Седьмая вода (СИ) - Капба Евгений Адгурович - Страница 56
- Предыдущая
- 56/56
— Слушайте, это просто рыцарский роман какой-то! — улыбнулся Рем.
— Черт меня подери, так всё и было! Дальше — больше! Девица — и премиленькая — оказалась Аглаей Ларкеро, наследницей окрестных земель и замка. Она, конечно, сразу меня испугалась, а потом увидела в таком внезапном визите шанс для спасения. Ну и меня получше рассмотрела тоже! — Децим приосанился. — Ларкеро — род захудалый, но известный в свое время… В общем, Аглаю взаперти держал родной дядя — Люсьен дю Ваграм, пропащий человек, смутьян и мот. Его лишили наследства, но после скоропостижной кончины ее родителей он наложил лапу на замок, казну и припасы, забрал всё это и убрался в Кесарию, оставив сторожить пленницу двух дегенератов — привратника и дворника — такого же огроменного верзилу. Девчонку они не трогали, приносили ей попить-покушать, воды помыться, а сами пьянствовали и жрали днями напропалую. Раз в пару месяцев наведывался дядюшка, чтобы утащить очередной антиквариат на продажу, напиться вместе с этими уродами и поуговаривать Аглаю выйти замуж за какого-то своего дружка, которому, понимаешь ли, хотелось заиметь наследников от девственной наследницы знатного рода, а за это он обещал милому Люсьену долги списать. Короче — девушка была в беде, и, честно говоря, мне жуть как понравилась. Ну и ситуация располагала. В общем, я спустился по стене обратно, и увидел, как эти ублюдки копаются в моих вещах, а в руках у них — здоровенные такие дубины! Ну, это уже был перебор — хотели убить меня спящего, а песенка Аглаи меня спасла, выходит! Я вступил с ними в схватку, и прикончил обоих, хотя это было и непросто, уж больно великоваты они были. Может, там не обошлось без фоморской крови? Я нашел ключи, и отворил башню, и… Ну, в общем, мы решили пожениться, да. Тем более она была приличная ортодоксальная девушка, и после всего, что между нами произошло, у нее и других вариантов-то не было. А я что? А я только за! Ну, ситуация располагала, сами понимаете… А наутро заявился Люсьен. С целой вереницей мулов и двумя слугами — такими же уродливыми как и те мрази, которых я прикопал на заднем дворе. Я прикончил его к чертовой матери, в два удара, и пообещал погонщикам, что выпотрошу и их тоже, если они тут же не отправятся со мной в Аскерон и не расскажут о делишках своего хозяина коннетбалю. Они, конечно, согласились!
— Ситуация располагала, сам понимаешь! — подмигнул Рему Флавиан.
Рем улыбнулся — история получалась что надо! Его братики тут, оказывается, тоже времени даром не теряли, пока он разливал пиво в Смарагде и корячился над фолиантами, а потом — махал веслом и рубал в капусту гёзов вперемешку с зубастыми эльфами.
— И какой счастливый конец у этой великолепной истории?
— Два беловолосых и черноглазых пацана, Рем! Твои племянники — вот счастливое продолжение истории!
— А? Это я — дядя что ли теперь? Де-е-е-ецим! — Рем облапил брата. — С меня — подарки! Как зовут-то племянничков?
— Тибериями, как же еще? — почему-то смутился старший брат.
— Этот ирод назвал их Прим и Секунд, — хихикнул Флавиан. — Ты ведь знаешь — с воображением у него того, этого…
— Отстань, святоша! — Децим ткнул его куском мяса в лоб, и средний брат принялся отбиваться от него обеими руками.
Рем вдруг заржал в голос — так громко, что на него стали оборачиваться люди из-за соседних столиков.
— Э-э-э-э, да ты чего?
— Да мы это… О-о-о-ох! Мы решили всем доказать что мы отличаемся от старших Арканов, да? Ой, не могу… Мы не такие, да? Аркановская репутация — это на про нас, да? Хо-хо, братики, мы с вами матерые кретины, да?
Децим и Флавиан недоуменно переглянулись а потом до них дошло.
— То есть ты в эльфийской сказочной стране сражался в пещере с драконом, я освобождал юную деву из замка великанов, а Флавиан снимал с города проклятье, причинял добро и наносил счастье для всех и даром, да? У-у-у-у-у…. Старый над нами будет смеяться до конца своих дней! — Децим не выдержал и нервно хихикнул.
Флавиан подхватил, и трое братьев разразились продолжительным приступом дурного смеха.
Замок Аркан показался как всегда внезапно — серые башни с реющими над ними черными знаменами мрачным пятном врезались в зеленую безмятежность беленнорских холмов. Поля вокруг замка колосились — урожай обещал быть знатным!
Поселяне-ортодоксы с достоинством приветствовали молодых баннеретов, девушки и женщины тут же бежали поделиться новостями с подругами и соседками: младший Аркан, которого считали мертвым, вернулся!
Вперед, к замку, галопом рванул всадник-мальчишка, чтобы успеть донести радостную весть первым.
— По поводу эльфов, как думаешь — смогу я завербовать у них пару дюжин лучников в бригаду? — поинтересовался мимоходом Децим. — Говорят, они в этом деле очень талантливы.
— Познакомлю тебя с Эадором — отличный мужик, хоть и эльф. Кажется, его заинтересует твое предложение, — вспомнив, как хладнокровно милостивый государь Нилэндэйл расстреливал тонущих гёзов, Рем подумал, что они вполне могут найти с Децимом общий язык.
Лошади цокали подковами по мощеной диким камнем дороге, грохотал колесами фургон, набитый долей добычи одного ушлого квартирмейстера.
Ворота замка уже были распахнуты, мост — опущен. На мосту стоял человек в сером плаще с багряным подбоем. Его седые волосы развевались на ветру. Рем соскочил с коня, сделал пару шагов в сторону отца и проговорил, опускаясь на колено и пряча глаза:
— Отче! Я согрешил против неба и пред тобою и уже недостоин называться сыном твоим…
Сервий Тиберий Аркан сделал шаг вперед и прижал голову младшего сына к груди. Во взгляде его мелькнули смешинки:
— Принесите лучшую одежду и оденьте его, и дайте перстень на руку его и обувь на ноги его! — провозгласил он. — И станем пировать: есть, пить и веселиться! Ибо этот сын мой был мертв и ожил, пропадал и нашелся!
А Децим с Флавианом, давя ухмылки, подсказали:
— И тельца! Еще нужно сказать про откормленного тельца, отец!
— У-у-у, вам лишь бы жрать, проглоты! Обойдетесь курятиной сегодня, никаких вам тельцов, тоже мне! — сверкнул на них глазами папаша.
Новый приступ дурного аркановского хохота слышали, кажется, даже в Аскероне.
И это конец первой истории про Рема Тиберия Аркана, его замечательную семью, ортодоксов и Аскерон.
- Предыдущая
- 56/56