Выбери любимый жанр

Мастер Ядов (СИ) - Шах Лия - Страница 70


Изменить размер шрифта:

70

— Лин Фэй, не смей никуда с ним ходить! Слышишь?! Не смей! — кричала мне в спину барышня, белея от страха. — Это ловушка! Западня! Нас там убьют!

— Замолчи и не мешай мне. — холодно осадила я ее вопли, цепко осматриваясь по сторонам.

Ни бумаги, ни чернил, ничего. Что можно придумать? Соль? Решительно подойдя к полке, я взяла банку с солью и высыпала ее содержимое на свободную часть стола. Нужно оставить послание хозяину дома. Думаю, он будет волноваться, если не найдет меня дома по возвращении. Разровняв импровизированное полотно, я стала быстро выводить пальцем короткий текст: "Я во дворце. Приказ императора". Этого достаточно, дальше он сам все поймет.

— Фссс? — раздалось вопросительное снизу. Отойдя от стола, я присела на корточки и посмотрела шанди в глаза.

— Ты можешь остаться здесь. Лю присмотрит за тобой. — прозвучали тихие слова, а Тан обхватила свои плечи ладонями, будто от холода.

— Фссс. — недовольно зашипела змея и полезла обвивать мою талию.

Прочие слова были не нужны, она однозначно хотела остаться со мной. А вот у темной магии выбора такого не было. что бы не произошло дальше, пройти нам через это придется вместе. С той лишь разницей, что я примерно представляла, что ждет меня дальше, а она нет. Маленькая тьма совершенно искренне представила себе полчище ужасов и теперь активно их боялась.

Поднявшись на ноги, я окинула еще одним взглядом кухню и отправилась на выход. Когда дверь отъехала в сторону, посланник был все еще там и хмуро топтался на месте, поглядывая на часы.

— Поспешим. Его Величество не любит ждать. — недовольно сообщил он мне и первый направился к воротам поместья.

— А я стесняюсь спросить, есть кто-то, кто любит ждать? — огрызнулась ему в спину Тан, найдя объект для сброса напряжения. Но объект никак не мог на нее прореагировать, поэтому барышня вернулась к укорам своего носителя. — Лин-Лин, что ж ты такая законопослушная, а?! Подумаешь — Император! Императистее видали! Давай огреем этого придурка по башке и закроемся в доме до возвращения Эрота? Уж он-то точно сможет разобраться со всеми без нашего участия!

"Тан Лин Фэй знает, что такое честь и достоинство." — медленно ответила я барышне, чинно ступая внутрь корвета посланника. Этот корабль был немного больше, чем у принца, но на черном боку имел белый гербовый рисунок. Детали я рассматривать не стала — они несущественны. — "Я не стану прятаться за чужую спину, что бы ни случилось. А тебе, барышня, пора бы уже научиться доверять мне. И будь так добра, умолкни. Ты мешаешь сосредоточиться. В предстоящем разговоре я должна хорошо понимать, какие факты стоит предать огласке, а что должно будет стать сюрпризом для императора. И не только.".

— Так у тебя есть план?! — тут же оживилась темная магия, в надежде стискивая штанины в кулаках.

"Всегда." — спокойно улыбнулась я, опускаясь на мягкое сиденье пассажирского кресла. Двери корвета бесшумно встали на место, и мы стали набирать высоту.

В этот раз все было иначе. Величественная красота белокаменного города не тронула мое сердце, взгляд безучастно скользил вдоль проплывающих мимо улиц, а разум топил старинной ненависти яд. Было ли виной тому мое неведение, но на Эрота моя ненависть не распространялась. Даже когда я поняла, о чем умалчивал мужчина, меня это не отвернуло. Но остальные… Для чего судьба заставляет меня это делать? Я никогда не имела гордыни и тщеславия. Никогда не стремилась привлечь внимание чиновников и выбиться с низов в элиту. Никогда. Мне было хорошо на своем месте. Среди простого люда. Я ни о чем не молила богов, только просила оставить меня в покое. Я хороший человек, никогда не желала людям зла, но теперь с меня хватит.

Корвет плавно опустился на территорию дворцовых ангаров. Скорее всего только третий принц позволял себе приземляться прямо перед дворцом. Так что, чинно покинув душное нутро железной машины, я дождалась, пока посланник закроет корабль и жестом предложит следовать за ним.

В этот час народу на территории дворца было много. Все спешили по своим важным делам, и на нас никто не обращал внимания. Мой проводник ловко лавировал в этой толпе, стараясь быстрее достичь цели, но ему постоянно приходилось останавливаться, чтобы подождать меня. Что? Лично я никуда не тороплюсь. Позади недовольно сопела темная магия, а шанди еще в поместье применила к себе невидимость. Надеюсь, она не слетит с нее в самый неподходящий момент.

Во дворец в этот раз мне пришлось войти не через парадный вход. Неприметная дверь позади здания — вот честь, уготованная спасительнице императора и страны. Одно это уже явно говорило о том, чего следует ожидать от предстоящего разговора с монархом. Им кажется, что это заставит меня бояться? Увы, я уже набоялась на сотню жизней вперед. Безразлично глядя перед собой, я спокойно вошла в открытую дверь и направилась за посланником по коридорам. Не знаю, чего он добивался, водя меня одними и теми же коридорами несколько раз подряд, петляя и блуждая, но мое чувство направления это не обмануло.

— Господин посланник, — холодно обратилась я к мужчине, впервые за это время подав голос, — если мы еще раз сделаем тот же бессмысленный крюк, я просто развернусь и уйду. С императором будете объясняться сами.

Мужчина вскинулся и в возмущении раскрыл рот, чтобы начать ругаться, но его взгляд напоролся на ледяную стену моего взгляда, и негодование застряло в его горле бесполезным бульканьем. Как бы там ни было, а это подействовало. Спустя три минуты я стояла в приемной, а посланник представлял меня секретарю императора.

— Тан Лин Фэй по приказу императора. — недовольно буркнул мужчина, косясь в мою сторону. В ответ на его неприязненные взгляды я демонстративно согнула руки в локтях и спрятала ладони в рукавах. Секретарь наше настроение оценил и стал быстро водить пальцем по планшету. Не знаю, что он там делал, но, быстро разобравшись в ситуации, поднял голову и сообщил, что Его Величество примет скоро примет нас, а пока нужно подождать. Стульев и кресел в приемной не было, но что-то мне подсказывало, что это только сегодня здесь такой дефицит мебели.

— Лин-Лин, да они просто издеваются над тобой! — не выдержав, взорвалась негодованием темная магия.

Это участь каждого, над кем не сияет венец правителя, маленькая тьма. Но ты, пожалуй, преувеличиваешь. Если это такая попытка поиздеваться, то императору не больше двенадцати лет. Слишком детская выходка, не находишь?

— И ничего она не детская! — надулась барышня, гневно скрещивая руки на груди. — Нормальная выходка!

"Как скажешь", — беззвучно усмехнулась я. Сама последовательность…

— О! Совенок? Это ты? — раздался за спиной мужской голос.

Удивленно обернувшись, я увидела не менее удивленного второго принца, который нес в руках какую-то объемную коробку. Стремительно приблизившись к нам с посланником, он поставил свою ношу на стол секретаря, отчего тот нахмурился и бросил недовольный взгляд исподлобья, и широко мне улыбнулся.

— Тан Лин Фэй приветствует Ваше высочество принц Зот. — присела я в поклоне. Было крайне странно, что он назвал меня этим прозвищем, поэтому на своем имени я сделала особый акцент, что не укрылось от понимания мужчины.

— Да ладно тебе, почти родня же. — легко отмахнулся от моего завуалированного наставления он. — А где брат? Я думал, вы везде парочкой ходите.

— Его Высочество третий принц Лораса Эрот отбыл по важным делам, а Тан Лин Фэй получила приказ императора явиться на аудиенцию. — поднявшись, ответила я.

Наши взгляды встретились, и Зот, перестав улыбаться, начал хмуриться. Он пристально вглядывался в мои глаза, а потом закусил нижнюю губу, о чем-то размышляя.

— Эрот в курсе? — коротко бросил он, значительно понизив голос. В ответ я лишь отрицательно качнула головой, продолжая смотреть на него. Более не говоря ни слова, Зот достал из кармана коммуникатор и быстро набрал чей-то номер, но время шло, а собеседник не спешил принимать вызов. — Проклятье, не отвечает. Он не сказал, куда ушел?

70
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Шах Лия - Мастер Ядов (СИ) Мастер Ядов (СИ)
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело