Выбери любимый жанр

Укроти меня, или Грани возрождения (СИ) - Филеберт Леси - Страница 36


Изменить размер шрифта:

36

В иных обстоятельствах Эльза бы по-быстрому затянула в себя магическую Искру в демоническую воронку, но сейчас она нарочно помедлила и мановением руки подняла Искру генерала Мэколбери повыше, чтобы другим инквизиторам было хорошо видно. Инквизиторы зашептались между собой, кто-то в ужасе прижал руки ко рту, глядя на жутковатую картинку. А ужаснуться было чему, потому что от магической Искры генерала Томсона остались лишь жалкие остатки. Обычно ведь магическая Искра как выглядит? Яркий сгусток магии, сверкающий разными цветами, в зависимости от склонностей мага, от его магических способностей. Голубые, белые, красные, синие, зеленые, желтые — Искры бывали разными, но всегда они представляли собой плотный энергетический сгусток, являющийся концентратом магии волшебника. Это всегда красивые правильные энергетические кристаллы — в их обычном здоровом состоянии. Если маг чем-то серьезно болен, то его Искра начинает бледнеть, темнеть, изменять свою форму… И вот магическая Искра генерала Томсона выглядела как едва тлеющий уголек. Черный, скукоженный, от него даже дым шел вверх тонкой струйкой, как от тлеющего уголька. Лишь редкие мерцающие вкрапления говорили о том, что когда-то этот сгусток энергии был яркого оранжевого цвета.

— Так выглядит магическая Искра, полностью поглощенная лергалом, — громко сказала Эльза, чтобы ее услышали все инквизиторы, которые застыли чуть в стороне, наблюдая за всем происходящим. — Эта Искра почти полностью погасла, окончательно потухла бы через месяц , я полагаю. Судя по искаженному виду Искры, лергал заключил с Томсоном договор на силе чуть больше года назад. Наверное, примерно в ту пору, когда была открыта первая пентаграмма для срыва Печати Мироздания.

— То есть уже в ту пору генерал фактически являлся предателем инквизиции? — послышались шепотки среди инквизиторов.

— Предателем-смертником, ага, — хохотнул молодой паренек рядом.

— И идиотом, — глубокомысленно добавил кто-то, стоящий позади него.

Инквизиторы мрачно усмехнулись, а из толпы тем временем послышался громкий возмущенный голос:

— Что за бред она несет?! Это бред, этого не может быть, отец не мог!..

Это Клоян прорвался вперед, расталкивая волшебников вокруг. Нервный, взъерошенный, он зло смотрел на Эльзу, в глазах его читалась лютая ненависть.

— Это неоспоримое доказательство, господин инквизитор, — раздался голос Роканда, который шагнул вслед за Клояном, с любопытством поглядывая на тлеющую магическую Искру, все еще зависшую в воздухе. — Такого рода магию подделать невозможно, договор с лергалом на магической силе налицо, мы видим его последствия прямо сейчас. Вы сами знаете, что волшебнику с подобной магической Искрой уже ничем не помочь. И, кстати, насколько я помню, лергала в таком виде можно уничтожить, только полностью уничтожив Искру, иначе после гибели волшебника он перепрыгнет в другого волшебника и может продолжать так прыгать очень долго, с каждым разом впитывая в себя всё больше силы. Так что помощь высшего демона, играющего на нашей стороне, тут очень кстати, потому что он может быстро и качественно уничтожить любую магическую Искру, полностью нейтрализовав опасную тварь. Черт знает, чем бы всё это закончилось, если бы госпожа Первая Арма не проявила бы сейчас лергала. Сожалею, господин инквизитор, но…

— Я не хочу, чтобы эта сумасшедшая дамочка поглощала Искру моего отца!.. — продолжал надрываться Клоян, который яростно сжимал кулаки и смотрел на колдующего высшего демона, но подходить ближе не рисковал.

— Не, эту гадость я жрать не буду, — пробормотала Эльза, неприязненно сморщив носик.

Она сложила ладони в определенном руническом рисунке, и демонические нити, вырвавшиеся из ладоней Эльзы, ринулись вперед, в считанные мгновения раздирая на части остатки магической Искры, уничтожая ее. Была Искра — и нет Искры. Быстро и качественно, всё как отметил Роканд.

Генерал Томсон тем временем рухнул на землю, больше не удерживаемый демоническими чарами в вертикальном положении. Пока он висел в воздухе, черты его лица менялись, снова становясь более человечными, и на землю упал уже именно что генерал Томсон, а не поглощенный лергалом волшебник. Извлечение из Томсона магической Искры и последующее ее уничтожение избавило генерала от гнета темной твари, которая так долго паразитировала в теле инквизитора. Но и жить ему теперь оставалось недолго, ведь с погасшей магической Искрой волшебник теряет и жизненную силу.

Он лежал на сырой холодной земле и открыл глаза, уставившись на Эльзу, которая подошла ближе, остановилась в шаге от Мэколбери.

— Больно, да? — хмыкнула она с мрачной улыбкой, глядя на искаженное мукой лицо Томсона. — Тебе сейчас больно и плохо, знаю. Знаю, что от поглощения, уничтожения магической Искры умирают в мучениях, которые врагу не пожелаешь. И душа такого человека больше никогда не перерождается, она уходит в небытие. Такова цена твоей сделки с лергалом. Ну как, нравится?

— Д… добей… меня… лучше… — прохрипел генерал, еле ворочая языком.

— Я не буду облегчать твои страдания, Томсон. Гадине — гадская смерть, так я считаю. Это тебе за мою дочь, — криво улыбнулась Эльза, демонстративно убрав руки в карманы и насмешливо склонив голову на бок. — Тварь, конечно, здорово пожрала тебя, но ты сам впустил ее в себя, сам умалчивал этот факт, не пытаясь даже кого-то из нас попросить о помощи. Ты сам довел ситуацию до того состояния, когда ее уже невозможно было изменить и улучшить. Ты сам не заметил, когда прошел точку невозврата, и лергал с каждым днем все больше стал пожирать тебя. Но приказы держать мою дочь в жестких условиях подземелий инквизиции отдавал ты, а не поселившийся в тебе лергал. Тебе просто очень хотелось сделать как можно больнее фортеминам. И уж тем более — мне, Первой Арма. Мой муж был в коме, моя дочь — в тюрьме, и ты каждый раз злорадно улыбался и бросал в мою сторону колкие слова, когда встречал меня в коридорах инквизиции Генерального Штаба. Что ж… теперь уже я постою в сторонке и злорадно поулыбаюсь, — зло выплюнула Эльза.

Впрочем, делать она так на самом деле не стала, а просто развернулась на каблуках и направилась в сторону Заэля, Ильфорте, Мориса и других фортеминов. На генерала больше не взглянула и не стала останавливать Клояна, который все-таки кинулся к своему умирающему отцу, ругаясь и бормоча проклятия на головы всем сразу.

— Как ты узнала, что лергал поглотил генерала? — спросил Ильфорте, когда к нему подошла Эльза. — Я уж насколько опытный маг, а и то не почуял…

— Да никак, — пожала плечами Эльза. — Просто наугад решила попробовать его обстрелять.

Ильфорте опешил.

— В смысле?

— В прямом. Я давно пытаюсь найти следы лергалов, но их чрезвычайно сложно отследить, прям очень сложно, скользкие энергетические твари. Я лишь смогла понять, что лергалы все-таки вселились в кого-то, ждала вспышки, какого-то характерного для лергалов магического всплеска, но так и не дождалась. Поняла, что лергалы заключили с кем-то сделку на силе — это похоже на сделку с демоном, только с более печальными последствиями, как мы можем видеть. Но найти лергала в ком-то крайне сложно, если не знать, в ком проверять, я не могла найти доказательств, хотя были у меня некоторые подозрения насчет Томсона. А сегодня я получила сигнал по связному браслету-артефакту о том, что генерал окончательно слетел с катушек и вознамерился тебя арестовать, я взбесилась и сначала хотела просто телепортироваться и быстро грохнуть его на месте, потому что вывел из себя он меня окончательно… Но потом подумала, что напоследок можно проверить его геросскими пулями, которые мне как раз сегодня доставили, — ну а вдруг повезет, и в генерале действительно сидит лергал? Так что я немного задержалась, подготавливая оружие с пулями, уж простите меня за задержку.

— Эльза-а-а, — Ильфорте хлопнул ладонью по лбу. — А если бы ты ошиблась, и генерал был бы чист?..

— Ну так не ошиблась же, — пожала плечами Эльза с невинной улыбочкой. — Можешь считать это моей невероятной интуицией, и всё такое…

36
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело