Выбери любимый жанр

Нижние уровни Ада (ЛП) - Андерсон Роберт - Страница 44


Изменить размер шрифта:

44

Я замедлился и энергично кивнул головой, чтобы сообщить ему, что я его вижу. Он попытался помахать в ответ, не выдавая своей позиции, а затем перекатился на живот, чтобы использовать свое оружие.

Другим человеком с Граттоном, должен был быть Митчелл. Он лежал на земле, лицом вниз и не двигался, так что я не знал, жив он или мертв.

За Граттоном и Митчеллом располагался вражеский бункер. Огонь с этой позиции как раз и прижал головной дозор.

Я сразу же вышел в FM на Харриса.

— Четыре Шесть, это Один Шесть. Я нашел Граттона. Он и его второй головной дозорный в сорока метрах на северо-восток от вас. Они лежат за небольшим курганом, который дает им некоторую защиту. Граттон выглядит в порядке и знает, что мы его нашли. Я думаю, второй парень ранен. На данный момент они там в порядке. Они все равно не могут вернуться к тебе, потому что прямо за ними горячий бункер гуков. Как понял?

Тот же бункер, который блокировал отступление Граттона, вдруг решил, что моя маленькая пташка становится слишком назойливой. Каждый раз, как я проходил мимо, он открывался и его огонь был довольно точный! Я мог слышать и чувствовать случайные попадания.

Поняв, что я под огнем, Коранда из «Кобры» вышел на VHF и велел мне убираться оттуда. Но я решил остаться, чтобы прикрыть группу Харриса. Я сказал Коранде, что постараюсь двигаться достаточно быстро, чтобы не дать сделать плохим парням хорошего выстрела.

Джим Брутон чертовски хорошо познакомился с воздушной разведкой. Только что попав в роту, он, возможно, не мог следить за тем, что происходило, он чувствовал, как я метался в этой маленькой птичке по всему небу и видел дульные вспышки, от вражеских выстрелов и чувствовал попадания пуль в машину. Брутон, вероятно, был напуган до смерти. Но пилот и борттехник, возможно, даже больше.

Я был впечатлен тем, как Брутон справлялся с собой, впервые оказавшись под огнем. Он ни произнес ни слова, сидя на левом сиденье, делая все возможное, чтобы помочь ситуации.

Даже опыт не удержал Джима Даунинга от изумления при виде этого вражеского улья. Он продолжил говорить по интеркому:

— Иисусе, сэр, здесь повсюду динки! Повсюду бункера! Три часа вниз… бункеры. Человек с АК внизу на двенадцать часов… бункер с СГМ. Дерьмо, лейтенант!

Все что я мог сказать, было:

— ОК, ОК Джим. Я все понял. Я понял!

Я держал скорость до шестидесяти узлов и продолжал вилять машиной, чтобы сбить Чарли прицел каждый раз, когда выполнял новый заход.

Я прошел обратно к позиции Граттона, чтобы посмотреть, как он. Он снова лежал на спине и держал магазин М16 на груди. Каждый раз, когда я проходил, Граттон смотрел на нас и тыкал пальцем в магазин.

Даунинг быстро понял язык жестов.

— Ему нужны боеприпасы, сэр, для М16. Он пустой!

— ОК — ответил я — сколько у тебя бандольер с собой, Джим?[21]

У Даунинга была запасная М16, которую он держал под сиденьем и я знал, что у него есть боеприпасы про запас.

— Штук шесть, лейтенант.

— ОК — сказал я — Дай ему три. Мы подойдем и зависнем над Граттоном и сбросим ему патроны.

— Теперь, Джим — продолжал я — Я должен буду медленно подойти и зависнуть. Ты должен сделать это с первого раза. Если мы промахнемся, я не уверен что у нас будет шанс попробовать еще раз. ОК?

— Я понял, лейтенант — ответил он — Я сделаю все как надо.

Я зашел прямо на деревья. Даунинг торчал в двери кабины, держа в руке бандольеры, ожидая подходящего момента, чтобы бросить их вниз. Я держал вертолет левым бортом в сторону бункера ВК, чтобы Даунинг не попал им в прицел. Мы скользнули прямо над Граттоном и зависли так низко, как я только мог. Даунинг сбросил патроны.

Бандольеры приземлились прямо между Граттоном и Митчеллом. В яблочко! Граттон перекатился, перезарядил М16 и начал выдавать короткие очереди по Чарли.

Получив еще несколько попаданий из АК47 в хвостовую балку я набрал высоту. Коранда вызвал меня.

— Хороший трюк, Один Шесть. У меня на подходе «Дастофф», прямо сейчас. Давай попробуем заставить его спустить носилки вниз и вытащить раненого в голову.

Переключившись на FM, чтобы «Кобра» и Боб Харрис на земле могли слышать, я ответил:

— Четыре Шесть, это Один Шесть. Три Девять говорит, что на подходе «Дастофф» и хочет, чтобы мы попробовали провести к вам «Хьюи». Я не думаю, что плохие парни пустят «Дастофф», не разорвав его на куски. Что ты насчет этого думаешь?

Харрис ответил мне:

— Давай приведем его сюда, если сможем, Один Шесть. Раньше я дал отбой одному медэваку, чувствуя, что он никогда не сможет здесь зависнуть и остаться целым. Сейчас Док говорит мне, что у него кончается кровезаменитель для Гамильтона и что он умирает, истекая кровью. Давайте сделаем это!

В это время «Дастофф» шел на высоте и хотел узнать, где нужно выполнить подхват. Я вышел на UHF, чтобы дать ему направление.

— Медэвак, это Темная Лошадка Один Шесть. Нам нужно, чтобы вы зависли в базовом лагере над воронкой от бомбы, спустили носилки и вытащили раненого в голову. Вы можете справиться с этим?

— Темная Лошадка Один Шесть, это «Дастофф». Я не знаю, но мы попробуем. Мы понимаем, что район не контролируется — что еще жарко.

— Вы правильно поняли… Зона горячая. На самом деле, очень горячая. Но у нас внизу солдат, которому быстро нужна кровь и он не выживет, если мы вас туда не приведем.

— Я сделаю все, что смогу, Темная Лошадка — ответил он. — Отметьте мне зону.

— Принял, «Дастофф». Падай мне на хвост и я отведу тебя коротким путем. Когда я скажу «Здесь, Здесь», ты будешь прямо над воронкой от бомбы. Снижайся и выполняй подхват.

«Дастофф» подтвердил прием и последовал за мной. Я провел его на бреющем над деревьями и по кругу, чтобы подвести «Хьюи» в обход большинства огневых точек ВК, насколько это было возможно. Когда мы вышли к воронке от бомбы на сорока узлах, я вызвал медэвак:

— Сейчас… Здесь! Здесь!

Затем я резко отвернул вправо и наблюдал, как «Хьюи» скользит в висение над воронкой и АМСВ Харриса.

В тот момент, когда медэвак замедлился, базовый лагерь, казалось, взорвался из всех стволов, которые были у ВК.

— Я под огнем — заорал пилот «Хьюи» — Господь всемогущий! Я под огнем… плотный огонь!

Я мгновенно дернул «Вьюна» в крутой правый вираж вокруг машины медэвака и включил интерком.

— «Дастофф» никогда не уйдет отсюда, Джим, пока ты не заставишь Чарли прижать голову. Бери М60 и начинай стрелять. Не зацепи своих. Просто поливай, чтобы ВК прижали головы, не старайся в кого-нибудь попасть.

Даунинг открыл огонь. Он выпустил несколько длинных очередей в базовый лагерь, делая все возможное, чтобы заставить Чарли пригнуться, пока машина медэвака карабкалась на высоту.

Даунинг все еще стрелял, прикрывая отступление, и медэвак отвалил на северо-запад, в сторону Дау Тенга. «Хьюи» выдержал сколько мог и все еще оставался в воздухе.

Затем я вышел в FM на связь с Харрисом.

— Четыре Шесть, это просто не сработает. У нас есть еще один звено «Дастофф» в ближайшем лагере АРВН, но тащить их сюда было бы убийством. Что ты думаешь?

— Принял, Один Шесть — ответил Харрис — Но Док говорит, что Гамильтон не продержится и десяти минут, если не получит кровь. Мы должны что-то сделать!

Я прикинул, пока делал пару кругов, принял решение и вышел по интеркому на Брутона и Даунинга.

— Смотрите, этот OH-6 намного более проворная и меньшая цель, чем «Хьюи». Думаю, мы сможем зайти и выйти, до того, как нас поймает Чарли. Так что я собираюсь долететь до медэвака в базовом лагере АРВН, взять кровь, вернутся назад и сбросить ее.

Я не спрашивал их разрешения. Я просто сказал им, что у нас нет выбора и что мы попытаемся это сделать. Тем не менее, было приятно, когда я получил их ответы почти в унисон:

— Хорошо, лейтенант, давайте попробуем это сделать.

Через минуту или две, когда мы добрались до ожидающего нас медэвака, я изложил план борттехнику.

44
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело