Выбери любимый жанр

Чудовища (СИ) - "I Must Write" - Страница 38


Изменить размер шрифта:

38

— Привет, Алиса.

— И тебе привет.

— Ты уже встал?

— Ну… типа того.

Феликс стоял в зале с зубной щеткой зубах. Во рту было полно пасты, он уже проглотил немного, пока говорил. Левой рукой он держал трубку.

— У тебя ничего не поменялось? — спросила Алиса. — Мы идем?

— Ага.

— В двенадцать?

— Можно, в двенадцать. Можно и пораньше, если хочешь.

— Давай пораньше, чего полдня ждать. Мы все равно с Кирой сегодня рано проснулись. Я как раз сейчас в магазин за продуктами сбегаю, и нам можно, в принципе, идти.

— Лады. Я сейчас подскочу.

— Жану, может, позвонить? — послышался неуверенный вопрос. — Вдруг передумает?

— Сомневаюсь. Он бы уже позвонил сам, если бы ему было надо. Мне кажется, он надулся на нас. Не хочет — как хочет.

— Мне теперь почему-то стыдно, что я с недоверием отнеслась к его словам, — призналась Алиса.

— А мне нет, — отрезал Феликс.

— Звучал он очень серьезно, когда рассказывал мне по телефону.

— Ага, а я вчера целый час это выслушивал от него вживую, представь. Из-за Пятнышка его конкретно понесло.

С другого конца линии послышался тихий вздох.

— Ну, может быть, лучше его сейчас не трогать… Хотя, если честно, мне этот вариант совсем не по душе.

— Все будет нормально, Алиса. Он определенно не из тех, кто лезет на стену от одиночества.

— Хех. Что верно, то верно. Ну, значит, скоро увидимся?..

— Ага.

Алиса положила трубку, Феликс следом. Он быстро закончил с утренним туалетом, затем напялил шорты и футболку, нацепил кеды в прихожей, поглядел на биту, прислоненную к стене, — захватил ее с собой. Тут его заметила мама.

— А бита-то тебе зачем? — удивленно спросила она.

— Да так, похвастаться. Не волнуйся, я не буду таскаться с ней по всему городу, — заверил Феликс. — Оставлю у Алисы, а потом, когда мы нагуляемся, заберу.

— Ну хорошо, — все же с некоторым сомнением сказала мама.

Приближаясь к дому подруги, Феликс вдруг подумал, что, наверное, лучше будет сразу пойти в супермаркет и помочь ей донести пакеты, если таковые будут. Когда он подошел к супермаркету, то увидел перед входом какое-то столпотворение. Он задержал на нем взгляд: люди живо что-то обсуждали, оглядывались по сторонам и выглядели так, словно что-то произошло.

— Ну, где полиция? — вдруг послышался чей-то нетерпеливый голос.

— Вызвали уже полицию, — ответил другой.

— Уж слишком долго они едут! Девчонка-то… — остальные слова утонули в других голосах.

Внутренности Феликса загрызло тревожное чувство. Это еще ничего не значит, мысленно остановил он себя. То, что здесь что-то случилось — не значит, что Алиса с этим как-то связана. Ты не Жан, не спеши с выводами. Он подошел к людям и спросил стоявшего рядом мужчину:

— Что случилось?

Мужчина никак не отреагировал. Вдруг Феликс услышал, как двери супермаркета открылись, и он моментально повернулся на звук.

26

Алиса все думала о маме, которая позвонила с работы и сказала, что снова задержится, теперь еще и до вечера. Мама, конечно, бывало, и раньше задерживалась допоздна и иногда приходила даже далеко за полночь — но так долго пропадала она впервые. И это начинало беспокоить девушку, хотя ее заверили, что все нормально, беспокоиться не надо — просто очень-очень много работы в последнее время.

— Сестренка, — позвала Кира, дернув ее за футболку. — Мы идем?

Вынырнув из мыслей, Алиса поняла, что засмотрелась на полку с разнообразным печеньем.

— Конечно идем. И не забывай: от меня ни на шаг, хорошо?

Кира сначала посмотрела непонимающе, но затем медленно кивнула. Надо бы побыстрее заканчивать с покупками. Скоро Феликс придет. Может быть, уже подходит… В быстром темпе они обошли остальные полки, закинули в корзину недостающие продукты и пошагали расплачиваться.

Алиса пропустила сестру вперед и поставила корзину на кассу. Краем зрения она заметила справа приближающиеся фигуры — кажется, они хотели пройти, поэтому она немножко прижалась к кассе. Она почувствовала спиной, как двое прошли мимо, и в этот момент кассирша задала дежурный вопрос:

— Вам пакет нужен?

— Да, маленький, пожалуйста, — ответила девушка.

Лицо кассирши вдруг переменилось, и на нем отразился не то страх, не то изумление; глядела она при этом куда-то за спину девушки, в сторону выхода. Алиса обернулась в смятении — и успела лишь поймать перепуганный взгляд Киры, что спустя мгновение исчез вместе с двумя фигурами в дверях. В это мгновение внутри Алисы все упало, рухнуло, разбившись на маленькие кусочки; она моментально осознала, что произошло, и вся похолодела.

— Пох-хитители… — хотела было воскликнуть она, но горло перехватило от страха. — Помогите! — громче выпалила она, и на нее уставились непонимающие и удивленные взгляды.

Вдруг отмерев, Алиса выбежала на улицу, взволнованно завертела головой по сторонам и заметила похитителей на углу супермаркета. Кира безвольно висела на плече какого-то мужчины. Недолго думая девушка бросилась в погоню, громко и отчаянно зовя на помощь. Очень быстро, однако, она поняла, что не может бежать и кричать одновременно — спортсменкой она не была, воздуха быстро перестало хватать, и поэтому ей пришлось замолчать. Она не знала, что делает, действовала на одних лишь инстинктах, не думала ни о чем. Одно она только знала: если потеряет похитителей из виду, это будет конец!

Легкие горели, и с каждым вдохом как будто втягивали все меньше воздуха. Она мчалась изо всех сил, чувствуя, как ее тело все слабеет и слабеет… Вокруг не было видно ни одного прохожего, словно все куда-то специально попрятались. Никто ей сейчас не поможет — она одна, совсем одна!

Алиса совсем отстала, когда похитители вдруг исчезли за поворотом. Уже не чувствуя ни ног, ни легких, она добежала до поворота, стрелой влетела во двор и замерла. Взгляд заметался по окрестностям, выискивая хоть какое-то движение. Все тщетно — похитителей нигде не было видно.

— Кира?! — выкрикнула девушка, а затем жадно схватила воздух ртом. — Кира! — и снова чуть не задохнулась.

Тишина. Весь двор как будто мертвый, застывший во времени, даже листья на деревьях не колышутся… Алиса согнулась, упершись руками в колени. Пот стекал по лицу. Сердце трепыхалось в груди, как бабочка в банке — от бега, но в еще большей степени — от страха. В горле застыл ком, на глаза набежали слезы. Господи… Что же делать?.. Что же делать?! В бессилии и отчаянии она снова и снова задавала себе этот вопрос — но ответа не было.

Вдруг краем размытого от слез зрения девушка заметила, как на газоне неподалеку сверкает что-то разноцветное. Она подошла ближе и поняла, что это рассыпавшиеся бусы. Браслет! — тут же поняла девушка. Кирин браслет! Вернее, все, что от него осталось…

А рядом… Рядом оказалась лестница, ведущая в подвал…

В сознании Алисы тут же зажегся огонек надежды. Быстрым движением она вытерла глаза, торопливо спустилась по ступенькам в самый низ, где путь ей преградила старая железная дверь. Пожалуйста, пусть Кира будет здесь, подумала девушка, пытаясь хоть немного совладать с собой.

Она взяла ручку и, почувствовав животом острый укол, легонько потянула ее на себя. Дверь с легкостью поддалась. Алиса осторожно, почти по миллиметру, тянула дверь на себя, боясь издать малейший звук (и одновременно ругала себя в мыслях за промедление). Вот так… аккуратно… еще немного… Наконец, образовался проем достаточный, чтобы пролезть в него.

Внутри была почти полная темнота, и Алиса смогла разглядеть лишь очертания железных полок и какого-то ящика. Впереди, за пустым дверным проемом, было другое помещение, в котором горел тусклый свет. Оттуда доносились приглушенные голоса. Алиса беззвучно втянула воздух приоткрытым ртом и медленно и так же беззвучно выдохнула. На цыпочках подобралась к дверному проему и прильнула к холодной стене. Тело дрожало от страха.

27

Какой-то старикашка вышел из супермаркета, флегматично взглянул на столпотворение и, прихрамывая, пошагал восвояси. Феликс вернул взгляд к мужчине и спросил еще раз, но громче:

38
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Чудовища (СИ)
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело