Выбери любимый жанр

Счастливый случай (СИ) - Андреев Роман - Страница 352


Изменить размер шрифта:

352

— Принял, — связь оборвалась. Тогорианец хмыкнул (выпить захотелось сильнее), и направился в каюту. Часиков 5–6… А потом всё, что угодно.

Через стандартные пять минут Мррухс подошёл к наёмникам.

— Кир Бонга, — он чуть склонил голову, в знак приветствия. — Вас капитан зовёт в кают-кампанию, через полчаса, — он окинул взглядом работающих.

Фьючер сделал странное движение, которое могло бы отдалённо напомнить пожатие плечами, и остался на месте.

— Полчаса, принял плавно, — отозвался наёмник, на секунду отрываясь от работы и выставляя сигнал на хронобраслете на плюс двадцать две минуты. Минуты на то время, что охранник добрался от капитана до него, две минуты на довертеть шуруп и минута на спуститься к капитану. — Будет исполнено.

Через двадцать три минуты после сообщения Кир прибыл в указанное место для беседы.

Капитан появился спустя пару минут. Сейчас он выглядел скорее как зарвавшийся пижон из высших слоёв общества. Вот только бластер никому не известной конструкции в кобуре на кореллианский манер и холодный взгляд карих глаз выбивались из этого образа. В руке, обхватив за ствол, капитан держал бластер Кира.

— У тебя в личном деле написано, что ты пилот, — говорил Рик тихо и спокойно, словно ничего и не произошло, — это так?

— Так точно, — отозвался Кир, оставшись стоять перед столом. Насидеться перед переборками он уже успел, да и не приглашали к посадке. — Истребители, малотоннажники, немного — зенитки.

— Круто, — Рик улыбнулся, — а с аэрокаром сталкивался?

— С двенадцати лет вожу, — ответил Бонга. С его точки зрения пилот, умеющий управлять истребителем, но не умеющий водить простую машину — это как музыкант, способный сыграть сложнейшую сонату, но не умеющий сбацать собачий вальс, хотя высказывать этого он не стал.

— Хорошо, — контр кивнул, — в трюме стоит машина, обживай водительское сидение. Я скоро спущусь.

— Принял плавно. Ещё что-нибудь или исполнять? — тут же отозвался Кир.

Капитан протянул водителю его бластер.

— Проверь уровень заряда, и исполняй.

Проверка заряда была первым, что обязан был сделать любой солдат, получив в руки оружие — без напоминаний. Приняв бластер и полуразвернувшись, чтобы увести линию прицела в сторону с максимальной гарантией, Кир проверил ячейку, удовлетворённо хмыкнул — полная, и, крутнув бластер на пальце, спрятал его в кобуру на бедре.

— Отлично. А ключики от машинки есть или она сама меня узнает? — задал последний вопрос Бонга.

— В трюме будет арконка, — Рик достал деку и уткнулся в экран, — ключи у неё.

— Тогда я в машине.

— Рик? — послышался несмелый голос тви'лекки. — Я не уверена, но… Тут есть такая странная новость…

Рик вздрогнул он неожиданного голоса. Пропажа кушибана несколько выбила его из колеи и некоторые вещи он, загруженный раздумьями, перестал замечать. К примеру, что в комнате была летанка.

— Что такое, Вэйми? — он повернул к ней голову, отложив свою деку.

— Утренний выпуск, — пояснила девушка. — Тут пишут, что вечером произошёл инцидент, в результате которого есть пострадавшие. Некоторые из них в тяжёлом состоянии доставлены в столичные клиники, поскольку только там есть подходящее для них оборудование и врачи с нужной квалификацией. И… — она замялась. — Тут пишут, что не нужно верить слухам о сумасшедшем джедае и распространять эти слухи, потому что они не соответствуют действительности и могут привлечь ненужное внимание к самим распространителям.

Капитан локтем подпёр голову, массируя виски одной рукой.

"Только этого нам ещё не хватало…"

В это время зазвонил комлинк. Звонил тогорианец.

— Капитан Монро? — голос был спокойным, вроде бы.

— У тебя что-то срочное? — Рик говорил тихо, больше размышляя над словами Вэйми.

— Вы говорили найти вас насчет комлинка. — в голосе проскользнули нотки смущения, — Комлинк у меня, где можно найти вас?

— Обратись к Шай, — учитывая обстоятельства просьба Верда была последним, что бы он выполнил, — Она где-то в трюме. Я сейчас занят.

После он оборвал связь и повернулся к Вэйми.

— Постарайся узнать, в какие больницы были направлены пострадавшие. Если получится, скинь это Шер. Хорошо, если у них есть списки. Написано, где произошёл инцидент? — капитан старался говорить очень медленно, чтобы не сорваться в свистопляску от раздирающего его чувства того, что никак не может повлиять на эту ситуацию.

— В столичные, — повторила Вэйми. — Тут не сказано, в какие. Но я попробую поискать что-то об этом в столичных новостях.

Она бегала глазами по строчкам.

— Это не очень далеко отсюда. Вот, написано, что рядом с торговым центром, он в нескольких кварталах в сторону центра города.

— Хорошо, если что-то появится новое — сообщай, — капитан поднялся из кресла и направился к выходу, — хорошая работа, Вэйми.

После этого он вышел из кают-компании, направившись вначале в свою каюту, а после к лифту. Возможно, на месте удастся узнать что-то ещё.

Разобравшись с оружием, наёмник двинул исполнять приказ — обживать машинку. Интересно, кстати, что за летун достанется ему на этот раз. Спустившись в трюм, он поискал глазами арконку. Заодно и познакомится, раз капитан не потрудился их представить хотя бы заочно. Ладно хоть бластер вернул. Хотя как-то подозрительно быстро для такой подозревающей личности…

Шай перекладывала груз, чтобы как можно плотнее расположить его и освободить больше пространства, в то же время не перекрыв доступ к необходимому — продуктам и медикаментам. На появление Кира она не обратила внимания — направляла погрузчик.

Кир, выждав минутку, когда девушка довела до конца одну из операций и могла отвлечься, не уронив что-нибудь с характерным треском чего-нибудь ломающегося, привлёк к себе внимание.

— Утра доброго, уважаемая. Кир Бонга, новый механик на корабле и по совместительству водитель капитана на сегодняшнее утро. Он сказал, у вас ключики от машины.

— Рик куда-то выезжает? — Шай оглянулась на него. — Придётся подождать немного, мы загородили выход для машины. Ключи вот, — она протянула Киру брелок и принялась расчищать пространство для вылета спидера.

— Да, причём скоро. Кстати, как к вам обращаться? — поинтересовался наёмник, принимая ключи.

— Буквально две минуты… — отозвалась арконка. — Нас зовут Шай. Шай Карр, если полностью.

— Очень приятно. — Кир шутливо козырнул и, оставив Шай наедине с погрузчиком, сел на водительское в машине. Привычно пристегнулся, завёлся, проверил приборы…

Капитан появился минут через пять после Кира и сел на пассажирское сиденье рядом с водителем.

— Нам нужно в торговый центр, — Рик назвал адрес, одновременно набирая номер Ника, — мы не торопимся.

Понятия не имевший о том, что где тут расположено (кроме пары самых больших улиц, которые глянул на карте) Кир подготовил навигатор заранее — и, заслушав адрес, тут же вбил его в устройство, через несколько секунд получая маршрут.

— Значит, поедем плавно.

Летать наёмник умел в самых разных стилях, но его собственный был нетороплив и аккуратен — без лишнего ветерка, но спокойно, надёжно и вежливо. Сегодня — ещё и придерживаясь указаний навигатора.

Штурман ответил сразу.

— Безопасность обеспечил. Слушаю.

— Ничего необычного в каюте Буса не нашлось? — была очень незначительная вероятность того, что Бус просто сбежал по каким-то причинам. Незначительная, потому что капитан не верил, что старпом сделает это, не посвятив в такой расклад Лариус.

— Примитивный ткацкий станок считать необычным? — уточнил Ник.

— Это он расовое ремесло изучать собрался, — пояснил капитан, — больше ничего?

— В остальном чисто, — отозвался штурман. — Он даже свою сбрую не взял.

— Хорошо, — Рик кивнул сам себе, — у Вэйми, она в кают-компании, есть кое-какие намётки, пусть она тебя посвятит в них. Я прошвырнусь по городу.

После этого он отключился и начал искать другой номер, Лариус.

352
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело