Выбери любимый жанр

Мифы и Легенды IX (СИ) - Карелин Сергей Витальевич - Страница 15


Изменить размер шрифта:

15

— Правила вы знаете, — сообщил он нам с Миоко, — по одному базовому заклинанию атакующему и одному защитному. Шпаги у вас учебные. Прошу не нарушать правила и помнить, что бой учебный. На всякий случай, у нас дежурят лучшие целительницы Академии. Я посмотрел на трех японок, скромно стоявших за спиной ректора. С этим напутствием, мы взяли шпаги и вышли на ринг.

Бой начался весьма аккуратно. Я сначала решил просто проверить на что способна моя противница, и закрывшись «огненным щитом», метнул в Миоко «огненный шар». Та сотворила «воздушный щит» и в меня ударил «водяной хлыст». Так мы обменивались некоторое время ударами. Уже расслабился и решил перейти к дуэли на шпагах, как внезапно в меня полетела уже знакомая по турниру в Санкт-Петербурге «воздушная катана». Мой щит справился, но я, честно говоря, слегка растерялся. Нарушила правила? Но зачем? А следом в меня полетела целая серия заклинаний. «Воздушный кулак», «воздушная катана», «воздушные лезвия», а следом несколько «водный смерчей». Я успел закрыться «темным щитом», понимая, что от такого потока заклинаний мой огненный щит меня не спасет.

— Ты что творишь? — крикнул я сбесившейся девчонке, но вдруг увидел, как на некоторое время ее лицо подернулось какой-то дымкой. Это что еще такое?

Японка каким-то невероятным прыжком оказалась передо мной и сделала выпад шпагой. Отразить я его не успевал и шпага (Кто там говорил про учебную? Она ведь совершенно обычная) вонзилась в мой «темный щит». Удар был такой силы, что щит лишь замедлил ее. Грудь пронзила боль, и я почувствовал, что теряю сознание. Из последних сил борясь с надвигающейся на меня темнотой, сотворил «темную молнию» и последнее, что я услышал, был отчаянный женский крик.

Глава 8 «Япония. Новый год»

— Веромир… милый очнись…Веромир… — знакомый женский голос пробился сквозь звенящую тишину окутавшей меня темноты. Я с трудом открыл глаза, поморщившись от острого приступа боли, который, слава Богам, длился лишь пару мгновений.

Первое, что увидел, были озабоченные лица Наоми, Варвары и Софи. Но увидев, что я пришел в себя, они синхронно выдохнули. С их помощью принял сидячее положение и огляделся. Я находился, судя по белым стенам и специфическому запаху, в местном лазарете. Помимо обеих невест и Мамонтовой, рядом с кроватью стоял Амасано — сан, в чуть поодаль Виль с виноватым выражением на лице. Прислушавшись к себе, понял, что ничего не болит. Да и при внешнем осмотре никаких повреждений не увидел.

— Слава Аматерасу— сама, ты жив! — прошептала Наоми.

— Я же говорила, все будет хорошо! — с явным облегчением заметила Мамонтова.

— Тебе повезло, милый, — погладила меня по голове Варвара, слабо улыбнувшись, — щит смягчил удар, поэтому рана была неприятной, но не смертельной. Мы с Софи ее уже залечили.

— Спасибо, — поблагодарил я и вопросительно посмотрел на главу рода Сузуки, который имел хмурый и раздраженный вид, — что это было Амасану-сан?

— Приношу вам свои глубочайшие извинения, Веромир-сан, — поклонился мне тот, — пока непонятна причина, по которой Миоко решила напасть на вас… Честно признаюсь, я сам в растерянности.

— Где она?

— Во втором лазарете. С ней госпожа Акиро, Хатико — сан и ее отец. Думаю, скоро все выяснится. На репутации моего рода появилось «пятно» и у него теперь долг перед родом Бельских. То, что произошло, бросает тень не только на меня, но является оскорблением императора, аудиенция у которого вам предстоит. Все виновные понесут серьезные наказания! Как вы себя чувствуете?

— Да, вроде, в порядке…— улыбнулся я, поднимаясь с кровати, — давайте не будем делать скоропалительных выводов. Может и злого умысла никакого не было…

— В порядке, — проворчала Годунова, бросив на меня возмущенный взгляд, — не подоспей мы вовремя, все могло бы закончиться печально. Между прочим, на шпаге был яд. Хорошо еще, что такое ранение поддалось нашему лечению. Точнее, лечению Софи.

— Я в свое время достаточно много времени потратила на изучение ядов и их нейтрализацию. Мне был знаком состав, — кротко пояснила та.

— Вам сказали о яде? — повернулась Годунова к еще больше нахмурившемуся господину Амасано.

— Нет, — обреченно покачал он головой, — какой позор…

Последние слова были произнесены практически шепотом, но тем не менее я их расслышал. А затем в комнате появился Кайдзо Абэ в сопровождении Акиро — сан и Исидо. Вид у ректора был растерянный и печальный. А вот госпожа Акиро выглядела какой-то подавленной. Куда делась вся ее холодность и надменность?

— Ну? — голосом Амасано — сан можно было заморозить воду.

— Приношу свои извинения, князь, — поклонился первым делом мне ректор, — но сражались вы не с моей дочерью.

— То есть? О чем вы говорите, Кайдзо — сан? — уставился на него глава рода Сузуки.

Честно признаюсь, я тоже был заинтригован. Несмотря на слова Варвары о том, что я был на волоске от смерти, осознать и прочувствовать это видимо не смог. Ну и слава Богам.

— Это магия Кицунэ, господин. Ассасин владела магией Кицунэ. Нашли мою дочь. Убийца оглушила ее и наложила сонное заклятье.

— Где убийца? Она жива? — в голосе господина Амасано зазвучала сталь.

— Увы, господин. Она была жива после атаки князя, но у нее имелось заклинание отложенной смерти. Так что несостоявшаяся убийца сейчас мертва!

Глава рода Сузуки что-то прошептал на японском. Судя по выражению лица, явно ругательное. Наоми побледнела.

— Мне кто-то объяснит, что здесь происходит? — вырвалось у меня.

— На вас напала убийца, владеющая магией Кицунэ. Это магия оборотней. Владеющий ею человек может принять практически любой облик. Правда, на подготовку подобного заклинания требуется очень много сил и времени.

— Но это же жуть какая-то! — вырвалось у меня, — что мешает скопировать, например, меня?

— Есть много ограничений, — пояснил ректор, — эта магия работает только на людях, в которых есть японская кровь.

— Мы усилим вашу охрану, Веромир-сан, — заверил меня Амасано — сан, — а сейчас мне надо поговорить с госпожой Акиро. И кое-что прояснить.

Глава рода Сузуки выглядел спокойным, и оттого становилось не по себе. Сдается мне, разговор с заместителем главы Службы Безопасности обещал, мягко говоря, быть непростым. Она лишь обреченно кивнула.

— Где Канобэ-сан? — коротко поинтересовался глава рода Сузуки, — ее, надеюсь, задержали?

— Да, господин, — поклонилась Акиро — сан, — ждет в одном из кабинетов.

— Хоть это нормально сделали, — проворчал он и вновь посмотрел на меня, — Еще раз, приношу свои извинения, Веромир — сан. Мы доставим вас в поместье. Поверьте, я обязательно все выясню. До встречи вечером!

После этих слов он откланялся, а я еще выслушал витиеватые извинения ректора, и после того, как он ушел, наконец, облегченно вздохнул.

— Знаю я, откуда здесь ноги растут, — сообщил оставшимся, вставая с кровати, — несомненно, Скуратов с Годуновым постарались.

— Но это как-то надо было устроить? — возразил Исидо, — тебе просто повезло Веромир. Такого уровня убийцы обычно не прокалываются. Но тут они не ожидали, что ты владеешь темной магией. Хотя, должны были изучить тебя досконально. Кто-то в подготовке покушения допустил ошибку. Поэтому ты жив!

— И второй раз они не нападут. Если покушение проваливается, то считается, что Боги не хотят смерти жертвы.

— А что мешает нанять несколько убийц? Из нескольких кланов? — спросила Варвара.

— Это не так просто, — наставительно ответил японец, — такого уровня убийц очень мало. И стоят их услуги очень дорого. Но теоретически, конечно, возможно. Сейчас, я думаю, отец поставит всех на место.

— Ладно, — махнул рукой, — полетели уже в поместье. Веселое у нас вышло посещение Академии.

— Ага, — кивнула Наоми, — никогда еще не видела отца таким злым.

— Да, ты не представляешь, Веромир, какой это удар по его гордости. Огласку оно, естественно, не получит. Главному редактору он сейчас мозги промоет, — заметил Исидо.

15
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело