Выбери любимый жанр

Равноденствие (СИ) - "Vi_Stormborn" - Страница 60


Изменить размер шрифта:

60

Ого, у него что, щетина? Мальчик, который пытается не сдохнуть, наконец вырос и обзавелся базовым комплектом мужчины с обязательным бонусом в виде полного набора лобковых волос?

— С какой это стати мне с тобой нужно говорить? — строго произносит Гарри.

Пэнси нетерпеливо вздыхает. Гриффиндорские зеваки раздражают все сильнее.

— У меня нет времени на твои тупые вопросы, — переминается она с ноги на ногу у входа. — Давай побыстрее уже, ну. Это в твоих интересах, Поттер, можешь мне на слово поверить.

Гарри издевательски хмыкает.

— Поверить? — вскидывает он брови. — Тебе?

— Ради Мерлина! — злобно шипит Пэнси. — Я отниму у тебя не больше минуты драгоценного времени, господин Избранный!

Гарри переглядывается с Роном и Полумной. Те озадачено качают головами. Действительно, а что они могут сами в данном вопросе посоветовать? Сваливается к ним слизеринка, как снег на голову, каким-то образом находит дорогу в их тайное место, да еще и поговорить хочет.

Странно настолько, что проанализировать здраво не получается.

Полумна кивком показывает Гарри на палочку, и тот кивает в ответ, мол, при себе, на месте. Придется выйти. Поттер обычно чувствует неладное, не вяжется у него внезапный визит Паркинсон с возможной засадой по ту сторону двери.

— Ладно, — наконец произносит он, снова повернувшись к Пэнси. — Давай выйдем.

— Наконец-то, — вздыхает она, всплескивая руками. — Щенков своих не бери, будь любезен.

— Пошла к дьяволу, Паркинсон! — рявкает какой-то из гриффиндорцев.

— Я с ним сплю! — моментально выплевывает она.

Покидая пределы комнаты, Паркинсон показывает собравшимся средний палец, подняв руку над головой. Девушка отходит на несколько шагов от двери и прислоняется к стене плечом, скрестив руки на груди. Через несколько секунд дверь открывается снова, и неопрятная шевелюра избранного маячит в коридоре.

— Здесь я, — негромко произносит Пэнси, привлекая его внимание.

Гарри оглядывается по сторонам снова, но его опасения оказываются бессмысленны. В коридоре никого нет, кроме Пэнси. Поттер закрывает за собой дверь и подходит к девушке, останавливаясь от нее на расстоянии двух метров.

Ближе подходить не особо хочется.

— О чем ты хотела поговорить? — настороженно спрашивает Гарри, опустив руки в карманы толстовки.

Пэнси отталкивается плечом от стены и направляется к нему, опуская руку в карман куртки. Гарри реагирует почти моментально, в его ладони тут же оказывается волшебная палочка. Паркинсон цокает языком.

— Никакой благодарности от тупых гриффиндорцев, — сетует она, вынимая из кармана мятое письмо. — Сдался ты мне, Поттер, — смотрит на него Пэнси, протягивая руку. — Бери.

Гарри хмурится, нервно облизывая губы, и медленно опускает вниз палочку, глядя на письмо в руке слизеринки. Он делает шаг вперед.

— Что это? — интересуется он.

Паркинсон вскидывает брови.

— Мать твою, да тебе и в Мунго не помогут, — растягивает она, поражаясь его тупости. — Это письмо, избранный. Бери уже наконец, я руку устала держать.

Гарри морщится, испытывая чудовищное желание послать ее куда подальше, но письмо берет и сразу вскрывает сургучную печать, чтобы не терять времени. Вынув сложенный вдвое лист, Гарри бегло читает строчки.

Всего несколько предложений, без символов, без странных закорючек. Тот же почерк, что во всех предыдущих письмах. Аноним из Мэнора впервые дает четкие инструкции.

«Будьте внимательны, в стенах замка небезопасно. Чтобы найти ответы, вам следует говорить с тем, кто не стал бы открывать правду при жизни. И что бы ни случилось, знайте, мистер Поттер, я не дам ей умереть.

PS Сожгите письмо. Если желаете дать ответ, вручите его мисс Паркинсон лично в руки»

Гарри поднимает удивленный взгляд. По лицу Пэнси понятно: она понятия не имеет, что там написано.

— От кого оно? — первое, что спрашивает Гарри.

Пэнси безразлично смотрит ему в глаза, пожав плечами.

— Имеет значение?

— Было бы неплохо узнать.

Паркинсон фыркает, покачав головой.

— Это небезопасно, Поттер, — наконец отвечает она.

Гарри бросает руки вдоль тела. Из груди волшебника вырывается обессиленный смешок. В голове не укладывается тот факт, что Паркинсон помогает ему. Добровольно она делает это или нет, но все это связано с Гермионой. Получается, в стенах Мэнора не один человек ей помогает.

Проклятье, что происходит?..

— Какую игру ты ведешь, Пэнси? — старается разобраться он. — Тебе-то какая выгода помогать стороне Ордена?

— В нарды я играю, мать твою, Поттер, — шипит она. — Мои поступки тебя должны интересовать в последнюю очередь.

Они молча сверлят друг друга взглядами. Гарри старается понять причины поступков Пэнси, но у него не выходит. Паркинсон просто старается успокоиться и не наговорить лишнего. Проходит несколько бесконечных секунд.

— Ты будешь отвечать или нет? — нарушает она молчание. — У меня времени мало.

Гарри сжимает в ладони пергамент и на мгновение снова смотрит на него.

— А на словах я могу дать ответ? — интересуется он.

— Разумеется, нет, — смотрит на него Паркинсон, как на больного чахоткой. — Ты что, совсем больной? Мне нет смысла подвергать себя опасности и знать то, что может мне навредить.

Поттер на мгновение задумывается и, вскинув брови, согласно кивает. Разумно. Проще не знать какие-то вещи. Воспоминания — вещь опасная. Их защитить и спрятать сложнее, чем лист пергамента.

— Подожди здесь, — наконец отвечает Гарри, направляясь обратно. — Я скоро вернусь.

Пэнси кивает, глядя ему в спину. Дверь за ним закрывается, и Пэнси прислоняется лопатками к стене, испытывая бешеную потребность покурить. Нервы на пределе последние дней девять, она спит еще хуже, чем обычно.

И, что самое главное, не получает никаких вестей все эти дни от одного человека. Она успокаивает себя тем, что их пути могут просто всякий раз расходиться, но легче от этого не становится. Она беспокоится.

Поттер выходит через несколько минут, сразу подходит к Пэнси и молча вручает ей вчетверо сложенный лист пергамента. Паркинсон берет его и сует в карман куртки, коротко кивая. Гарри хочет сказать что-то еще, поблагодарить за все это или просто попрощаться, потому что такого взаимодействия у них явно больше не будет, но не находит слов.

Он разворачивается обратно. Пэнси смотрит ему в спину.

Не говори лишнего. Не спрашивай, не надо.

— Поттер!

Да чтоб меня!

Гарри оборачивается, брови волшебника вопросительно ползут вверх. Пэнси сглатывает. Если она не узнает хоть что-нибудь, то сойдет с ума от волнения окончательно.

— Драко, — бегает взглядом по лицу волшебника Пэнси. — Ты знаешь, где он?..

Поттер удивленно распахивает глаза. Быть не может. Неужели это и есть причина, по которой Пэнси делает это? Ради Драко? Маловероятно, пусть деталей их взаимоотношений Поттер и не знает.

— Не для себя спрашиваю, — сразу добавляет она, заметив выражение его лица.

Следующая догадка поражает Гарри. Аноним из Мэнора внезапно начинает обрастать плотью. Есть только один человек, способный на милосердие среди всех них. Человек, который в этой войне выбирает сторону не по своей воле, а следуя за главой семейства.

— Можно мне письмо на секунду? — протягивает вперед руку Гарри.

Пэнси хмурится, но вынимает лист из кармана, отдавая его Поттеру. Он снова ненадолго уходит в комнату и, вернувшись, отдает письмо обратно.

— Он здесь, в замке, — вкладывает он его в ладонь Пэнси. — Жив, все нормально.

Девушка всеми силами скрывает вздох облегчения.

— Ладно, — старается беспечно отозваться Паркинсон, запихивая руки в карманы. — Этого разговора не было.

Гарри небрежно жмет плечами. Происходящие события поражают с каждым разом все сильнее.

— Как скажешь.

Паркинсон направляется к выходу, но в какой-то момент оборачивается, продолжая идти спиной вперед.

— Эй, Поттер! — снова зовет она.

60
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Равноденствие (СИ)
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело