Выбери любимый жанр

Укроти меня, или Грани возрождения (СИ) - Филеберт Леси - Страница 37


Изменить размер шрифта:

37

— Эльза-а-а!..

— Ну а чего он бесил меня постоянно, мою дочь в темнице держал и тебя еще вздумал обижать? — всплеснула руками Эльза. — Я давно мечтаю его грохнуть, но все это время держалась — зацени вообще мою тактичность!..

Ильфорте издал мученический стон и возвел глаза к темнеющему небу.

— За что ты такая на мою голову свалилась, а?.. Миссис Тактичность всея Вселенной…

— Ладно, как найти второго лергала? — спросила Элизабет, которая стояла рядом и посмеивалась, глядя на вытянувшееся лицо Ильфорте. — Есть ведь ещё один на свободе, верно? Их же вроде две штуки тогда вырвалось. Найти его нужно незамедлительно… А он может тоже скрываться в инквизиции? Как это быстро проверить?

— Ну, я могу по-быстрому обстрелять всех инквизиторов геросскими пулями, у меня их еще много осталось! — жизнерадостно предложила Эльза, доставая свой пулемет.

— Эльза!! — возмущенно воскликнул Ильфорте.

— Ну а что? — Эльза очаровательно похлопала глазками. — Я потом всех воскрешу, если вдруг перестараюсь. Могу даже извиниться! Все ради тебя, Иль.

Ильфорте с чувством хлопнул ладонью себе по лбу под гогот коллег.

— Ладно, потом ржать будем. Есть нормальные идеи, как лергала быстро обнаружить?

— Вообще-то, есть, — задумчиво протянул Морис, потирая подбородок и переглядываясь с Фло. — Думаю, в нашем с Фло арсенале найдется парочка заклинаний, которые могут помочь в этой теме. Я, кажется, знаю, как можно задействовать проявляющие геросские пули без травмирования всех подряд, мы с Фло вдвоем сможем это провернуть. Но нам нужна будет твоя помощь, Эльза, присоединишься к нам сейчас?

Та кивнула и хотела было что-то сказать, но ее заглушил голос Клояна:

— Это вы, фортемины, виноваты в том, что мой отец сейчас умирает! — орал он, разве что не брызжа слюной и широким шагом приближаясь к Эльзе и ее коллегам. — Это вы не уследили за нечистью, за которой, вообще-то, обязаны следить! Что вы за гребаные «солдаты равновесия», если совершенно не справляетесь со своими задачами?! Дилмоново отродье вы, а не великие воины равновесия!..

— Милый, ты берега попутал? — ядовито улыбнулась Эльза, глаза которой вновь почернели от плохо сдерживаемой ярости, сзади ее на всякий случай обхватила за плечи Элизабет, чтобы не дать покромсать Клояна одним махом. — Ты рот-то закрой, а то из него мусор вываливается, — угрожающе добавила Эльза.

Но Клоян бесстрашно шагнул вперед, лицо его было перекошено от гнева, глаза казались безумными.

— Вы за всё ответите! — продолжал орать он, срывая голос. — И ноги высшего демона на территории инквизиции больше не будет!..

— Молчи, гаденыш, — грубо оборвал его Морис, зло сощурившись и шагнув к Клояну с наручниками. — Ты вообще арестован.

— В смысле?! — опешил тот, когда Морис одним ловким движением нацепил антимагические наручники.

— В прямом. Ты прямо сейчас идешь с нами в темницу и завтра с утра пораньше предстанешь перед судом Верховного Совета.

— Да за что?! — взвыл Клоян и попытался избавиться от наручников, но плавить их взглядом, как Ильфорте Брандт, он явно не умел. — На каком основании ты себе позволяешь такое непотребство?!

— За применение бесчеловечных заклинаний по отношению к уже бывшей заключенной Лорелей вы, Клоян Мэколбери, приговариваетесь к заключению под стражу, — сухо произнес Морис, кивая коллегам-инквизиторам, чтобы те увели Клояна. — Сегодня днем вы насылали пыточные заклинания и смертельные шары вслед сбежавшей заключенной, что является грубым нарушением Устава Инквизиции. Инквизитор ни при каких обстоятельствах не имеет права применять пыточные заклинания к заключенным, а случаи применения смертельных чар четко оговорены Уставом, и сегодняшняя ситуация с побегом Лорелей этому уставному списку не соответствует. А значит, на лицо — грубое нарушение Устава и…

— Чушь! Клевета! — воскликнул Клоян, лицо его побагровело. — Вы всё это только что придумали! У вас нет никаких доказательств!..

— Ошибаешься, Мэколбери, они у меня есть, — усмехнулся Морис. — И свидетель есть. Аж целых два. Так что завтра тебя приговорят как минимум к паре десятков лет строгого режима, не сомневайся. Посидишь в той самой камере, в которой сидела Лорелей, подумаешь о своем поведении…

— Какие еще пыточные заклинания?! — тем временем вспылила Эльза, всё-таки вырвавшись из рук Элизабет и угрожающе шагнув в сторону Клояна.

Ее перехватил Заэль, обняв со спины и с силой прижимая к себе.

— Успокойся, дорогая моя. Ты эффектно обезвредила Томсона, а с его сыном пусть разбираются другие.

— Успокойся?!!! — зло шипела Эльза, пытаясь вырваться из цепкой хватки Заэля, который воздействовал ментальными чарами на свою супругу в попытке усмирить ее пыл. — Он хотел убить мою девочку!!! Сейчас и ты от меня получишь за то, что наверняка знал это и скрыл от меня!! Да я… да если б я знала, то этого клоуна уже в живых бы не было!! Да плевать я хотела на все Уставы инквизиции и Армариллиса!! Не хочу я, чтобы с ним просто суд разбирался!! Пусти меня, никто из вас меня ничем больше не сдержит!!!

Но успокоилась Эльза только после того, как к ней склонился Эрик и тихонько на ухо ей сказал:

— Оставь Клояна для Калипсо. У него поводов для личного, хм, разговора с этим ничтожеством больше, чем у тебя, и он сделает это с превеликим удовольствием. Оставь ему такую возможность. Ты ведь уважаешь его желание собственноручно разобраться с Мэколбери-младшим?

Эльза резко перестала брыкаться и с интересом посмотрела на Эрика.

— А он достаточно жёстко с ним разберется?..

— Тебе понравится,— мрачно улыбнулся Эрик.

Эльза одобрительно хмыкнула.

— Ну… тогда ладно, — кивнула она, как-то мигом успокоившись и просто прижавшись спиной к Заэлю, который на всякий случай продолжал крепко обнимать супругу.

Клоян на фоне этого тихого диалога продолжал орать, но уже откровенно истерично, голос его звучал всё менее уверенно. Поняв, что никто не собирается его спасать, он решил перейти в нападение и зло ткнул пальцем в Эльзу:

— Это высший демон. Высший демон, нечисть альфа-уровня! Мы таких уничтожаем, вообще-то! Какого хрена она делает на территории инквизиции, вы еще слушаете и верите ей?! Исчадие Ада — оно таким мерзким исчадием и остается! Я требую запретить отныне появление этой нечисти в Штабе!..

— Ты кто такой, чтобы что-то запрещать мне, сладенький? — цинично протянула Эльза, чьи глаза от ярости снова превратились в две черные щелки.

Он приосанился, расправив плечи и выпятив грудь, высокомерно глянул на Эльзу.

— Я Клоян Мэколбери, сын Томсона Мэколбери! Напоминаю вам о том, что в условиях печальной кончины генерала я претендую занять его пост в Генеральном Штабе, так что подобное поведение не сойдет вам с рук, — он возмущенно потряс руками в наручниках. — И я призываю всех инквизиторов восстать против диктатуры фортеминов и показать уже, наконец, кто тут в Инквизиции хозяин! Сколько мы будем это терпеть? Восстаньте же, и да прибудет с нами…

Он не договорил, потому что слева в его скулу впечатался чей-то кулак. Удар был такой тяжелый, что Клоян не только потерял равновесие и упал плашмя на землю, но и отключился моментально.

Морис, стоявший рядом, в шоке перевел взгляд на коллегу.

— Роканд! Что вы себе позволяете?

— Не удержался, господин инквизитор, — ровным тоном произнес Роканд, разминая кисть с покрасневшими костяшками пальцев. — Очень давно хотел ему вмазать.

— Но вы отправили его в нокаут с одного удара! — возмущению Мориса, казалось, не было предела.

— И получил невероятное удовольствие от сего действа, господин инквизитор, — с невозмутимым выражением лица произнес Роканд. — Готов понести наказание, если вы так посчитаете нужным, но информирую вас о том, что не испытываю никаких сожалений и жажду вмазать господину Мэколбери-младшему еще разок-другой.

— Да я не об этом, — с досадой прервал Морис, отмахнувшись. — Ты на кой черт его так быстро в нокаут отправил? Я тоже хотел ему врезать вообще-то!

37
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело