Выбери любимый жанр

Мифы и Легенды IX (СИ) - Карелин Сергей Витальевич - Страница 28


Изменить размер шрифта:

28

— То есть, нам надо будет вернуться в замок? — уточнил я.

— Да, накануне вылета, — заметил Амасану, — обряд недолгий.

— Ну и какое-то время будет нужно дочери, чтобы проститься с близкими, — добавил Виранэ-сан.

— Можно спросить, Виранэ-сан? — решил все-таки уточнить я, — Кари-сан хочет поступать в Академию. Я не против этого. Но, насколько я понял из ее рассказа, в вашем роде проходит какой-то конкурс…

-Ой, вы меня развеселили, — улыбнулся тот, — в этом конкурсе, как его называет Кари-сан, она на первом месте уже давно. И да. В Академию в этом году отправятся две моих дочери. Так что не переживайте насчет этого, Веромир-сан.

— Теперь поговорим о наемниках, — продолжил глава рода Сузуки. — Мы обсудили этот вопрос с Виранэ-сан. Смысла нанимать их со стороны нет никакого. А так как наши рода теперь заодно, то мы выделим вам своих лучших бойцов. Пятьдесят я и пятьдесят господин Асахо.

Виранэ-сан кивнул в знак согласия.

— И это будет наш подарок. Так можете и передать своему сюзерену. Мы уважаем императорскую власть и всегда готовы способствовать ее устойчивости.

Ух ты… Иван явно будет рад такому повороту.

— Когда вам они нужны? — посмотрел на меня Виранэ-сан.

— Ориентировочно, двадцать седьмого января.

— В течение двенадцати часов после получения запроса, они будут у вас. Детали мы обсудим позже. Можете заверить вашего Императора, что мы не подведем. И да, Веромир — сан. Не думаю, что есть смысл заключать какие-то бумажные контракты. Бумага — вещь ненадежная. Наше слово крепче стали. Мы дадим свои личные контакты. Так что можете выйти на нас напрямую. А если вдруг нужна будет какая-то помощь… вы всегда можете связаться не только со мной, но и с Амасану — сан.

— Спасибо, — поблагодарил я обоих, — интересно, а почему мы возвращаемся на горячие источники? Может сразу отправимся в Токио?

— В столице надо все подготовить. Мы остановимся в токийской резиденции нашего рода. К тому же, с завтрашнего дня, сразу по прилету, у нас три дня деловых встреч. А потом намечена аудиенция у Императора, — ответил Амасану — сан.

— Вам не понравились горячие источники рода Сузуки? — с удивлением посмотрел на меня глава рода Асахо, — они ведь считаются одними из лучших в Японии.

— Почему же не понравились? — хмыкнул я, — было замечательно, но есть одно «но»… сами понимаете, воспоминания остались не самые приятные.

— Понятно, — улыбнулся Виранэ-сан, — но я надеюсь, сегодня мой друг попытается немного сгладить впечатление…

— Несомненно, — кивнул Амасану — сан.

И надо признать, что свое обещание он сдержал. Приземлились мы на площадке онсэна, из которого недавно так поспешно бежали. На этот раз, на стоянке оказалось аж восемь флайеров. Пять из них были с охраной. Но эта охрана как-то быстро растворилась по территории, а мы вновь отправились в уже знакомые апартаменты.

Затем повторился первый день нашего прибытия в онсэн.

Все те же лица, только на этот раз к нам присоединились Кари — сан и Виранэ-сан с женой. В который раз я убедился, что даже за пятьдесят, японки выглядят вполне достойно. Ну, а о моей младшей жене можно вообще не говорить. Стройная подтянутая фигура…но рассматривать голых женщин в онсэнах неприлично, поэтому я только краем глаза… К уже знакомым нам хозяйке и двум ее помощницам, присоединились еще трое женщин немного за сорок, все из клана Асахо. Они оказались массажистками. И очень профессиональными.

По крайней мере, после их массажа, я будто заново родился. Так что теперь «отдельные услуги», на которые мне намекал в первый раз Исидо, были не нужны. К тому же, мои невесты не отходили от меня, а ночью устроили настоящую «постельную битву». Можно сказать, наконец — то по-настоящему отдохнул. А утром, после завтрака, мы той же самой компанией отправились в Токио.

На этот раз, летел уже со своими невестами, Кари — сан и Исидо. Оба главы, Асахо и Сузуки, вместе Павлом летели в своем флайере, и я не стал им мешать. Гвоздев сказал, что им нужно вычитать и подготовить документы, и толку от меня там точно не будет.

А сам полет, занявший всего час, прошел весьма весело. К моему удивлению, Кари — сан легко нашла общий язык с моими невестами. И оказалось вполне веселой остроумной девушкой. Вот не скажешь, что ее воспитывали как наемного убийцу. Хотя, если так подумать, то подобных женщин, маскирующих свои навыки, нужно опасаться вдвойне.

Поместье Сузуки располагалось в пригороде Токио и представляло собой несколько больших особняков на площади в десяток гектаров. Все это было окружено высоким забором, который как сообщил мне Исидо, помимо современных средств защиты, был вдобавок качественно укреплен заклинаниями, и даже имел свои средства ПВО. Но после того нападения на онсэн, я уже скептически относился к словам японцев о безопасности. Пусть меня и убеждали, что в Токио и пригородах существует серьезный контроль имперской СБ.

Апартаменты, предоставленные нам, были как две капли воды похожи и на те, что у нас были в Осаке, и на те, что в замке Асахо. Судя по всему, они проектировались одним архитектором. Все тот же минимализм вокруг, свойственный Японии, но к нему я уже начал привыкать.

После того как все разместились, мы вместе с Гвоздевым и двумя главами родов отправились на те самые деловые встречи. Понятно, что Виль не отходила от меня ни на шаг. Так же сопровождали нас и четыре флайера с телохранителями. На первой же встрече, которая проходила на сто двадцатом этаже одного из небоскребов в центре города, меня встретил Ефим… После короткого разговора начались, собственно говоря, встречи, ради которых мы прибыли. Вот тут я чуть не задремал. Все-таки, финансовые вопросы, отягощенные кучей умных слов, по большей части мне совершенно непонятных, реально вгоняли в сон. Но приходилось, так сказать, «держать лицо». Жутко хотелось зевнуть, но это значило показать себя полным неучем, которому финансовое положение рода не интересно.

В течении дня мы провели пять встреч в разных небоскребах центра Токио. Встречи, встречи, встречи. Три из них были посвящены непосредственно производству флайеров, а точнее дизайну и навигационным приборам. Япония считалась лидером в этой отрасли, так же как Россия — признанный лидер в производстве электронных компонентов для вооружения и создания двигателей. Признаюсь, когда закончилась последняя, я был выжат как лимон. И это притом, что мое участие, в основном, заключалось только в личном присутствии. Хотя, после каждой беседы Ефим мне коротко сообщал о результатахи примерном профите от подписанных контрактов. Если верить его словам, то через год состояние клана Бельских утроится. Волшебник, что тут сказать. Даже не знаю, как бы я без него справился.

Мои японские друзья тоже, судя по всему, были впечатлены талантами моего финансового советника и управляющего. По крайней мере, взгляды, которые они бросали весь день на него, говорили о многом.

— Ефим-сан, вы меня впечатлили, — признался глава рода Сузуки во флайере на обратном пути, — Веромир-сан, вам очень повезло с таким советником.

— Знаю, — улыбнулся я.

Сам герой нашей беседы только улыбнулся. В поместье мы вернулись к ужину. После него, будущий тесть пригласил меня на прогулку. Чем изрядно удивил. Наш путь лежал по освещенной дорожке, проложенной через сад. Но даже здесь, на небольшом отдалении от нас, шли Виль и телохранители.

— Что послужило причиной такой секретности? — поинтересовался я у своего спутника.

— Хочу поговорить с вами с глазу на глаз. И расставить все точки над «и». Я получил окончательные результаты допросов предателей.

— Интригующе звучит, — вопросительно посмотрел на него, ожидая продолжения.

— Вы правы, все концы ведут к Годунову. И Скуратову. А посредником выступал заместитель Службы Безопасности рода Годуновых, некто Максимов.

— Заместитель Заболотова?

Я вдруг вспомнил слова Потемкиной о том, что она должна была прислать имя непосредственного организатора покушений. А я просмотрел…

28
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело