Выбери любимый жанр

Последний из рода. Том 3 (СИ) - Сомхиев Георгий - Страница 18


Изменить размер шрифта:

18

По глазам я видел, что он явно лез ко мне не обниматься.

Глава 10

В момент, когда Гаррет приблизился ко мне и мы пересеклись взглядами, мне вспомнилась встреча со старейшиной Хо в Пустоши.

От него тогда исходила такая аура, когда было понятно — этот человек убивал, и много. Однако эта жажда даже не была направлена в мою сторону. Ну почти.

Она скорее была просто неотъемлемой частью самого старика, которая неосознанно была направлена на всё окружение вокруг.

Даже так, тогда от него чувствовалась реальная угроза. Будь кто-то другой на моём месте, то у него могло остановиться сердце от страха, что нередко случалось даже среди магов, не то что обычных людей.

Однако этот Гаррет… То что я испытывал, можно было назвать схожим чувством.

Если допустим первый лишь старался инстинктивно припугнуть, то вот второй буквально сдерживал себя, чтобы не порвать на куски в тот же момент.

Будто зверь, которому снесло башню от крови.

Такому было довольно трудно противостоять, ибо не знаешь, что человек может вытворить.

И самой большой ошибкой в этой ситуации был бы страх. Такие как он больше всех остальных чувствуют его и воспринимают как слабость.

Поэтому я молча встал, смотря ему в глаза, показывая, что не боюсь его.

— Вижу мне идти даже не пришлось. Что, неужто спешишь взять меня и её в ученики? — ухмыльнулся я, сложив руки крестом на груди.

— Нет, пацан, — резко схватил он меня за воротник и приподнял над землёй. — Я тебя в бараний рог скручу и вышвырну отсюда. Да так, что ты научишься манерам, как надо вести себя перед преподавателем.

— Похоже поговорку: в чужом глазу соринку видишь, а в своём бревна не замечаешь, с вас списали, — подала голос Касия, чем заставила меня сначала улыбнуться, а потом заливаться смехом.

Не припоминал, что она умеет шутить, но вот сказанное сейчас было прямо в тему. А как у Гаррета от такого замечания вздулись вены на лбу — это прямо отдельный вид искусства.

Кажется, их даже бумагой можно было порезать, настолько они выпирали от гнева.

— Не бойся, соплячка, до тебя тоже дойдёт черёд. Не забывай, какая пропасть между нами. И в силе, и знаниях. И подумай хорошенько перед тем, как что-то вякать свою поганым ртом, — проскрипел он зубами, едва не переходя на крик.

— А чему может научить учитель, что не может управиться даже с двумя учениками? Из вас крайне плохой наставник, раз вы чуть что, так сразу лезете кулаками. Я теперь даже не уверена, правда ли вы лучший в своём ремесле? Может это и правда была ошибка сюда приходить, — будто смотря в пустоту, говорила Касия.

И говорила она так, что я хотел ей похлопать. Ибо она надавила на самую больную точку этого мудака. На его гордость.

— Ты ученица старухи что ли? Уж больно у вас обоих язык острый, прямо один в один, — недовольно пробалбасил он.

Тут уже я вмешался, потому что мне надоело висеть в воздухе.

— Чисто к слову, я бы посоветовал отпустить меня. Иначе я использую магию взрыва прямо возле всех этих реагентов. И тогда нам всем не поздоровится. А мы же не хотим этого, верно? — сказал я и постучал указательным пальцем по его руке, намекая, чтобы он её убрал от одежды.

— Хрен с вами. Заколебали, — сказал он и резко отпустил меня. — Что вам от меня надо? Я учеников не беру. А если бы и брал, я же вижу — вы оба вообще не рунные маги. Использовать рунную магию, как второстепенную стихию? Нет уж. Просто валите откуда пришли, и сделаем вид, что этого дня не было. Я не буду мстить за дерзость. Просто валите, — всё пытался он от нас избавиться.

— Не всё в жизни бывает так просто, как хотелось бы, — ответил я. — Если бы мне не была нужна рунная магия, я бы сюда не приходил. И тем более не просился учиться у такого мудака, который мне моего похитителя не дал поймать, — сказал я, намекнув на первый день в Академии.

— Ох, можно подумать не останови я тебя, ты бы его таки нашёл и поймал. Ага, конечно. Охотно верю. Мне-то не звизди хотя бы, сосунок, — нагрубил мне в ответ Гаррет.

— А это, как говорится, уже дело десятое. По факту у меня шансы были. Я же не виноват, что у старого маразматика что-то в голове щёлкнуло и он решил остановить невинного ученика, — парировал я в ответ.

— Это кто тут ещё старый маразматик? Я старый маразматик? Пацан, а ты часом не ох…

— Я пожалуй пойду. Уроки алхимии думаю поинтереснее будут, чем ваша перебранка, — сказала Касия и молча встала, при этом достав телефон и начав в него смотреть, полностью игнорируя взгляд Гаррета.

А тот казалось, сейчас вот-вот взорвётся как вулкан.

— Что?! Алхимия интереснее рунной магии?! Ты за что рунную магию держишь?! А ну стоять! — сказал он и резко перегородил Касии дорогу своим массивным телом.

— Неужто лучший рунный маг решил наконец-то взяться за ум и делать то, ради чего он находится в академии? — спросила Касия, даже не думая поднять взгляд.

— Довольно дерзить. Иди сюда. И ты тоже. Вы оба. Покажете, что умеете. Вы же хотели вступительный экзамен. Ну вот он. Какую-никакую базу вы должны знать, — сказал он и молча пошёл за один из столов, где стояли скрижали.

После конструктов, которые я целый год изучал у себя в голове, любая рунная магия казалась довольно элементарной. Правда это на теории, ибо практика требовала отдельных трудов.

—— Да без проблем. Только давай пари. Если проходим твой экзамен, и ты намеренно нас не заваливаешь невыполнимыми заданиями — то сразу же меняешь своё отношение к нам. Никаких пацанов, соплячек, или других грубостей. Максимум на ты, — сказал я, протягивая руку.

— Ты ещё мне указывать будешь. Хотя почему бы и нет? Мне даже интересно, как двое недоучек собираются со мной бодаться. Дерзайте, — сказал он и крепко сжал мне руку. Настолько, что послышался хруст костей. — Начнём с женщины, так сказать, — кинул он взгляд на Касию.

В ответ та убрала телефон и сделала не слишком заинтересованный вид. Такой, будто она измывалась над ним.

— Я жду вопросов, преподаватель Гаррет, — сказала она, встав перед ним.

Гаррет взял в руку одну из скрижалей и сказал:

— Что за руна?

Он поддаваться не стал. По первой же руне было невозможно понять, что она вообще могла из себя представлять. Потому что она выглядела как просто три диагональные линии и всё.

Правда он не подозревал, что наткнулся на эксперта, который, возможно, знал теорию даже лучше него самого.

— Поглощение Фазара. Руна, которая с помощью три переплетающиеся нити создают острие, которое впивается в тело жертвы, после чего из его тела начинает откачиваться мана. Известна как ловушка, приносящая ужасные страдания жертве, ибо принято использовать её вязью, вместе с руной Хеса, которая в свою очередь находит в теле мага точки выхода маны и блокирует их, лишая мага возможности применять эту самую магию, тем самым обрекая на долгую и голодную смерть.

Мне уже начало казаться, что с такими темпами у Гаррета вылетят глаза из орбит. Он выпучил глаза и ошарашенно моргал, не представляя у себя в уме, откуда у девушки могли быть такие знания.

Оно и понятно. В мире существуют порядка сотни тысяч вариаций разных рун. Да, общее направление у них похожее, а именно то, как их и для чего применяют, но вот каждый рисунок и каждая составляющая индивидуальна.

Вот из всей этой сотни тысяч рун, Касия безошибочно назвала нужную, причём малоизвестную и почти позабытую руну, ибо использовалась она только в старой империи Вальмонда.

Потому что она была крайне сложной в своём исполнении, и чтобы стать полноценно полезной, требовала недюжинных усилий.

И вот эту руну, даже со всеми подробностями, моментально, с первого раза правильно ответили и рассказали со всеми возможными подробностями.

— Ладно, это может быть случайность. Давай другую попробуем, — резко сказал Гаррет и стал быстро перебирать скрижали.

— Случайности не случайны, — ухмыльнулся я в ответ на такую реакцию.

18
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело