Выбери любимый жанр

Главный наследник НЕ скрывает свою силу. Том 3 (СИ) - "Оро Призывающий" - Страница 24


Изменить размер шрифта:

24

— Риски. Разумеется. Огромные риски, и я прекрасно отдаю себе отчёт о том, чем это может обернуться для нас. Но…

Агата замерла на месте, расширив глаза от неожиданности и испуга.

—…либо сейчас, либо никогда. Третьего не дано, — заключил сухой и мрачный, даже почти что траурный голос.

— Разумеется, господин Суворов. Я сделаю всё, что вы скажете, быстро и чётко. Но… оцените риски ещё раз. Подумайте, что под удар попадём не только мы с вами, но и весь наш род, и…

Агата всё ещё стояла неподвижно. Внутри неё боролись два желания — поскорее уйти отсюда и подслушать разговор. Может быть, новая информация как-то поможет ей избежать секса с Суворовым?

Голоса, впрочем, казались ей взрослее, чем должен был бы звучать голос Евгения Суворова.

— Весь наш род? — первый голос хмыкнул, но в этой усмешке не было ни капли юмора — только чистая, дистиллированная горечь. — Весь наш род лежит перед тобой. Я знаю, что если мы отпустим этого японского ублюдка, другого шанса отомстить уже не будет.

— А если не выйдет завалить его самого, — вклинился в беседу третий, совсем уж старческий голос, — то есть ещё запасной вариант с его дочуркой, Юкино. Глаз за глаз, как говорится.

Этот голос звучал ничуть не радостнее первого.

Завалить? Японца или его дочь Юкино? Юкино Мори? Они планируют убить Мори? Что?

Так, ладно. Она услышала достаточно, пора валить отсюда. Агата медленно, стараясь раствориться в пространстве и не издавать вообще никаких звуков, отступила на шаг, другой…

И почувствовала, как упирается в кого-то.

А вот и охрана.

Огромная ладонь сжала её запястье до боли (чёрт, останутся следы!); не говоря ни единого лишнего слова, тот, кто стоял позади неё, потащил Агату внутрь.

— Господа Суворовы, — произнёс он свою первую и последнюю реплику за весь диалог, вталкивая Агату в помещение за ширмой. — У нас незваные гости. Подслушивала.

Три взгляда тут же уставились на неё — подозрительных, мрачных и донельзя злых.

Нет, это не Евгений Суворов — никто из них. Кажется… это его отец, его дед. Ну, и ещё кто-то третий.

Впрочем… Евгений в помещении тоже был. Кинув короткий взгляд на тело, лежащее на столе, Агата шумно сглотнула и прижала свободную руку ко рту.

— Что… что…

Евгений Суворов сейчас напоминал скорее человечка из Lego, разобранного на составные части, чем гордого наследника могущественного клана. Кровь ещё не успела запечься на ранах, из распоротого живота выглядывали розово-алые кишки, а на мёртвом лице застыла гримаса ужаса и чудовищной боли.

— Что? — генерал Суворов, самый старший из собравшихся в комнате, шагнул вперёд. — Это у вас стоило бы спросить, «что».

Отец Евгения и третий человек в комнате переглянулись — и кивнули друг другу.

— Это осложнит дело, — сообщил тот, которого Агата не смогла опознать — судя по прошлым репликам, кто-то из доверенных слуг клана Суворовых. — Но ненамного.

— Пожалуй, что так, — согласился Суворов-отец. — Главное — чтобы никто не нашёл её до того, как дело будет сделано. А там уже никто не обратит внимания на такую мелочь.

Не нашёл? Нет-нет-нет…

Умом Агата понимала, о чём они говорят, но душой всё ещё не хотела верить. Всё плохо. Всё настолько плохо, что перспектива переспать с Суворовым выглядело сейчас буквально альтернативой мечты. Бугай за спиной крепко держал её, а слова застряли в горле.

— Решайте быстрее, — откликнулся Суворов-дед, глядя на сына и его собеседника; теперь ни он, ни остальные даже не смотрели на Агату, не то, чтобы обращаться к ней. — Если дела приняли такой оборот, значит, времени у нас ещё меньше, чем мы думали.

— Возможно, стоит допросить её? — предположил слуга.

Оба Суворовых поглядели на неё пару секунд — и покачали головами.

— Нет времени, — припечатал Суворов-дед.

— Да и неважно, кто она и как оказалась тут, — кивнул Суворов-отец. — Судя по одежде, кто-то из мелких аристо, просто забрела не туда. Важно другое. Она слышала слишком много, и может помешать планам.

— Хорошо, — кивнул слуга. — Но если мы хотим действовать как можно быстрее, то прятать этот труп придётся вам.

Труп?

Не то, чтобы она не поняла этого раньше. Агата задёргалась, попыталась что-то крикнуть, но бугай за её спиной одной рукой перехватил её тело — так, что не вырваться — а другой зажал рот. Агата сдавленно замычала.

— Просто оставить в этой комнате? — предложил Суворов-отец. — Если уж мы действуем быстро…

Всё ещё громко мыча, Агата попыталась дёрнуться в сторону, но это было бесполезно; шкаф, державший её, смог бы уложить на обе лопатки слона.

— Если она сунулась сюда, мы не можем быть уверенными, что за ней не явится ещё кто-нибудь, — злобно отрезал Суворов-дед. — Может, это старуха начала подозревать что-то и решила проследить за нами. А может, ещё кто-то из гостей на вечере.

— Вот поэтому я и предложил допросить её, — кивнул слуга.

— Да? А если поднимет крик? Слишком велики риски, которые и так…

— Но что, если она всё-таки из знатных аристо? Тогда её пропажа не останется незамеченной…

Агата замычала снова, пытаясь вырваться. Вот он, её шанс! Они не будут убивать её, если поймут, кто она…

— Она? Из знатных? — хмыкнул Суворов-отец. — Не смешно. Я знаю всех по-настоящему знатных отпрысков аристо в лицо, а это просто какая-то девчонка в безвкусном наряде.

Агата почувствовала, как кровь отливает от лица, как ноги наливаются мерзкой ватной слабостью. Она судорожно дёрнула рукой, цепляя край парика и сдёргивая его с головы; затем клацнула челюстью, кусая охранника за ладонь — и, когда тот отдёрнул руку, выдохнула:

— Вы что, ослепли? Я Агата Романова! Вы не посмеете…

…в этот раз она произносила свою фамилию без привычного отвращения.

* * *

Дверь за нашими спинами захлопнулась, отрезая нас от сотен жадных взглядов; мы с госпожой Рюдзин остались наедине.

Впрочем, её взгляд на меня был не менее острым, чем все прочие. Старуха внимательно рассматривала меня, проходясь глазами с головы до ног.

Я тоже не оставался в долгу. Это была моя первая возможность хорошенько рассмотреть легендарную госпожу Дракон в деталях. Что ж, она производила ровно такое же впечатление, как и на расстоянии — тщательно контролируемая собранность, скромная умеренность в облике. Сила, скрываемая, но всё равно очевидная.

Интересно, что она сейчас думает обо мне?

Разумеется, старуха позвала меня не потому, что я так уж крут. Я здесь потому, что ей стало интересно, и она решила рассмотреть меня поближе… чем она сейчас и занимается — в буквальном смысле этого слова. А что до моей крутизны…

Полагаю, после убедительной и неоднократной демонстрации её увидели все. Но далеко не все — сущие единицы! — имеют достаточно незашоренное сознание, чтобы отстраниться от образа «жалкого тёмного, мусора на побегушках у настоящих аристо», и заглянуть в суть.

Госпожа Рюдзин была именно из таких. И, похоже, она заинтересовалась мной не из праздного любопытства. Я нужен ей для… чего-то.

Окей. Мне она тоже нужна «для чего-то». А точнее — для того, чтобы отыскать Обелиск. Это отчасти было причиной того, что я так рьяно привлекал к себе внимание. Нет, разумеется, я мог бы — как предлагала Аннабель и другие — проникнуть на территорию Драконьей Школы тихой сапой, переодеться в охранника и планомерно обыскивать комнату за комнатой, пытаясь найти Обелиск…

Но зачем, если можно сделать проще?

Мы стояли, молча изучая друг друга, около минуты или двух — а затем госпожа Рюдзин сцепила руки перед собой, прерывая молчание.

— Ладно, молодой человек, — не усиленный микрофоном, в узком пространстве, её голос звучал негромко и слегка надтреснуто, с лёгкой азиатской ноткой. — Вы действительно сумели удивить меня — а это, поверьте, далеко не такая простая задача, как кажется некоторым.

— Вроде тех, кто пытается впечатлить вас, разбив что-нибудь из реквизита? — отозвался я. — Люди слишком часто путают силу с дерзостью, а дерзость — с наглостью.

24
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело