Выбери любимый жанр

Касгор (СИ) - Tom Paine - Страница 51


Изменить размер шрифта:

51

— едва ли, мистер Холл, он все сам сделал, мы только привели его в сознание. Разрешите задать вопрос? — спросила Джейн.

— чуть позже, — ответил Джейкоб, — у нас тут спор с мистером Макгрегором. Рей, может ты хочешь высказать свое мнение?

— по поводу чего? — спросил Рей, покачивая головой, пытаясь собрать мысли и сосредоточиться.

— Джон требует, чтобы совет отдал тебя им на первоначальное обучение, а мне вот не нравится эта идея, что скажешь ты?

— а какое еще обучение?

— ну ты же уже знаешь, что ты наследник верховного мага, верно?

Джейн после услышанных слов посмотрела на Рея удивленными глазами.

— ну да, может слышал раз или два, — с сарказмом сказал Рей, покачивая головой из стороны в сторону.

— так вот, согласно легендам ты должен обучиться у лучших магов всех трех орденов, прежде чем пройти последние испытание и стать настоящим верховным магом нашего мира. Так вот, первой ты должен освоить магию ордена света согласно легендам. И это все приводит к тому, что господин Макгрегор хочет забрать тебя в Касгор для обучения.

— именно так! Обучение должно происходить в анклаве ордена! Прилив сил в нем самый оптимальный для подобного обучения, плюс все настраивает на это, и сотни лучших магов помогут осуществить это обучение! — встрял в монолог Джейкоба Джон.

— да, это все замечательно! Жаль, что есть одно «но»! Ваш орден уже допустил не одну ошибку! Я не хочу рисковать жизнью и здоровьем мистера Брауна, отправляя его в вашу тюрьму.

— не тюрьма, а анклав! Да, туда просто так не попасть, но это и дает ей преимущество в защите мистера Брауна!

— а вы случайно не забыли, что в вашем ордене завелись крысы?

— да как ты смеешь, Джейкоб! Мне кажется, ты слишком много себе позволяешь!

— да? И чего именно? Разве я не прав? Вы не смогли выявить в Рее наследника! А знаешь почему? Потому что у вас есть крыса, которая блокировала его способности! А еще один из ваших ранил Элизабет Грин проклятым клинком! И к этим «элитным» магам ты хочешь, чтобы я позволил отправить мистера Брауна? — твердо сказал Джейкоб.

— этого не может быть! Не могли наши маги блокировать способности!

— да, а как вы объясните, что когда Рей был у вас, не мог сотворить и простецкого заклинания света, а когда вернулся и спустя некоторое время сам себя вылечил? Мистика? Или заговоры против ордена света? Если не веришь, спроси своего старейшину Каина!

— обязательно спрошу! — обидчиво сказал Джон.

— и вообще, пускай это решит сам Рей. Ты то где хочешь проходить обучение? Совет организует его в любом месте!

— даже и не знаю, может предложите какие-нибудь варианты, а я пока подумаю? — ответил сбивчиво Рей.

— ну вариантов сколько угодно много! Ну давай начнем со знакомых тебе мест. Например, можно в Астартеде, Касгоре можно в каком-нибудь убежище Гора, да хоть в Рангете на худой конец! — сказал воодушевленный Джейкоб.

— в Рангете? Среди кучи мрачных развалин и призраков, ну уж нет, спасибо.

— ну вообще-то ты еще не в курсе, вероятно, агенты не успели разболтать, Гор получил прощение для себя и своего ордена, и совет не только восстановил в правах орден, но еще и выделил в качестве анклава ордена крепость Рангет. Кстати, думаю, сейчас они как раз уже там и начинают обживаться.

— это правда? То есть Гору все-таки удались его замыслы? — сказал Рей, откинувшись на кровать и негромко засмеявшись.

— ну, вероятно, да, за него стоит порадоваться, он весьма упертый.

— так, погоди! До меня сейчас дошло! Когда я отключился, Чарльз был еще жив! Где он? Вы его поймали?

— а, кстати, замечательный вопрос! Хорошо, что ты его задал! — сказал улыбающийся Джейкоб, — ну-ка, господин Макгрегор, ответь юному верховному магу на вопрос!

— во-первых, приятно познакомиться, мистер Браун, я Джон Макгрегор, — сказал Джон, протянув руку.

Рей молча пожал руку Джона, продолжая ожидать его ответ.

— во-вторых, отвечая на вопрос хочу подчеркнуть, что орден света к этому не имеет отношения, но, конечно, несет ответственность!

— не темните, мистер Макгрегор, говорите уже, что с ним случилось! — нетерпеливо встрял Рей.

— когда Чарльз вырубил вас, он сам тоже серьезно пострадал, мы было уже хотели его схватить, как вдруг появилась Амира Гафур, вы, вероятно, слышали про нее.

— о да, еще как слышал! И видел и даже обучался у нее! Она убивала и травила животных для моего обучения каждый день!

— так вот, она ослепила Джейкоба и всех его спутников, а сама выкрала Чарльза и исчезла вместе с ним, — сказал Джон, смотря в пол от неудобства за эту ситуацию.

— погодите! Насколько я знаю, что в крепость Астартед невозможно открыть портал! Разве что член совета — это может сделать. Амира член совета? — спросил Рей, обратившись к Джейкобу.

— вовсе нет, а вот ее брат Марк Ренье как раз-таки состоит в совете! — сказал Джейкоб, посмотрев на Джона.

— так он ее брат? Это многое объясняет, тогда его нужно схватить и допросить, куда они дели Чарльза! Пока он не будет пойман, я не смогу спокойно жить и тем более чему-то обучаться! — резко ответил Рей.

Услышав это, злорадство над Джоном с его лица улетучилось.

— вообще-то Марк тоже исчез. Поиском его я занялся первым же делом, как вернулся в совет, — ответил Джейкоб.

— господа, я слишком долго исполнял просьбы, приказы и прочие указания, что мне и как делать! Теперь я хочу, чтобы вы все послушали внимательно меня. Пока Чарльз не будет пойман или убит, мне без разницы, я даже не подумаю начать процесс обучения! Передайте мои слова всему совету! Я готов быть приманкой, чтоб его выманить, да я готов сделать, что угодно, но с ним должно быть покончено! — громко сказал Рей и со всей силы ударил кулаком об тумбочку, да так, что она разлетелась на куски, а все стекла и посуда разлетелись вдребезги от переполняющей Рея ярости.

Увидев в глазах ярость, Кайли, не испугавшись, бросилась к Рею и крепко его обняла. Через несколько секунд она почувствовала, что его пульс пришел в норму, и огненная ярость, которая была у него в груди, когда она только его обняла, понемногу уходит. Джейкоб и Джон стояли, словно остолбеневшие, всплеск эмоций Рея их не на шутку испугал, сестры же, увидев ярость в глазах Рея, убежали в другой конец медицинского крыла в страхе.

— ну все, успокойся, Рей. Никто больше не заставит тебя делать то, что нужно другим, — успокаивающим голосом говорила Кайли на ухо Рею.

Разомкнув объятия, Кайли вернулась на соседнюю кровать, смотря на него горящими глазами.

— спасибо тебе, Кайли! Я немного разозлился и прошу прощение у вас, — сказал Рей Джейкобу и Джону, — и у вас, сестры, тоже! — добавил Рей, повернувшись в сторону спрятавшихся за столом сестер.

— ничего страшного, я тебя понимаю. Чарльз принес тебе много плохого. Я немедленно отправляюсь в совет и передам твою просьбу. И, конечно, никто не будет заставлять тебя делать то, что ты не хочешь, я тебе обещаю, — успокоившимся голосом сказал Джейкоб, — правда, Джон? — добавил он.

— конечно, мистер Браун, мы вас услышали и найдем способ решить эту проблему, не беспокойтесь.

— спасибо, я ценю это. А что мне делать, пока вы думаете, как ее решить?

— я бы предложил тебе остаться в совете, но тебе явно это не понравится, да и спать в моем кабинете тоже не лучший способ проживания, а другого жилья тут нет, — ответил Джейкоб.

— тогда может отправите меня в Рангет к моим друзьям?

— это исключено! — сказал Джон, встрянув в разговор.

— это еще почему?

— там крайне небезопасно! Не считая ваших друзей, в преданности которых я лично сильно сомневаюсь, там могут быть духи, мародеры, воры, бандиты и прочая нечисть! Ах да, я совсем забыл про различных диких животных!

— ну в Касгор я точно не отправлюсь, да и в Астартеде слишком много моих недругов, так скажем. Я все-таки буду настаивать на Рангете и моих друзьях маргиналах. Я же все равно туда, пойду, разрешите вы или нет, поэтому советую не останавливать меня!

51
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Tom Paine - Касгор (СИ) Касгор (СИ)
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело