Выбери любимый жанр

Целитель Азаринта (ЛП) - "Рейгар" - Страница 111


Изменить размер шрифта:

111

Рин, скорее всего, вернется сюда с другой командой или даже со своей, как только они достигнут ее уровня. Конечно, сражаться с врагами такого высокого уровня было эффективно. Они встретили гораздо меньше врагов, чем раньше, и уже невероятно далеко зашли в подземелье. По крайней мере, с точки зрения чистого расстояния. Рин понятия не имел, насколько большим был когда-то этот город.

«Мы собираемся быстро разбить здесь лагерь и двигаться дальше через три часа!» Агор закричал, и люди начали строить свои кулинарные станции, а некоторые пошли к кузнецам, чтобы починить доспехи или оружие. Рин проверила свои мечи, и они были в порядке, поэтому она встала в очередь за едой, приготовленной поварами.

«Отчет разведчика…» — услышала она, как кто-то сказал, когда более половины людей в очереди оглянулись, чтобы найти целителя, работающего над неприятным порезом, который получил один из мошенников-разведчиков.

Джаспер Хорим и Агор разговаривали с мужчиной, пока Джаспер не прервался, чтобы нарисовать что-то на карте, которая была поспешно разложена на столе, принесенном двумя слугами.

— Что он сказал, Лиза? — спросил мужчина рядом с Рином в очереди у другого искателя приключений впереди.

«Он нашел пропасть через пару улиц дальше и массивную дверь. Агор прошептал что-то о большом зале. — сказала женщина и получила несколько смущенных взглядов, в то время как другие ахнули при упоминании большого зала. После этого начались разговоры, и Рин пыталась узнать как можно больше, слушая их.

«Пребывание увеличилось до пяти часов. Подготовьтесь как можно лучше. Настоящий вызов, скорее всего, начнется скоро». — сказал Агор и подошел к Джасперу.

— Отличный зал… вау… — сказал огромный мужчина позади нее.

— Вы что-нибудь об этом знаете? — спросила она, и он кивнул в ответ.

«О да, я кое-что читал об этом раньше. Хотя в основном это предположения…»

Глава 51: Это не птица

19:20 29 Июн 2022 Лекарь Азаринта

Илеа наслаждалась купанием полчаса, прежде чем снова выйти. Она пошла, схватила свою фляжку и проверила, не уронил ли что-нибудь центурион. Кроме осколков, оставшихся довольно далеко от воронки, она ничего не нашла.

«Эти подземелья, должно быть, дерьмо для обычных искателей приключений, которые идут за сокровищами…» — подумала она, но улыбнулась, коснувшись своего ожерелья. «Не знаю, сколько бы получило это…»

Она вложила все свои пятьдесят очков характеристик в Живучесть. «С центурионом я сейчас справлюсь, но этот взрыв…» — подумала она и достала свой рюкзак, который оставила у входа. «Почему у меня до сих пор это…» — подумала она, доставая из рюкзака зеленый плющ. Пожав плечами, она вставила его обратно. «Он везде, не может быть чем-то особенным…»

Единственным другим выходом из комнаты была большая арка, похожая на ту, что вела к телепортационным воротам. Илее он показался довольно милым, хотя и не таким замысловато украшенным, как само телепортационное устройство. Она прикоснулась к нему, когда проходила, оглядываясь назад на, казалось бы, идиллическую сцену позади нее, если бы не кратер и сожженные деревья, оставленные позади.

В течение следующего часа Илеа прошла через несколько больших коридоров с десятками комнат по бокам. Она проверила каждую из них своей сферой, но не смогла найти ничего, кроме старых каменных кроватей и другой мебели.

«Но не жилой…» — подумала она, проходя через еще одну огромную, по-спартански выглядящую комнату с десятками кроватей. «Казармы!» — вдруг громко воскликнула она, когда наконец-то щелкнуло. На стенах висели странные приспособления, в которых, скорее всего, должно было храниться оружие, мебель была выровнена идеально симметрично, чтобы обеспечить одинаковое место для хранения всех, кто занял одну из этих кроватей.

«Значит, я здесь, в сердце талиинской армии…» — подумала она и продолжила. Через пару больших комнат она оказалась в огромном зале с сотнями столов. — Так вот где ты ел, хм? она никого не спрашивала. Не осталось ни гномов, ни даже скелетов, которые могли бы ответить незваному гостю их древний дом.

Илеа прошла через устрашающе тихую комнату. Сразу бросалось в глаза отсутствие шестеренок и шумных труб. «Как давно здесь подавали последний обед?» Она взяла кружку, стоявшую на одном из столиков. На нем почти не было пыли, а зеленоватый металл великолепно блестел, отражая свет наверху.

«Угадай, теперь, когда у меня есть место… где кухня?» — спросила она и заставила кружку исчезнуть. Еще четверо последовали за ней, когда она направилась к кухне. Тот факт, что она победила центуриона, вызывал у Илеи все большее и большее головокружение, когда она запрыгивала на ближайший стол и продолжала свой путь в том же духе.

Крылья выросли из ее спины, когда она взлетела вверх и закружилась, прежде чем приземлиться на прилавок, где дварфы, должно быть, питались тысячелетия назад. «Кухонная утварь, я иду!» к сожалению, осталось не так много, как предполагала Илеа. Однако к ее коллекции присоединился хороший набор кухонных ножей, а также две кастрюли, одна из которых очень похожа на вок.

Не найдя ничего интересного, Илеа двинулась дальше. Из большого обеденного зала вели еще три двери, и она собиралась осмотреть их все. Одна неизбежно привела к огромной комнате для уборки, в которой, к сожалению, не было никакой одежды. «Если мне нужно будет постирать армейскую одежду, я знаю, куда идти. Глядя на стражей, держу пари, что эти чертовски странные стиральные машины все еще работают… — она коснулась одной из них и не удивилась, увидев, как на ее боку загорелись какие-то руны.

Однако, не зная, как ими пользоваться, она подошла к следующей двери, которая вела из большого зала. К сожалению, от уборной были пристроены только небольшие складские помещения, в которых хранилось то, что Илеа считала талинским эквивалентом чистящих капсул. — Весь этот мир тоже реклама? подумала она, собираясь съесть один. Однако она этого не сделала, хотя с ее сопротивлением и исцеляющей силой это было бы настоящей чудодейственной капсулой, чтобы действительно причинить ей существенный вред.

За следующей большой дверью, ведущей из столовой, скрывалось кое-что весьма интересное. Илеа достала свой блокнот и поставила слово «Оружейная» рядом с руной, которую нарисовала перед тем, как войти в первую дверь слева в первой комнате большого зала. Слова Умывальник, Сокровищница, Комната телепортации и некоторые другие уже были на странице ее интерпретаций. Конечно, они не были идеальным переводом, но Илеа думала, что хорошие преподаватели иностранных языков уже могут кое-что сделать с этим.

Она раскрыла руки и ухмыльнулась, приветствуя комнату перед ней. «Я надеялся на одежду… но это…» перед ней растянулось на несколько сотен метров аккуратно расставленное на стеллажах и столах снаряжение. По общему признанию, большая часть из них исчезла, но того, что осталось, было более чем достаточно, чтобы вооружить небольшой городок невероятно качественным снаряжением.

Илеа подошла к ближайшей стойке и взяла в руку одно из копий. [Талинское копье — высокое качество], — она подержала его на пальце, а затем пожала плечами. «Понятия не имею, чем я занимаюсь.» Затем она покрутила копье, удивив ее собственной грацией, и заставила его исчезнуть в ее ожерелье. Илеа бегала по комнате, пробуя различное оружие и гадая, как можно использовать некоторые устройства.

В течение следующих двадцати пяти минут Илеа укомплектовала свое ожерелье более чем сотней видов оружия и была готова перейти к кучам доспехов и одежды, которые были разбросаны по столам, в то время как другие были аккуратно надеты на манекены без голов.

«Многие из этих вещей, к сожалению, мне не подходят…» — подумала она, но все же перебирала вещи и рассматривала большую часть. К ее разочарованию, не было ничего, что было бы хотя бы немного зеленым, но она нашла одежду и доспехи, которые ей действительно подходили. Очевидно, не все дварфы были сложены одинаково, по крайней мере, должны были существовать более высокие и худые дварфы. Или они делали доспехи и для других людей, Илеа не знала. В общей сложности она нашла пять полных комплектов доспехов, которые ей подходили. Ничего похожего на ее доспехи дракона, но, по крайней мере, они не упали после того, как она надела их и застегнула достаточным количеством ремней.

111
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело