Выбери любимый жанр

Мастер Ядов (СИ) - Шах Лия - Страница 36


Изменить размер шрифта:

36

— Хороши, госпожа, хороши. — откусив кусочек, искренне похвалила я. — А что же вы одна все это делаете? Помнится, племянник у вас был. Ушел никак?

— Да, в патруле они у… — начала было она и вдруг резко осеклась.

— В каком… патруле… — поймав информацию за хвост, подозрительно спросила я.

— Ай да ни в каком. Оговорилась я, не обращай внимания. Держи еще медок, с ним слаще будет. — постаралась откреститься от своих слов женщина, и я не стала настаивать. Часть головоломки мы собрали. Пора и честь знать.

— Спасибо. Очень вкусно. — отложив в сторону кусочек лепешки, я достала из рукава маленькую деревянную коробочку, что прихватила с собой из тележки. — Вот, держите. Эту мазь я специально для вашей спины сделала. Мазать перед сном в течении трех месяцев, и спина болеть не будет.

— Ой, как замечательно! — радостно приняла лекарство женщина, — Спасибо тебе большое.

— Не болейте. — улыбнулась я в ответ и стала прощаться. — что ж, мне еще в другие дома надо зайти. Пойду я.

— Эээм, а, может, не надо? Давай посидим у меня, отварчик еще попьем… — сильно занервничала женщина, поглядывая за окно.

— Вас что-то беспокоит, госпожа? В деревне неприятности? — мягко спросила я, не особо рассчитывая на прямой ответ.

— А? Что? Нет-нет, что ты, нет, конечно. — замахала руками госпожа. — Все в порядке. Так, может, еще чашечку?

— Мне правда нужно идти. — вежливо улыбнулась я, кланяясь. — Всего доброго.

Женщина пригорюнилась, мяла в руках подол юбки, но больше останавливать не стала. Проводив меня до калитки, тут же окликнула соседку напротив, которой я тоже обещала лекарство, и таким образом ловко спровадила меня в другой дом. Там меня тоже хотели накормить, потом спать уложить, баньку затопить, рукоделие показать — да всего и не упомнить.

И снова, отдав пилюли, я не узнала ничего, попрощалась и вышла. Вышла, чтобы тут же угодить в дом следующей соседки. Эдак я скоро ни в одну дверь не пролезу. Что характерно, Тан в это время молча ходила следом, никак не комментируя происходящее. Похоже, она пыталась быстрее меня додуматься о причинах происходящего, и потому была так сосредоточена. Но несмотря на соревновательный элемент в нашем противостоянии, итогов даже не предвиделось.

Я уже потеряла счет времени, когда тележка моя опустела, а солнце окончательно скрылось за горизонтом. На небо взошла молодая луна, засияли игриво звезды, а я под внимательными взглядами людей за заборами катила свою тележку в сторону Заколдованного леса. Из плюсов: войны нет, чумы нет, кулек шелковицы есть. Из минусов: информации нет, странное поведение жителей деревни есть, а тайна осталась тайной. Что же это за тайна, которую знают все, кроме одного единственного человека?

— Заговор. — убежденно выдала Тан, впервые подав голос.

— Был бы заговор, нас бы уже на плаху тащили, а дом хворостом обкладывали. — едва слышно шепнула я себе под нос. — Нет, тут что-то другое. Они будто защитить меня хотят.

— Жуткую ведьму, которую недавно хотели выгнать из деревни? Страшную колдунью, которая детишек по ночам ест? И от кого же? Я ни одного героя в доспехах не видела по пути. А губить ведьму явно должен герой с вооот таким… мечом. Эй, стой! Ты куда?!

А я уже бежала вдоль дороги, бросив тележку и не отвечая на вопросы маленькой тьмы. Еще несколько секунд назад я заметила впереди человека, что шел мне навстречу. Сначала он нормально шел, а потом схватился за живот, коротко вскрикнув, застонал и упал в пыль дороги. Спустя несколько секунд я уже сидела рядом с ним. Перевернув человека на спину, я поспешно осмотрела его и заметила, что на рубахе у него проступают пятна крови. Он ранен? Ловко вынув платок из рукава, я взяла его за запястье и стала слушать пульс.

— Он дохлый? — присев на землю с другой стороны, с исследовательским интересом спросила Тан.

— Почти. — прекратив шифроваться, в голос ответила я. Из дворов стали выходить люди, подходить к нашей компании и перешептываться. — Раны мелочь, он отравлен.

— А чей он вообще? Чет я его раньше не видела… Нет, не видела. — с сомнением протянула темная магия, а вот мне совсем не до паспортного контроля было.

Повернув мужчину на бок, я разжала ему челюсти и палочкой прижала язык у корня, вызывая рвотный рефлекс. Вокруг меня уже витали изумрудные иероглифы, магия сама включилась в дело, а часть символов подплыли ближе к пациенту, выстраиваясь в определенном порядке. Поддерживая содрогающееся тело, я прочитала послание и поняла, что одним прочищением желудка нам тут не обойтись. Этот бедолага додумался наесться синельника, который был весьма ядовитой ягодой. И, видимо, вкусненькой. Потому что сожрато ее было преприлично.

— Слушай, да он дурак. — догадливо выдала Тан. — Зачем нам его спасать? Пусть естественный отбор сделает свое дело и почистит генофонд. Брось каку.

Оставив ее слова без ответа, я ухватила мужчину за рукав и стала выкладывать его на тележку. Деревенские тут же подбежали и стали помогать мне, а я продолжала молчать и слушать их разговоры. Тан их не слушала, она упражнялась в острословии, ей не до чужих речей было. Поэтому, продолжая строить свои веселые догадки на тему моей страсти к убогим, она крутилась по близости и развлекалась. А я, поблагодарив людей, подхватила свою поклажу и повезла ее домой.

— Ты че? Ты серьезно? — заглядывала мне в глаза темная магия. — Тебе удобрения в лесу мало, что ли?

Тележка подпрыгивала, натыкаясь на камни, а из нее доносился слабый стон. Я снова ничего не ответила барышне, все больше ускоряя шаг, чтобы вскоре перейти почти на бег. И вновь она видела все то же, что и я, но выводов никаких не сделала. Не важно, сейчас главное — успеть добраться до Царь-дерева и противоядия. Оно готовое у меня стоит уже.

— Лин-Лин, если будешь и дальше меня игнорировать, я начну матерные частушки петь. Громко. — угрожающе протянула Тан. Скажу честно, преспективой я впечатлилась не на шутку.

Резко затормозив уже за чертой деревни, я воровато осмотрела по сторонам, а потом показала барышне то, что она и так должна была увидеть. Взяв мужчину за рукав, я быстро закатала его, обнажая руку по локоть. А там, блестя новеньким пластиком и стеклом, был надет планшет в форме наручей, о чем мне услужливо сообщила память Милайлы. Темная магия застыла, пораженно рассматривая этот прогресс цивилизации, потом посмотрела мне в глаза, встречаясь с моим острым взглядом, а я озвучила очевидное обманчиво спокойным голосом:

— А вот и тот рыцарь, о котором ты говорила, Тан. Вооот с таким… мечом.

— Да ну. — недоверчиво нахмурившись, протянула барышня. — Если это он, то деревенские должны были его узнать и добить. Ты же сама видела, как они тебя оберегать начали!

— Ты как ребенок, честное слово. — вздохнула я.

Тан гневно надула губы, и мне ничего не оставалось, как обойти тележку, подцепить руку мужчины за рукав и стянуть с его пальца одно из колец. Это был артефакт личины. Едва украшение потеряло связь с владельцем, как по его лицу прошла короткая рябь, а черты резко изменились. Теперь перед нами лежал молодой мужчина с прекрасным лицом, словно высеченным из мрамора. Волосы его из пепельных стали темными, пропала жидкая бородка, являя идеально выбритый подбородок, а пухлые мясистые губы стали аристократически тонкими.

— Вот это поворот! — присвистнула Тан, с восторгом осматривая наше приобретение. А потом ее мыслительный процесс продолжился, дошел до определенных выводов, и барышня выдала: — Так у нас же лопаты нет! Бросай телегу и побежали к Веренею! У него есть, я видела.

— Зачем? — хлопнула я глазами, растерянно опуская руки.

— Как зачем? Копать! — поразилось моей недогадливости маленькое зло, всплеснув руками. Похоже, она твердо была намерена добить моего пациента. Исключительно из мстительных соображений.

— Твои преступные наклонности просто удивительны. — посетовала я, засунув кольцо в кармашек и снова взявшись за тележку. Копать я сегодня была не настроена, поэтому повезла свою добычу в логово, так сказать. — Ты удивишься, но убивать молодого господина мы не будем.

36
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Шах Лия - Мастер Ядов (СИ) Мастер Ядов (СИ)
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело