Выбери любимый жанр

Падение сурка (СИ) - "noslnosl" - Страница 43


Изменить размер шрифта:

43

— К тому моменту ты накопишь приличный капитал, купишь хорошее имение, наймёшь батраков и сам станешь господином.

— Хм… — задумчиво поскрёб левую щёку Брайан. — Звучит как план. А знаете, мне нравится. Хотя я и так могу скопить. Правда, не на шикарное имение, но на такое как у вас запросто. И своё дело по производству виски создать тоже могу.

— С твоим опытом это будет несложно.

— И вы даже не обидитесь?

— Я буду за тебя только рад, Брайан. Ты один из лучших моих рабочих. И как эльф будешь лучше многих.

— Это несколько смущает, — опустил взгляд к земле карлик, но при этом не сумел скрыть довольной улыбки.

— Ну что, сходим до академии? Попробуешь пройти через арку?

— Так ведь виски… — указал он дланью на дистиллятор.

— Поручи парням присмотреть. Они уже опытные — справятся.

— А если я всё же окажусь магом? — переминался с ноги на ногу мастер-самогонщик. — У меня нет восьми тысяч.

— Учёбу я оплачу и стипендию на время обучения обеспечу.

— Это… Это очень щедро с вашей стороны. Только одного не пойму, господин Жан, зачем вам это? Я слышал, на вас уже будут работать два мага. Даже одного с лихвой хватило бы. Зачем трое-то? Вы только зазря деньжищи тратите. На эти деньги вы могли бы по имению каждый год покупать. Ну, или по латифундии, ежели вблизи города.

Жан-Поль молча приподнял левую руку, вернее то, что от неё осталось.

— Оу… Вы руку хотите отрастить. Но это же невозможно.

— В мире не существует невозможного. Просто ещё никто такого не делал. Но если трое магов возьмутся за дело, то у них может получиться то, чего не получалось ни у кого до них.

— Обещаю, если я стану магом, то сделаю всё возможное, чтобы помочь вам. Но я сомневаюсь в том, что у меня имеются способности. Мы просто зря потратим время.

— Потратим, и Великое Древо с ним…

Брайан медленно шагал в сторону арки. Шаг, другой… И он прошел через арку насквозь, оказавшись на территории академии. Он замер и обернулся назад. На его губах застыла счастливая улыбка.

— Я маг… — Брайан вернулся назад на площадь. — Господин Жан, я маг!

— Отлично. Я рад за тебя. А теперь возвращаемся в поместье. Тебе предстоит обучить своего приемника, после чего отправишься на учёбу.

— И на кого мне учиться?

— Естественно, на артефактора.

— Почему не на целителя?

— Один целитель у нас будет. И один парень с факультета общей магии. Если у них не получится вырастить мне руку, то ты сделаешь магический протез.

— Логично. Нет, вы видели? — не сходила с лица карлика улыбка. — Я прошёл! Прошёл через эту арку!

— Ага. Ты молодец. Учись прилежно, Брайан. Я на тебя надеюсь.

— Буду стараться, господин.

Глава 21

За полгода цены на продовольствие упали, но не до довоенного уровня.

Все предприятия Каца переехали в новое имение. Удалось восстановить производство и поставки коньяка. Вместе с ним в больших количествах он продавал камышовку и ячменный виски. Прибыль выросла до двухсот тысяч в месяц.

Главным событием последних дней стал выпуск из академии магии Берриара. Парень пришёл в имение на постоянную работу. Жан-Поль лично вышел его встретить.

— Добрый день, господин Жан.

— Рад тебя видеть, Берриар. Как добрался?

— Это была лёгкая прогулка. Всего полчаса от города неспешным шагом. Простите, но какие у меня будут обязанности?

— Вот так быстро хочешь приступить к работе? Не торопись. Сначала оглядись, посмотри, где будешь жить, с эльфами познакомься. Потом посмотрим, к чему тебя пристроить. Кстати, где твои вещи? Мне следует распорядиться, чтобы их доставили?

— Я пока оставил вещи в таверне. Не стоит никого утруждать. Потом за ними схожу. Там немного — всего пара торб.

— И всё же лучше воспользуйся телегой. Если тебе не к спеху, то завтра с утра в город отправится телега с виски. Ты можешь поехать с относительным комфортом и вернуться на телеге со своими вещами. Единорог от такой поездки лишь мышцы разомнёт. Не на себе же тащить.

— Пожалуй, воспользуюсь вашим предложением.

Жан-Поль провёл магу экскурсию по имению, познакомил со всеми рабочими, охраной и управляющим, показал спальню, в которой он будет жить. После этого они расположились в уютной беседке, оплетённой виноградом. Служанка накрыла на стол фрукты, выпечку, сыр, колбасу и кувшин охлаждённого вина.

— Хорошее у вас имение, — отсалютовал кубком с вином Берриар. — Никогда такого не видел. Обычно все стремятся отвести как можно большие площади под посадки винограда, оливковых деревьев и злаки. А у вас всё больше строений.

— Бизнес такой. Для него проще покупать готовыми виноград и ячмень. Если я посадками буду заниматься, то понадобятся огромные площади. Рядом с городом даже с моими доходами такой участок не купить. А брать участок в глуши означает нажить гору проблем. Контролировать сложно, из-за этого бороться с воровством проблематично, возникнут проблемы с логистикой. Убытки, нервы, постоянные выматывающие путешествия, а я моложе не становлюсь.

— Вы на себя наговариваете. Сколько вам сейчас лет?

— Двадцать пять.

От услышанного эльф округлил глаза.

— Э? Я не ослышался?

— Думаю, что нет. Мне двадцать пять.

— Великое Древо! Да по нашим меркам вы даже совершеннолетия не достигли!

— Мерить людей эльфийскими мерками такое себе. Нам приходится раньше взрослеть. К тридцати человек начинает превращаться в развалину. Посмотри на меня. На мне живого места нет. Одни шрамы и это, — поднял он левую конечность.

— У вас была сложная жизнь… Я слышал, что вы побывали в рабстве у ромеев.

— Всё верно ты слышал. Но скажи мне, Берриар, у кого жизнь лёгкая? У крестьян, которые целыми днями работают что есть сил? У ремесленников, которые встают ни свет, ни заря и трудятся до заката? Или у воинов, которые тренируются, маршируют и проводят тест-драйв печени?

— Тест чего?

— Испытывают печень на прочность, в частности моей продукцией.

— Ах, вот вы о чём… Я слышал выкладки некоторых целителей о негативном влиянии вина на печень, но считаю это бредом. Иначе все бы повально страдали.

— Берриар, ты прожил жизнь среди эльфов. Люди в Эльфино хоть и живут, но на фоне основного населения теряются. И в большинстве мои сородичи бедняки, которые не могут себе позволить услуги целителей. А у твоих сородичей здоровье настолько отменное, что по ним судить о вреде алкоголя глупо. Чтобы эльфу посадить печень, придётся потратить столетия. Людям хватит десятка-другого лет. Потому я предпочитаю пить морс, а вино употребляю редко. Свою же отраву и вовсе пить не собираюсь.

— Раз это отрава, то зачем её производить?

— А зачем производят вино? Моя отрава такая же, только более забористая.

Берриар поставил на стол кубок.

— После такого задумаешься, стоит ли пить вино…

— Немного можно. Но хватит о вине. Лучше расскажи, ты нашёл что-нибудь новое по интересующим меня темам?

— Про обретение магии и долгожительства человеком я больше ничего не нашёл.

— А про порталы?

— Про порталы тоже, но нашёл упоминание в одном древнем фолианте о том, что исследованиями феномена перемещения в наш мир людей некогда занимался архимаг Килион.

— Так-так, — подобрался Жан-Поль, будто гончая, взявшая след.

— После этого я стал целенаправленно искать информацию о нём. Килион — очень древнее имя. Он прожил тысячи лет и очень мудр, обладает обширными познаниями в магии. В тех книгах, которые я откопал в самой старой части архива, говорится, что он не всегда был магом. Эльфы — раса с глубокой связью с природой — так было раньше. Из древности к нам пришла вера в Великое Древо. Килион много тысячелетий был лесным рейнджером, пока не пришёл к пониманию тайной магии. Он провёл несколько тысяч лет, изучая магию, и стал самым могущественным архимагом во всей эльфийской истории.

— То есть, это было до прихода римлян?

— Килион существовал задолго до них.

43
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Падение сурка (СИ)
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело