Выбери любимый жанр

Целитель Азаринта (ЛП) - "Рейгар" - Страница 115


Изменить размер шрифта:

115

«Шесть из них, вы говорите… это может быть проблемой. Хотя посмотрим. Что вам нужно за эту информацию?» — спросил он ее.

«Ваши маги, как и с парнем-молнией, по часу или около того каждый? И я хочу два зелья, я полагаю, вон тот парень алхимик или что-то в этом роде? она спросила.

«Час из них — это слишком много потерянного времени, я даю вам час с пятью из них… остальное вы можете свободно попросить или заплатить, если хотите. Два зелья в дополнение к этому в порядке. Хотя ничего особенного… не то чтобы он делал что-то особенное». Джаспер ответил.

— Тогда третья дверь. он сказал.

— Этот был очищен людьми, за которыми я слежу… по крайней мере, я предполагаю. Ловушки уничтожены, а в одной из комнат огромный мертвый монстр. она наметила место и закончила с комнатой телепортации.

«Эту информацию я даю вам по двум причинам». — сказала она и подняла два пальца. — Одолжение от вас и… второе, что я объясню после того, как вы проследуете за мной внутрь. она указала на дверь, о которой они только что говорили.

— Ты хочешь, чтобы я пошел за тобой туда один? Я довольно уверен в себе, но не думаю, что доверяю тебе настолько сильно. Одолжение, которое вы получаете, хотя и небольшое». Джаспер ответил.

«Тогда возьми с собой этого остроконечного парня, как это звучит?» — спросила она, на что он кивнул. Илеа улыбнулась мужчине и продолжила есть, дойдя до четвертой тарелки.

Джереми смотрел, как женщина уже набила себе шестую тарелку. Очевидно, она была здесь какое-то время и предоставила информацию экспедиции в обмен на некоторые вещи, одна из которых, как ни странно, была едой. Агор вернулся некоторое время назад и обсуждал с Джаспером и мистером Инстрёмом. Информация, предоставленная целителем, казалась довольно точной по своей природе.

— Ты хочешь поговорить с ней? — спросила Рин сбоку. Эти двое начали говорить все больше и больше, они оба, казалось, не знали много людей там внизу и не возражали против общества друг друга.

«Как бы. Все трое, похоже, получили то, что хотели, но я уверен, что у нее есть еще… — сказал он и оглядел женщину.

«Да, мистер очевидный здесь. Нам все равно, мы здесь ради артефактов, и у каждого свои мотивы. Ее на самом деле не имеют значения, пока она не упадет нам на спину, что было бы смехотворно глупым решением».

«О, я знаю это, хотя я уверен, что она может нанести какой-то ущерб…» сказал он и направился к целительнице.

«Что ты….» — сказала Рин и, вздохнув, последовала за ним.

«Не возражаешь, если я присоединюсь к тебе… Лилит, верно?» — сказал Джереми и указал на стул, который так любезно оставил Джаспер. Лилит пожала плечами, доедая последнюю тарелку еды. «Я Джереми. Значит, ты какое-то время был здесь один?

«Да, вы тоже хотите обмениваться информацией, или чем я обязан чести, мистер Джереми?» — спросила Лилит, покончив с едой, она посмотрела на мужчину своими голубыми проницательными глазами. — Где этот новый рюкзак? — рассеянно спросила женщина после того, как прекратила зрительный контакт.

«Возможно, я не уверен, что могу предложить тебе. Ты ищешь замену тому рюкзаку, который мы сожгли? — спросил он, глядя на рюкзак, лежавший позади женщины.

«Я должен получить один, да… ну вот». — сказала она, получив новый рюкзак от одного из рабочих, которого привезли с собой в приключение. «Спасибо, выглядит красиво». — сказала она и оглядела рюкзак, прежде чем переложить свои вещи из одного рюкзака в другой. Джереми не заметил ничего интересного между едой и флягой, которую она передвинула.

— Разве она не составляет карту подземелья? Может быть, у нее есть способности к этому… а может быть… — подумал он и поискал какие-нибудь украшения на ней, но ничего не мог разобрать. Даже если это не означало, что у нее есть устройство с чарами хранения. Кто-то один в подземелье, способный противостоять объединенной атаке десяти авантюристов ее уровня, может быть единственным человеком, у которого есть такой.

«Так что я немного фанатик истории, мисс Лилит, и я был бы очень рад каким-то образом получить какие-либо исторические знания, документы или артефакты, которые вы могли или не могли найти в этом подземелье. О талинах мало что известно, и я почти уверен, что прошло много времени с тех пор, как кто-то вообще обнаружил великий зал. он сказал.

«Просто Лилит действительно хороша. Тогда у меня может быть то или другое для вас. Ты умеешь читать их руны? — спросила она его и посмотрела на мужчину. Тем временем Рин начала опираться на стол, но еще не участвовала в их разговоре.

«Я баловался ими, но не могу сказать, что понимаю больше, чем самые основы. Не то чтобы у нас осталось много надписей, кроме рун, которые вы видите на стенах здесь и там. Хотя я уверен, что у некоторых людей есть больше, в колледже магии, однако, нет. Почему ты спрашиваешь?» — спросил он, но она только задумчиво кивнула.

— Значит, вы преподаете в колледже в Даунтри? — внезапно сказала Лилит, на что он кивнул. «Интересно, тогда я вернусь к вам по поводу вашего запроса, Джереми. Приятно познакомиться». — сказала она и встала, чтобы присоединиться к Джасперу и Агору, которые возвращались к ней.

«Я чувствую, что у нее есть что-то пикантное, Рин…» сказал Джереми после того, как Лилит ушла.

Глава 53: Забытое название

19:20 29 Июн 2022 Лекарь Азаринта

Глава 53 Забытое название

«Интересный человек, может быть, я спрошу его о журнале, который я нашел, и о ключе от пирамиды». — подумала Илеа, вставая со стула и присоединяясь к Агору и Джасперу. Агор вернулся пару минут назад и, похоже, не нашел ничего плохого в ее рассказе, иначе он не шел бы так расслабленно.

«Похоже, ваша информация была на высшем уровне. Это определенно стоило бы нам больше времени, чтобы пройти через все эти ловушки. Оружие и доспехи также являются хорошей находкой. Я полагаю, у тебя там тоже есть свои? — сказал Джаспер, когда она подошла к ним.

«Нет, упал с фургона в Рассветном дереве». — сказала Илеа и ухмыльнулась, снова надевая шлем.

— Можешь оставить себе, неважно, пятьдесят или сорок девять. Думаю, некоторые люди тоже помогут себе». — сказал Агор, но Джаспер, похоже, не нашел это забавным. Однако он больше ничего не сказал и указал на дверной проем, ведущий к телепортационным воротам.

— Итак, вы хотите, чтобы мы последовали за вами, разведчики делают свою работу, и прокладка пути к оружейной займет не менее пары часов. Давайте сделаем это сейчас, хорошо? — сказал Джаспер, и Илеа кивнула своим рогатым шлемом, прежде чем пойти к двери.

Агор и Джаспер последовали за ней, когда она вошла, и повели их через разрушенные комнаты-ловушки. Видя их колебания, она объяснила. — Я проверил здесь, активной ловушки нет. Надеюсь, вы, ребята, умеете летать, следующая будет большая пропасть, очень похожая на путь к оружейной… — закончила она, как только они вошли на лестницу в комнату с турелью-ловушкой. Она восприняла молчание как ответ и предположила, что проблем не будет.

Илеа спрыгнула с разрушенного края некогда удивительного моста. Летя по воздуху, ее пепельные крылья материализовались и задвигались, удерживая ее там. Она взлетела на пару метров и обернулась, чтобы увидеть, как остальные смотрят на нее.

«Всегда хотел крылышек…ну ладно.» — сказал Агор и спрыгнул. Он коснулся своей руки, и в его руке материализовался массивный большой меч с темными сколами. Он упал вниз, прежде чем переместил меч под себя, когда массивная вспышка красного огня вышла из вершины лезвия, которое теперь было направлено назад. Как ракета, он сначала перестал падать, а затем устремился в другую сторону со скоростью, сравнимой с крыльями Илеи. Илеа ухмыльнулась в ответ на «вооооооооооооооооооооо!» это исходило от все менее и менее серьезного Агора.

Джаспер только вздохнул и тоже спрыгнул. Илеа своим магическим восприятием увидела, что под его ногами образовались голубые магические поля, с которых он спрыгнул. Через два шага он остановился и посмотрел на нее, жестом приглашая идти впереди. — Все еще не доверяешь мне, а? Ну, он умнее меня… — подумала она и пожала плечами, прежде чем улететь, пытаясь поймать Агора.

115
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело