Выбери любимый жанр

Трагедии - Еврипид - Страница 15


Изменить размер шрифта:

15

Адмет Переживи ж хоть Зевса, коли так...

Ферет Но клясть отца за что же, не пойму я.

Адмет В тебе желанье жизни — это все.

Ферет

(указывая на носилки, строго) А там кого ж Алькеста заменила?

Адмет Ты видишь там свою вину, старик.

Ферет Иль за меня ее хоронят, скажешь?

Адмет Увы! Увы!

(в сторону) Когда б нужда ему во мне пришла.

Ферет 720 Почаще жен меняй, целее будешь.

Адмет Тебе ж стыдней. Зачем себя щадил?

Ферет О, этот факел бога так прекрасен.

Адмет И это муж? Позор среди мужей...

Ферет Ты в гроб меня насмешкой не уложишь.

Адмет Но славы смерть тебе не принесет.

Ферет До мертвого бесславье не доходит.

Адмет Такой старик... И хоть бы тень стыда...

Ферет

(указывая на труп Алькесты) Вот в этой был и стыд, да без рассудка.

Адмет Уйди, молю. Дай схоронить ее.

Ферет 730 Не задержусь. А ты, женоубийца,

Алькестиной поплатишься семье:

Среди мужей Акаста хоть не числи,

Коль за сестру тебе не отомстит.

(Уходит со свитой и дарами.)

ЯВЛЕНИЕ ДВЕНАДЦАТОЕ

Без Ферета и свиты.

Адмет

(вослед уходящему) Проклятье вам — тебе и сень с тобою

Делящей; пусть при сыне вы живом

Бездетными на старости слывете.

А мой чертог — отныне вам закрыт.

И если б чрез глашатаев пришлось мне

Порвать навек с отцовским очагом,

Не откажусь. Но горе нас торопит.

740 Почившую святить огнем пора.

Тело поднимают. Плач.

Корифей Преступная дерзость. Увы!

А ты, между жен благородных

О лучшая, ныне прости нам,

Да благ тебе будет Гермес

И мрачный Аид, а если

Там добрым бывает награда,

Ты с дивной Аида воссядешь,

Дары разделяя, невестой.

Шествие медленно удаляется. Хор сопровождает гроб, покидая орхестру. Адмет идет за гробом понурившись.[30]

ЯВЛЕНИЕ ТРИНАДЦАТОЕ

Раб

(из дому, из боковой двери) Гостей видал я многих. Приходили

Из разных стран к Адмету и за стол

За пировой садились. Но такого

750 Мне не пришлось еще у очага

Сажать... Царя он в трауре находит

И все-таки идет в его чертог.

Мы подали что есть: другой бы, скромный,

Уважив горе, голод утолил

Поставленным на стол... А этот просто

Нас загонял... Ну, кончился обед —

Берет он кубок емкий: чистым даром

Земли его он наполняет черной

И пьет, пока огонь вина по жилам

Не побежал. Он миртовой потом

Там голову себе венчает веткой,

760 Сбираясь петь. То был какой-то лай...

И странно так мешались звуки: горя

Адметова чуждаясь, песню гость

Выкрикивал, мы ж, челядинцы, выли

По госпоже, не смея пришлецу

Глаз показать заплаканных — то воля

Адметова была. И вот теперь

Какого-то проныру, вора, плута,

Грабителя, быть может, угощать

Я должен, не почтив царицы мертвой

Ни плачем, ни руки благословеньем.

(Плачет.) 770 Ведь мать была покойная рабам

И сколько раз от тягостного гнева

Спасала нас Адметова. Ну что ж?

Иль я не прав, что этот гость не в пору?

ЯВЛЕНИЕ ЧЕТЫРНАДЦАТОЕ

15
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Еврипид - Трагедии Трагедии
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело