действительно страшно оскорбили.

48
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело