Выбери любимый жанр

Укроти меня, или Грани раскола (СИ) - Филеберт Леси - Страница 11


Изменить размер шрифта:

11

Калипсо рассмеялся, посмотрел на меня с игривой улыбкой.

— Бои-и-ишься меня, Ло-о-ори? — нараспев произнес он.

— Перестань меня так называть, — буркнула я, желая перевести тему в другое русло. — Меня зовут Лора.

— Не перестану. Мне так больше нравится. А на вопрос ты не ответила, значит — боишься.

Я поджала губы и скрестила руки на груди.

— Откуда я знаю, что у тебя там в голове? Может ты начнешь пробираться ко мне по ночам.

— Начну, конечно, — охотно поддакнул Калипсо. — Если это понадобится.

— А если не понадобится?..

— Тоже начну. Ну, а чего ты тут, просто так рядышком со мной сладко спать будешь, без меня?

Мое лицо вытянулось, а Калипсо снова рассмеялся.

— Ты так забавно на меня реагируешь… Просто невозможно удержаться от желания подразнить тебя. Ну а если серьезно, то сдвоенные покои нам выделили из-за твоих возможных приступов. Меня предупредили, что у тебя иногда прямо посреди ночи могут начаться такие вот, м-м-м, «приступы тьмы», назовем это так. И в таком случае я всегда должен быть рядом.

— Они у меня редко бывают, — недовольно буркнула я.

— Но они бывают, Лори. Ты сама это прекрасно знаешь. И тогда я должен буду максимально быстро добраться до тебя, чтобы либо самому справиться с проблемой, либо вовремя позвать какого-то из старших на помощь. Так что только сдвоенные покои, Лори, только хардкор, — хохотнул Калипсо, с удовольствием поглядывая на мою перекошенную физиономию. — Замков на дверях, кстати, нет. Ни в твоей комнате, ни в моей.

— Как — нет? — возмутилась я, с силой вцепившись в дверной косяк и только сейчас увидев, что на дверях действительно нет никаких замков.

— В ванной комнате задвижек тоже нет, — добил меня Калипсо с очаровательной улыбкой. — И запирающие чары ни на какие двери не поставить, здесь всё накрыто антиблокатором, чтобы в случае чего я мог быстро и беспрепятственно до тебя же добраться, если почувствую беду.

Мой глаз нервно дёрнулся.

Приплыли…

— А как ты можешь почувствовать, что мне станет плохо? — недоверчиво сощурилась я.

— Изнутри.

— В смысле?!!

— В прямом.

Кажется, мне нужен скотч для дергающегося глаза.

Калипсо расплылся в широкой улыбке, глядя на взъерошенную меня, и уже серьезным голосом добавил:

— Очень легко, для меня это не составляет труда. Когда тебя шарашит тьмой изнутри, то от тебя исходит специфичная вибрация, которую ни с чем нельзя спутать. Такие вещи знающий человек легко определяет.

— Ну-ну. Может, ты будешь врываться ко мне каждый день, в самый неудобный для меня момент, просто так, под благовидным предлогом «мне показалось, что тебе поплохело»?

— А ты этого хочешь, Лори? — шепнул Калипсо.

Он при этом та-а-ак заглянул мне в глаза, что у меня сердце на миг сбилось с ритма.

Калипсо при этом расстегивал пуговицы на манжетах рубашки, снимал с себя белые перчатки, и я зависла, разглядывая его длинные изящные пальцы. Он вообще весь был какой-то… изящный и притягательный. Черт побери, он даже перчатки умудрялся снимать так, что у меня дух захватывало от этого зрелища. На кой он вообще перчатки носит? А-а-а, хотя, может быть, как раз для того, чтобы им лишний раз не любовались? Хех…

— Ты снова дышишь через раз, — негромко произнес Калипсо, продолжая буравить меня испытующим взглядом.

Я шумно втянула носом воздух, вспоминая, как нужно дышать.

Черти что с этими сдвоенными покоями… Не нравилась мне эта идея. И она очень меня нервировала.

— Но вообще да, отсутствие замков на дверях и запрет здесь на блокирующие чары — это серьезная проблема, конечно, — задумчиво произнес Калипсо уже другим тоном. — Проблема, да… И как мне приводить сюда девушек, если ты в любой момент можешь ворваться и помешать? Ну ничего, будешь уходить из комнаты куда-нибудь погулять, когда я тебя об этом попрошу, — ехидно закончил он.

Хотел смутить меня? Не на ту нарвался.

— Да-а-а, согласна, — охотно кивнула я. — Ты тоже будешь уходить погулять, когда я попрошу тебя оставить меня наедине с каким-нибудь парнем, договорились?

— Как, ты меня прогонишь? — картинно ахнул Калипсо. — И не посоветуешься со мной, какое белье тебе выбрать? И даже свечку не дашь над вами подержать?

Я не удержалась и прыснула от смеха, представив себе эту картину.

— Не стоит, я этого не вынесу.

— А меня — вынесешь?

— Это вопрос с подвохом?

Калипсо как-то нехорошо, хитро очень ухмыльнулся, и эта его порочная улыбка заставляла меня думать исключительно о неприличных вещах.

Вдобавок ко всему, он продолжал расстегивать свою алую рубашку, пуговица за пуговицей, и я невольно подумала, что для полноты картины мне еще только музыки соответствующей не хватает… А, хотя, стоп, почему — не хватает? Очень даже хватает! Я не поняла, в какой момент Калипсо включил музыку — или она звучала еще когда мы в комнату только вошли, просто я на эмоциях не обратила внимания? — но в спальне действительно тихонько играла музыка*, доносящаяся откуда-то со стороны подоконника. Томная такая, манящая. Соблазнительная, я бы сказала. Дьявольски чарующая, как и сам Калипсо.

[*примечание автора: в моей голове при этом играет мелодия Gareth Dunlop «Devil Like You», советую послушать для лучшего проникновения атмосферой]

Взгляд мой очертил острые скулы Калипсо, его ключицы и застрял где-то ниже, где взгляду сейчас очень мешала рубашка, скрывающая загорелое спортивное тело. Ну а чего этот кусок алой тряпки мешает и закрывает всю красоту, а? Вот только раздражает, ей-богу. И не дает разглядеть другой пирсинг у Калипсо… Я-то знала, что у него проколоты не только уши и брови.

— Ты все еще тут? — выдернул меня из неуёмных фантазий сладкий голос Калипсо. — Мне нужно переодеться, добраться до ванны, но я, хм… не буду против твоей компании. Пойдешь к себе или останешься со мной? Если второй вариант, то не топчись уже на пороге, а заходи и прикрой за собой дверь.

— Д-да… — шепнула я невпопад, как загипнотизированная наблюдая за последней расстегнутой пуговицей на рубашке.

— Да?

— Да-а…

— Что именно — да?

— Да, я уже ухожу, — сказала я уже более твердым голосом, мотнув головой.

Шарахнулась в гостиную так, будто за мной гнался хищник. А Калипсо, хоть за мной и не гнался, но на роль хищника очень даже подходил.

Закрывая за собой дверь, не удержалась и глянула в щелочку, кинув последний взгляд на Калипсо. Сейчас он стоял лицом к окну, он уже снял с себя рубашку, потушил яркий свет, и мне хорошо была видна его спина и мускулистые широкие плечи. Руки так и тянулись провести по этим плечам коготками…

— Ну и кто еще из нас к кому будет врываться в самый неподходящий момент под каким-нибудь благовидным предлогом?.. — елейным голосочком пропел Калипсо, не оборачиваясь.

Я испуганно захлопнула дверь и пулей рванула в свою спальню. Дверь в нее подперла изнутри стулом. Так себе преграда для настоящего хищника, но моя внутренняя истеричка немножко успокоилась.

Глава 5. Об утрах и деталях

На практические занятия утром я летела на крыльях ветра. Давно не просыпалась такой счастливой, воодушевленная перспективами увлекательного учебного дня. Чувствовала себя отлично, что было удивительно после той магической встряски, которой я вчера подверглась. Обычно после такого я сутки минимум в себя приходила.

Правда для начала мне пришлось будить Калипсо, так как выяснилось, что без него я не могу открыть входную дверь наших сдвоенных покоев.

— Это еще что за новость?! — возмущенно восклицала я, барабаня в дверь Калипсо. — Какого черта?!

От моего возмущённого стука дверь без замка распахнулась, и моему взору предстала прелестная картина мирно спящего Калипсо. Сползшее одеяло совершенно не скрывало его обнажённую спину, да и всё остальное плоховато скрывало, так что мои дальнейшие возмущения застряли где-то в горле.

Я тут стою, возмущаюсь… А он дрыхнет. Просто нагло дрыхнет, пока я тут закипаю от злости!

11
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело