Выбери любимый жанр

Касгор (СИ) - Tom Paine - Страница 37


Изменить размер шрифта:

37

Вильям, взяв бутылек, открыл его и начал сквозь повязку лить содержимое бутылька. Рана на руке перестала кровоточить, после чего они перевернули Элизабет на живот и аккуратно положили на траву, после чего Ричард, выхватив бутылек, открыл его зубами и стал лить жидкость на рану на спине. Кровь перестала сочиться, Ричард поспешил снять повязку и осмотреть место от раны. На месте раны остался лишь не большой след в виде большой точки в виде ожога. Немного успокоившись, Ричард опустил блузку и откинул разорванный им корсет. Неожиданно блузка вновь стала намокать в месте, где была рана несколько минут назад. Ричард в панике задрал блузку и на свой ужас увидел, как из точки выросла круглая рана размером с кулак, из которой вновь начала сочиться кровь.

— кажется, это не просто рана, а рана от проклятого оружия либо какой-то проклятый магический луч или что-то подобное. Я уже видел подобные раны в старинных книгах, — сказал в легком удивление Виктор.

— в смысле луч? Я чет не знаю таких заклинаний, даже в ордене тайной магии такого нет, — ответил Ричард.

— а как насчет ордена света? — спросил Вильям.

— я много читал, но, конечно, многого и не знаю, но в ордене света тоже нет подобных заклинаний. Да и про подобное оружие только читал в древних книгах, не думал, что нечто эдакое сохранилось до наших дней, — ответил Виктор.

— а откуда оно взялось раньше? — спросил Вильям.

— малыш, слишком много вопросов, я не могу тебе на них ответить, да и сейчас это неважно. Важно то, что настойка синячника не помогает Элизабет. Нужен маг света, чтоб снять проклятие, или чтоб он объяснил, как это сделать, если, конечно, это возможно, — сказал Виктор.

— но у нас нет такого сейчас в кармане? Что еще можно сделать, Виктор? — нервно со слезами на глазах спросил Ричард. Опустившись к Элизабет, он прошептал ей на ухо, — потерпи, дорогая, мы что-нибудь придумаем, только не умирай!

— кажется, есть кое-что, что может ей помочь. Есть одно зелье, которое может, так сказать, заморозить рану и не дать ей вредить и распространяться по телу Элизабет, — сказал Виктор.

— что за зелье? Как называется? Что для него нужно?

— зелье называлось «Пара тием», если я не ошибаюсь, это что-то вроде настойки на морозном шипе, — добавил Виктор.

— и оно у тебя есть?

— нет, конечно. Морозный шип штука довольна редкая, он вроде растет как раз в горах, которые расположены за Астартедом, — сказал Виктор, указывая рукой в сторону Астартеда.

— то есть плана нет! — выкрикнул с психом Ричард и снова перевязал рану на теле Элизабет

— может я скажу глупость, но я, кажется, знаю, где оно может быть, — вклинился в разговор Вильям.

— ну и где же, малыш? не томи!

— в лаборатории Пина в Астартеде я, кажется, слышал уже от него название этого зелья, когда учился в академии.

— так, цель у нас уже есть! Осталось придумать, как туда попасть, — сказал Виктор и задумался.

— почему она не приходит в сознание? С отчаянием в глазах спросил Ричард.

— она, вероятно, в состоянии шока, да и крови много потеряла. Хорошо, что хоть рана на руке затянулась, — добавил Виктор, продолжая раздумывать как попасть в крепость.

— может ты попробуешь разбудить ее небольшой молнией? — продолжил Ричард.

— эм? Хочешь, чтоб я выпустил в нее молнию? — удивленно спросил Виктор.

— самую слабую! Нужно же что-то делать, чтоб привести ее в чувства! — отчаянно продолжил Ричард.

— ладно, попробую разбудить ее шоком. Нужно ее перевернуть!

Виктор вместе с Ричардом аккуратно перевернули Элизабет на спину и положили на землю.

— всем убрать от нее свои руки! — громко сказал Виктор. После чего положил ей руку в район сердца и, сосредоточившись, закрыв глаза, произнес, — «Дескар электро».

После того как Виктор произнес заклинание, от места, где лежала рука, мелькнули разряды электричества, и тело Элизабет дернулось словно от дефибриллятора. Повторив еще несколько раз, неожиданно Элизабет открыла глаза и закричала. Виктор тут же убрал руку и схватил Элизабет, удерживая ее лежащей на земле, чтобы она сильно не шевелилась и не начала терять еще больше крови. Через минуту она успокоилась и, выдохнув, спокойно лежала на земле.

— как ты себя чувствуешь, дорогая? Что с тобой случилось? — целуя ее, спросил Ричард.

— чувствую себя как будто под каток попала, и очень сильно болит спина, словно там нож торчит. На нас напали маги света, я велела всем уходить в порталы, пока мы небольшой группой удерживали атакующих. Увидев порталы, они начали отступать, вероятно, они прибудут сюда с минуты на минуту. Увидев, что они начали отступать, мы тоже стали оттягиваться к порталам, и, когда я развернулась к порталу я почувствовала, как в меня что-то попало, и я начала терять сознание.

— а где остальные маги, которые были с тобой? и что вообще хотел орден света, почему они напали?

— дорогой, я понятия не имею, где остальные маги, перед тем как потерять сознание, они все еще были там, а после я ничего не помню, только как проснулась минуту назад. Ричард, давай собирай магов, и готовьтесь к битве с орденом света, я справлюсь здесь сама.

— хорошо, дорогая, Виктор, Вильям, будьте с ней, охраняйте ее и придумайте, как получить то зелье, про которое сказал Виктор, а я побегу готовиться к нападению, — сказал Ричард, вскочив с места и побежав в толпу магов. Через минуту вдали послышался его голос вновь, — друзья мои, готовим посохи к бою и ставим щиты! Цель наша изменилась! Орден света идет на битву с нами! Соберитесь и будьте мужественными!

— так что хотели маги ордена? — продолжил спрашивать Виктор.

— я точно не знаю, они что-то кричали про какую-то диверсию, мол мы на них напали. Я ничего не поняла, — сказала Элизабет, тяжело дыша.

— а мы на них точно не нападали? Я должен спросить, а то до нас с Вильямом не вся информация доходит, — продолжил Виктор.

— я бы сказал, совсем не доходит, — добавил Вильям.

— да нет, наверное, нет. Гор ничего про такое не говорил, и я ничего такого не слышала, даже в виде слухов, — ответила Элизабет, после чего покашляла и скрючилась от боли.

— так, малыш, нам срочно нужно что-то делать, ей так долго не протянуть!

— у меня в голове ни одной мысли!

Неожиданно диалог прервали яркие вспышки в небе, и правее от них в нескольких сотнях метров стали появляться маги света, все как один, облаченные в стальные доспехи с золотыми окантовками и вензелями, огромными щитами и великолепными мечами, которые было видно даже издалека. На щитах красовалась небольшая картина в виде изображения Касгора. Они высыпались на поле один за одним, через минуту вспышки закончили, и на поле стояло несколько сотен магов готовых к бою.

Ричард стоял и наблюдал за движениями магов света, но не отдавал команды к атаке. Маги света на глазах Ричарда и остальных магов выстроили ровный ряд, выставив щиты перед собой. После чего из-за спин первого ряда начали раздаваться выкрики заклинаний, после чего начал образовываться купол из защитных щитов. Через несколько минут крики и выкрики прекратились. Ричард продолжал выжидать агрессивных действий ордена света. Но спустя еще несколько минут выкрики снова начались, и за первым рядом магов начали возникать существа, похожие на элементалей, в высоту метра три, парящие в воздухе, с руками, словно рукава рубашки. Они были бело-желтого цвета и состояли будто из чистого света. Они возникали один за одним. Десятки таких элементалей уже через несколько минут стояли за первым рядом магов света. Неожиданно они начали соединяться друг с другом. Несколько элементалей соединялось друг с другом, и образовывался один, но еще большего размера и выглядящий еще грознее первых. Так, полсотни элементалей превратили в два десятка улучшенных и более крупных элементалей света, высота которых уже достигала порядка шести-семи метров.

В один момент все эти элементали замерли, словно по приказу, и дружно и одновременно вытянули свои руки вперед, нацелив их на магов ордена тайной магии, словно пушки, и уже в следующую секунду из них начали вылетать сгустки энергии света, достигая земли, взрываясь, словно пушечные снаряды, оставляя лишь воронки от взрыва.

37
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Tom Paine - Касгор (СИ) Касгор (СИ)
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело