Выбери любимый жанр

Смертельная игра - Джоансен Айрис - Страница 65


Изменить размер шрифта:

65

– Сара? Кто это?

– Сара Патрик, хозяйка Монти.

– Ах да, припоминаю, Джо говорил мне о ней… – Спайро повернулся к детективу. – А что, если это не Дебби Джордан, а другой человек?

– Тогда, я полагаю, мы продолжим поиски.

– Ага… – глубокомысленно сказал Спайро. – Вы, значит, продолжите поиски, а я в это время должен буду делать вид, что мне неизвестно, где находятся мисс Дункан и похищенный ребенок. Не слишком ли много ты от меня хочешь? Я могу потерять работу, Джо. Кроме того, меня могут обвинить в укрывательстве или даже в пособничестве похитительнице.

– Прекрати торговаться, Спайро. Если бы ты не был готов заключить сделку, тебя бы здесь не было. Вместо этого ты прислал бы сюда группу захвата, чтобы арестовать меня и Еву.

– И почему, как тебе кажется, я этого не сделал?

– Потому что один раз мы уже дали тебе ниточку, за которую ты мог потянуть. Мы могли бы дать тебе еще одну…

Спайро немного подумал и сказал:

– Все упирается в эту Джейн Мак-Гайр. Верните ее, и тогда я сумею…

– Нет. Это не обсуждается, – твердо заявила Ева.

Спайро посмотрел на нее.

– Все можно обсудить и решить, Ева. Особенно если…

– Я не отдам Джейн, – повторила Ева. – Но я готова заплатить за это. Я дам тебе то, что ты хочешь.

– Даже не думай! – перебил Джо, но она отмахнулась от него.

– Молчи. Я знала, что до этого дойдет. – Ева посмотрела Спайро прямо в глаза. – Я обещаю, что позволю ФБР использовать меня в любом качестве, если не будет найдено другого приемлемого решения.

– Что подразумевается под «приемлемым решением»? И кто будет решать, приемлемо ли оно?

– Я.

– То есть ты намерена играть первую скрипку? Мне это не нравится…

– Но ты принимаешь мое условие, не так ли? – Ева усмехнулась. – Ведь ты же одержимый, Спайро. И Дон нужен тебе так же сильно, как и мне.

– Больше, – без колебаний сказал Спайро. – Ведь я лучше тебя знаю, что он собой представляет и на что способен. Ты ненавидишь его, но твоя ненависть носит личный характер. Что касается меня…

– Мне кажется, что твое желание поймать его носит столь же личный характер, – заметила Ева. – Но я не стану спорить. В главном ты прав: я ненавижу его за то, что он сделал лично мне. – Она немного помолчала. – Итак, по рукам?

– По рукам, – кивнул Спайро.

– А можно теперь мне сказать? – мрачно проговорил Джо. – А то вы ведете себя так, словно меня здесь вообще нет.

– Но Спайро нужен нам, Джо, – возразила ему Ева. – И это был единственный доступный способ заручиться его поддержкой.

– И все-таки я скажу… – Джо выразительно поглядел на Спайро. – Если мне покажется, что ты не делаешь все, что только можно, чтобы поймать этого мерзавца, а рассчитываешь просто использовать Еву в качестве приманки, я объявлю вашу маленькую сделку недействительной, – с расстановкой сказал он.

Но агент как будто не слышал его. Машинально кивнув, он бросил взгляд на часы, потом перевел взгляд на обозначенную флагами могилу.

– Сейчас я позвоню в управление полиции Финикса и вызову судебно-медицинскую экспертизу, – сказал он. – Это значит, что вам обоим необходимо срочно исчезнуть. Ваши имена не будут упомянуты – придется сослаться на информацию, полученную из собственных конфиденциальных источников. – Он повернулся к Еве. – Я сегодня же пришлю к тебе человека со спецаппаратурой для записи ваших с Доном разговоров. Быть может, нам даже удастся проследить, откуда он звонит, хотя вероятность этого крайне мала. Но попробовать все равно стоит. – Он шагнул к своей машине. – Ну, я звоню в полицию. Уезжайте.

– А когда мы узнаем, что вы тут нашли? – поинтересовалась Ева.

– Я сам вам позвоню, как только мы получим сколько-нибудь достоверные результаты, – пообещал Спайро и сардонически улыбнулся. – Это в моих интересах, не так ли? Ведь иначе мистеру Куинну может показаться, что я бездельничаю.

– Хорошо. – Ева посмотрела на Джо. – Ну что, едем?

– Ты поезжай, – кивнул он. – А я загляну в полицейское управление, просмотрю кое-какие досье и уточню, что там раскопал Чарли Кэтер. – Джо слегка пожал плечами. – Мне нужно чем-то заняться, иначе я начну сходить с ума.

* * *

Несмотря на свое обещание проинформировать ее как можно скорее, Спайро позвонил Еве только без четверти девять вечера.

– Это Дебби Джордан, – коротко сказал он, как только Ева взяла трубку.

– Ты уверен?

– Да. Анализ ДНК, разумеется, еще не готов, но мы смогли установить ее личность по зубоврачебной карте.

– Разве Дон не удалил ей зубы?

– Я тоже был удивлен, хотя, с другой стороны… Судя по некоторым признакам, он буквально растерзал ее. Должно быть, Дон торопился или действовал в каком-то исступлении…

– И забыл про зубы?

– Я просто говорю тебе, что мы нашли. Еще рано выдвигать какие-либо гипотезы.

– Что-нибудь еще?

– Да. У нее в правой руке была зажата тонкая свеча розового цвета.

Она осветила мне путь…

– Это что-нибудь дает?

– Можно попробовать, – с сомнением сказал Спайро. – Проблема в том, что в последнее время такие свечи стали очень популярны. Просто повальная мода на них.

– Когда у тебя будут результаты вскрытия?

– Завтра утром.

– Ну хорошо. Позвони, если узнаешь что-то важное.

– Ага, ты решила, что выжала меня досуха, и теперь выбрасываешь за ненадобностью? – Спайро сухо усмехнулся. – Хорошо, я позвоню.

И он дал отбой.

Свечи. Свет…

Она осветила мне путь, и за это я похоронил ее там, где было светло…

Что означал это странный ритуал? – задумалась Ева. Откуда он мог взяться? Что связано у Дона со светом?

И еще… Спайро сказал, что Дон действовал в спешке или в исступлении, но Еве трудно было представить его спешащим. По ее мнению, Дон был холоден и расчетлив и вывести его из себя могли только чрезвычайные обстоятельства. Но, с другой стороны, он сказал, что Дебби Джордан стала для него своего рода поворотным пунктом…

Только куда он повернул?

– Ева!

– Привет, Джейн. Как дела? Как там Монти?

– Я не знаю. – Девочка озабоченно нахмурилась. – Думаю, ему лучше. Я хотела спросить, может, приготовить тебе чего-нибудь?

Ева невольно вздрогнула. Джейн казалась спокойной, даже безразличной, что само по себе было достаточно странно, коль скоро речь шла о ее любимце, однако за этим нарочитым спокойствием угадывалось что-то еще. Что-то подозрительно похожее на отчаяние и безутешное горе.

«Почему она не с Монти?» – подумала Ева в тревоге.

– Пожалуй, от сандвича я бы не отказалась, – сказала она. – С индейкой, ладно?

– Ладно. Только ты со мной не ходи. Я сама тебе принесу. – И, повернувшись, Джейн выскользнула в коридор.

Бросившись на диван, Ева крепко зажмурилась и потерла виски. Ей нужно было обдумать чересчур многое и многое спланировать.

– Ты спишь?

Ева открыла глаза. Джейн стояла перед ней, протягивая ей поднос.

– Нет, мне нужно было дать отдохнуть глазам. Ужасно хочется спать. – Ева улыбнулась. – Прошлой ночью я заснула только под утро.

Джейн поставила поднос на журнальный столик.

– Я принесла и свой сандвич, но тебе, наверное, не до меня…

Ева слегка приподняла брови. Джейн еще никогда не признавалась в том, что ей хочется побыть с кем-то.

– Наоборот, мне было немного одиноко, и я рада, что ты… – Ева слегка подвинулась на диване. – Садись.

Джейн села, но постаралась устроиться как можно дальше от нее.

– Разве ты не будешь есть? – удивилась Ева.

– Вообще-то буду… – Джейн взяла сандвич и принялась отщипывать от него крошечные кусочки. – А ты часто чувствуешь себя одиноко? – внезапно спросила она.

– Случается.

– Но у тебя есть мама. И Джо. И мистер Логан.

– Это верно. – Ева откусила кусок. – А тебе часто бывает одиноко?

Девочка слегка приподняла подбородок.

– Конечно, нет!

– Я просто спросила, – сказала Ева мягко. – Кстати, ты что-то давно не спрашивала о Майкле…

65
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело