Выбери любимый жанр

Последний из рода. Том 3 (СИ) - Сомхиев Георгий - Страница 19


Изменить размер шрифта:

19

— Давай молчи там, до тебя очередь ещё дойдёт, — сказал Гаррет и видимо не найдя чего-то полезного, достал из своего пространственного кольца охренеть каких размеров скрижаль.

Нет, то что у него было кольцо, это понятно — лучший рунный маг думаю мог его позволить. А вот то что он вытащил из неё скрижаль пять метров ростом и ещё четыре ширину, меня напрягло.

— Я боюсь спросить, где вообще была найдена эта бандура… И зачем её вообще делали… — сказал я, глядя на множество переплетающихся рун.

Таких вязей было много и очень много. И что любопытно — все они переплетались в один большой конструкт.

Вот только его предназначения я не знал.

— Эта махина, между прочим, была достана мной из руин! Даже мне, лучшему из умов, ушли годы, чтобы расшифровать скрижаль и понять, как и для чего служат эти руны. Я не требую от вас полной расшифровки. Если сможете назвать отсюда хотя бы парочку рун, то я… — недоговорил Гаррет, потому что Касия сразу стала водить пальцем по скрижали.

— Руна Риеса переплетается с вязью Сольтеха, а после идёт ниже и пытается слиться вместе с тремя вязами Вольгерка… — сказала она и призадумалась.

— К ним всем направлена вязь Айсера, однако это бессмысленно. Вязь Айсера не может работать с руной Брунгардта. Кажется, это обманка, — сказал я, положив большой и указательный палец на подбородок.

— Вы двое эти названия на ходу что ли придумываете?! — практически перешёл на крик Гаррет, видя наши задумавшиеся лица.

— Тихо! Не сбивай! — синхронно сказали я и Касия, отчего у того ещё больше сгорело седалище.

— Так! Либо вы говорите, какая руна за что отвечает, либо хрен вы больше увидите скрижаль! — недовольно сказал он, чувствуя, что его знания были задеты.

— Ох… Ладно, давай я скажу приличия ради, — вызвался я, указывая пальцем на те руны, о которых говорил. — На секунду отпустим руну Риеса и посмотрим на вязь Сольтеха. Она ответственна за сохранение маны в сосуде. Вязь Вольгерка в свою очередь это канал, по которому транспортируется мана с одной точки на другую. Я же прав?

— Прав… — хмуро ответил Гаррет.

— А теперь вернёмся к руне Риеса. Руна Риеса, это резерв. Стартовая точка, откуда будет течь и поддерживаться мана. Однако по пути к этой руне идут вязь Айсера и Брунгарда. Они не могут работать вместе, потому что Айсер призван собирать ману из мира, в то время как Брунгард разрушать сосуд. Это бессмысленно делать брешь в своём же резерве.

— А поскольку они обе похожи, это скорее всего обманка, как и большинство рун и вязей, — вставила своё слово Касия. — Здесь множество комбинаций, но судя по всему, только одна из них правильная. А раз так, то что это может быть? Уж не ключом ли к руинам, которую академия недавно нашла, но так и не смогла проник… — недоговорила Касия, поскольку её перебили.

— Так, вы двое! — он пальцем показал сначала на Касию, потом на меня. — Позакрывали рты и пошли со мной. И не слова об том, что сейчас вы сказали. Ясно?! — шёпотом сказал он, показывая всю серьёзность ситуации.

— Хорошо, — синхронно кивнули мы, после чего скрижаль исчезла в пространственном кольце и мы пошли следом за Гарретом.

Точнее как пошли — нас тупо подхватили как мешки с картошкой и резко заставили переместиться в его мастерскую.

С чего я это взял? Ну вряд ли кто-то другой осмелился в этом месте отстроить пятиэтажный особняк, рядом с ним построить ещё отдельно кузницу, и при этом везде вывесить надписи: тут живёт лучший рунный маг. Если есть возражения, попробуй предъявить их червям в земле.

Так быстро в чужом доме я ещё не оказывался. Ровно как и не думал, что мне не дадут толком оглядеться и прийти в себя.

Вместо этого Гаррет быстро поставил нас двоих на ноги, и не давая опомниться, сказал:

— Так, ребятня. Слушайте сюда. Предлагаю сделку…

Глава 11

— Что за сделка? — спросил я, чувствуя, что где-то меня сейчас будут пытаться нае… кхм, обмануть самым наглым образом.

— Доходчиво объясняю. Если что-то будет непонятно — спросите. Моё предложение простое — вы пойдёте со мной. Уточню — со мной лично в руины. Найденное поделим. Взамен сделаете то, что я говорю.

— Не-не-не, так дело не пойдёт, — сразу выпалил я. — Знаю я эти ваши выходки. Сейчас начнёте заливать про богатые луга и неземные сокровища, а на деле нам достанется хрен без масла. Да ещё подчиняться придётся. Да готов поспорить вы нас в дерьмо по уши окунёте и заставите ещё спасибо сказать. Не, мне и ей такого добра не надо. Не надо же, да? — я обратился к Касии.

— Я пожалуй откажусь, — ответила она.

— Да как вы зае… — захотел выругаться Гаррет, но я ему не позволил.

— Мат это тоже грубость. А пари мы выиграли. Так что давай без этого. Мы же культурные люди, — ухмыльнулся я.

— Ага, культурные, бл… блин. Тогда уж изволь со мной на вы. Я как никак, преподаватель. Слово своё держу. Но пи… Пилюлей знатных я вам всё равно отвешивать буду.

— Пилюли это хорошо, только вы на алхимика не очень похожи, — с издёвкой в голосе сказала Касия, отчего я не сдержался и схватился за живот от смеха.

— О, ради такого случая я даже готов побыть этими полудурками. Ты шути, шути. Только не забывай — рука у меня тяжелая. Пилюлей сразу и авансом, и запасом получишь.

— Нашли чем пугать, — пожала она плечами.

— Ежа голым задом, — подтвердил я кивком.

— Млять… Что ж с вами столько геморроя на мою голову. Ладно, воспитательную работу с идиотами проведём потом. Сейчас вы слушаете меня внимательно. Без издёвок и остроумий. Просто слушаете. Иначе дядюшка Генри вам таких люлей отвесит, вовек не забудете. Это не шутка, — сказал он на полном серьёзе.

— Допустим. Я вас внимательно слушаю, — стал серьёзным я, раз того требовал случай.

Всё-таки должна быть граница, когда ты можешь давить на человека и всячески показывать свой характер, а когда стоит просто помолчать.

Если конечно у тебя нет силы. Хотя даже с ней, иногда лучше держать рот за зубами. Чтобы с тобой хотелось работать и не пытались искать альтернативу.

— Ещё раз. Мы с вами отправимся в руины Вальмонда в Пустоши. Там находится затерянный город Хардас. Без преувеличения, вторая столица Вальмонда.

В этот момент у меня отвисла челюсть. Ибо из тех немногих знаний, что дошли до нас со времён древней Империи, этот город был в их числе.

— Это же их лучший город по военному производству, как я помню. Там без остановки ковалось оружие, броня, артефакты. Варились зелья и пилюли. Да что уж там — даже кладези информации и те все стекались туда — ведь большинство мастеров жили и хранили свои секреты именно в нём. Это…

— Это охренеть и не встать, ученик. Охренеть и не встать, — закончил за меня мысль Гаррет.

— Как вы вообще его нашли? О нём знает Император? Почему не было никаких новостей? — не унимался я.

— Поменьше вопросов. Расскажу. И да, так и быть, на первый раз прощаю, что перебил, — косо посмотрел на меня Гаррет.

От его взгляда стало немного не по себе. Будто кто-то захотел меня убить.

— Вопросы потом задать можно? — вставила своё слово Касия.

— Можно, — кратко ответил ей Гаррет и продолжил. — Так вот, на чём я собственно остановился. Сейчас мы активно исследуем Хардас. Мы — это академия и её ученики. Император о ней тоже знает, и с ним есть отдельные договорённости. Проблема в другом. У этих руин есть один большой нюанс…

Он вздохнул и вытащил из пространственного кольца большую желтоватую карту. Даже не “маяк”. Видимо заложник консерватизма.

— Смотрите сюда, — он раскрыл карту. Там было всего несколько пометок с примечаниями и странные рисунки, больше похожих на шифр. Ну и множество линий, которые создавали своего рода границы. — Это карта города. Линии показывают, где заканчивается тот или ремесленный район. С этим всё понятно?

Мы оба синхронно кивнули.

— Отлично. Вот эту скрижаль я нашёл в районе, где ремесленники занимались рунным ремеслом. Это огромный комплекс, и в нём полно опасностей. Помимо нас, там затесались кучи монстров, которые только и рады убить парочку другую магов. ещё и ловушки. Мысль понятна, куда я веду?

19
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело