Выбери любимый жанр

Живая мишень - Джоансен Айрис - Страница 29


Изменить размер шрифта:

29

— И на этом основании вы выстрелили в дом из гранатомета?

— Я не имел права рисковать, — с пафосом заявил Юргенс. — Вы сами видите, детектив, что мои и ваши люди — за исключением тех, кто укрылся за броневиком, — видны из дома как на ладони. Я вынужден был сделать решительный шаг, чтобы избежать потерь личного состава.

— И все равно вы должны были дать ей шанс!

— А она дала хоть малейший шанс тем, кто погиб в Арапахо-Джанкшн?

— Стало быть, вы вынесли приговор Грэм еще до того, как прошло хотя бы одно судебное заседание?

— Если она была в доме, мы, по крайней мере, сэкономим на судебном разбирательстве, — отрезал Юргенс. — Однако пройдет еще довольно много времени, прежде чем мы сможем войти в дом и удостоверимся в этом. Я собираюсь прочесать лес, чтобы убедиться, что Алекс Грэм и ее сообщники не ускользнули.

— То есть вы твердо решили прикончить ее в любом случае?

— Я только выполняю свою работу, детектив, — разозлился Юргенс. — За последнее время граждане США имели слишком много возможностей убедиться, насколько они уязвимы для международною терроризма, и им это не нравится. Вполне понятно, что они хотят нанести ответный удар. Как вам кажется детектив, на чьей стороне будет общественное мнение, когда станут известны все подробности отвратительного преступления Грэм?

— Откуда вы знаете, что они станут известны?

— О, я в этом уверен. Это только вопрос времени. Из всех имеющихся у нас улик и свидетельских показаний мы предъявили журналистам лишь малую толику. И, как вы сами видели, для прессы этого оказалось вполне достаточно.

— А как насчет полиции?

— Мы, безусловно, передали бы вам все имеющиеся материалы, если бы Грэм сдалась добровольно. — Юргенс повернулся к стоявшему рядом с ним агенту. — Возьмите четырех человек, Смит, и прочешите лес и кустарник вдоль дороги. Не рискуйте, действуйте только наверняка. Это очень опасные преступники, и… А это что еще такое?

Высоко над горой с ревом пронесся легкий серебристо-голубой вертолет. На глазах Юргенса он начал снижаться и наконец нырнул в долину внизу, скрывшись за деревьями. До слуха офицеров доносился теперь только рокот турбин.

— Мне это не нравится. Леопольд, пусть одна из ваших машин остается здесь, а вы следуйте за мной — вы можете нам понадобиться. Броневик тоже останется здесь, остальные — за мной!

— Вы не имеете права мне приказывать, Юргенс! — огрызнулся Леопольд.

— Как угодно, детектив. — Юргенс прыгнул в кабину. Хлопнула дверца, и машина фэбээровца, круто развернувшись, помчалась по склону вниз.

— Похоже, они сообразили, что к чему, — сказал Гэлен, бросив взгляд через плечо. Четыре легковые машины на бешеной скорости спускались с горы по извилистой дороге. — Минуты через три они будут в долине.

Вертолет опустился на заснеженное поле в четырехстах ярдах от шоссе, но Алекс казалось — до него не меньше ста миль.

— Мы успеем? — с тревогой спросила она.

— Успеть-то мы успеем, но если они начнут стрелять, взлететь будет трудновато.

Перед мысленным взором Алекс вновь встала страшная картина — вертолет Кена Найдера, превратившийся в пылающий огненный шар. Этот вертолет был той же модели.

— Впрочем, я думаю — все обойдется, — неожиданно добавил Гэлен, пристально глядя в зеркальце заднего вида. — Если только Джадду удастся…

— Что?! — Алекс обернулась и увидела, как головная машина завиляла и, слетев с дороги, на полном ходу врезалась в дерево. У второй машины неожиданно лопнуло колесо, ее занесло и развернуло поперек дороги, и третий автомобиль врезался ей в бок.

— Ну-ка, Джадд, четвертую! — воскликнул Гэлен, останавливаясь возле вертолета.

У четвертой машины тоже лопнуло переднее колесо, но водитель успел затормозить.

— Отменный выстрел! — Гэлен открыл дверцу машины. — Пошевеливайтесь, мисс Грэм, нужно убираться отсюда.

Алекс не заставила себя долго упрашивать. Выскочив из автомобиля, они оба бросились к вертолету.

— А как же Морган?! — крикнула Алекс, стараясь перекрыть грохот винтов. — Мы что, бросим его здесь?

— Он свяжется с нами позднее. — Гэлен помог Алекс вскарабкаться на борт. — Я не думаю, что нам нужно за него волноваться. Джадд вполне владеет ситуацией.

— Но ведь у него даже нет машины, кроме того, он только что стрелял в сотрудников ФБР. Я бы не назвала это владением ситуацией! — возмутилась Алекс. — Они погонятся за ним, и тогда…

— У Джадда приличная фора, — ответил Гэлен, делая знак пилоту, что можно взлетать.

— Но ведь он может полагаться только на свои ноги, а у фэбээровцев остались наверху еще машины! — не сдавалась Алекс.

— В лесу от них толку не будет, — терпеливо объяснил Гэлен. — А Джадду не привыкать. Когда в Афганистане он уничтожил полевого командира, укрывавшего у себя террористов из «Аль-Каиды», ему тоже пришлось полагаться только на свои ноги. Он прошел семьдесят миль по вражеской территории, и ничего с ним не случилось.

— Это он тебе рассказывал? — Алекс и не заметила, как перешла на «ты». Чем-то Гэлен был ей очень симпатичен.

Гэлен покачал головой:

— Джадд не любит рассказывать о себе, но для «Воздушных рейнджеров» он — живая легенда.

Между тем вертолет набрал высоту, и сквозь прозрачную дверцу Алекс увидела на вершине горы дымящиеся развалины. Это было все, что осталось от хижины Моргана. Рядом стояли две полицейские машины и черный броневик, тоже похожий на головешку. У подножия горы, рядом с разбитыми машинами, суетились черные, похожие на муравьев фигурки, и Алекс подумала о Моргане. Она не сомневалась, что уцелевшие фэбээровцы бросятся за ним в погоню.

— Позвони Моргану, — сказала она Гэлену. — Пусть сообщит, где его лучше забрать. Мы не можем улететь без него, ведь он рисковал собой, чтобы мы могли взлететь.

— Джадд велел доставить тебя в безопасное место, — ответил Гэлен. Он тоже смотрел вниз сквозь противоположную дверцу. — Я не хочу рисковать, фэбээровцы могли вызвать подкрепление, вертолеты… Кроме того, я уверен, что Морган уже далеко. Он сделал дело и ушел.

— Позвони ему! — повторила Алекс и нахмурилась.

Гэлен пожал плечами:

— Как скажешь.

Достав мобильник, он набрал номер, немного послушал, потом покачал головой:

— Джадд выключил свой телефон. Что ж, этого следовало ожидать — ведь мобильники, как известно, имеют неприятное свойство звонить в самый неподходящий момент. Ну что, теперь мы можем лететь, куда собирались?

Алекс вздохнула:

— Ничего другого просто не остается. — Она снова посмотрела вниз, на крошечные фигурки агентов. — Хотела бы я знать, кто это сделал.

— Юргенс и его присные, — ответил Гэлен и, заметив, что она изумленно подняла брови, улыбнулся: — Ты удивлена? А ведь это он подписал посвященный тебе пресс-бюллетень.

— Я помню, но… до сих пор я как-то не связывала… — растерянно пробормотала Алекс, потом ее губы изогнулись в сардонической усмешке. — А ведь это Юргенс уговаривал меня спрятаться на конспиративной квартире ФБР!

— Похоже, ты правильно сделала, что отказалась. — Гэлен снова посмотрел вниз на остатки хижины.

«Юргенс обещал мне безопасность», — вспомнила Алекс. Но безопасности не было нигде — она начинала это понимать. Всюду царила смерть. Смерть и разрушение…

6

Морган вышел на связь, только когда вертолет опустился для дозаправки на маленьком частном аэродроме к северу от Денвера.

— Я взял напрокат машину в Колорадо-Спрингс и еду к вам, — сказал он. — Где вы сможете меня забрать?

— Дэйва я отпустил, дальше вертушку поведу сам, — ответил Гэлен. — Поезжай в аэропорт в Форт-Коллинзе. Думаю, мы попадем туда практически одновременно.

— Вряд ли это разумно. Скажи лучше, где конечный пункт вашего маршрута — я поеду прямо туда.

— У меня тут мятеж на борту, — усмехнулся Гэлен. — Алекс чувствует себя виноватой за то, что мы тебя бросили. Я говорил ей, что без тебя мир сразу сделается лучше и добрее, но она не хочет ничего слушать.

29
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Джоансен Айрис - Живая мишень Живая мишень
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело