Выбери любимый жанр

Наивность (СИ) - "Vi_Stormborn" - Страница 28


Изменить размер шрифта:

28

— Хорошо, — сразу произносит он.

Гермиона, не ожидавшая, что он так быстро согласится, замолкает на полуслове.

— Что?

— Пусть миссис Поттер приезжает к нам, вы тоже можете ее навещать, это ваше право, — спокойно произносит Северус, — только ставьте меня в известность о любых визитах, не терплю подобных сюрпризов.

Гермиона открывает и закрывает рот, не представляя, что на это ответить. Северус терпеливо ждет.

— Спасибо, — наконец отвечает она.

Северус кивает и выходит из кухни.

Мерлин, Гермиона и в правду в некоторой мере считает его монстром, каким он никогда не был. Он совсем не тот, кем кажется. Под неприступной броней находится человек, с которым Гермиона пока не знакома. Нужно придумать что-то, потому что ей правда хочется узнать его.

Как бы то ни было, сейчас Гермиона действительно совсем его не знает.

========== 10. ==========

Комментарий к 10.

Спасибо большое за ваше ожидание! Я вышла на работу, продолжение не заставит себя ждать, просто время ожидания между главами будет чуть больше. Спасибо вам, приятного прочтения. Напоминаю, что меня можно найти в соц сетях: inst и tik tok: dominika_storm

Гермиона в четвертый или пятый раз крутится вокруг зеркала и рассматривает себя со всех сторон. Еще вчера вечером она выбрала себе после длительных раздумий один из образов ее нового гардероба, потратив на это не меньше двух часов, а с утра, надев выбранное, Гермиона понимает, что нужно надевать что-то другое.

Поэтому она и опаздывает. Поэтому в ее комнате настоящий кавардак, который прибавляет Моди работы. Девушка вздыхает и проводит руками по темно-синему качественному материалу платья-футляра.

Поверх него она надевает черный приталенный пиджак с серебряными молниями-обманками на карманах по бокам и лаковые туфли на каблуке в четыре дюйма. Образ выглядит замечательно, особенно с помадой вишневого оттенка и подведенными глазами, но Гермиона испытывает чудовищный дискомфорт.

— Мерлин, — снова стенает она и хватает со столика влажную салфетку.

Она уже вся мокрая от этой утренней беготни, а решение принять все никак не может. Она сдается в собственных глазах, стирает с губ помаду, наносит вместо этого бледно-персиковый блеск, и меняет туфли на пару с каблуком пониже из замшевого материала.

Гермиона не любит привлекать внимание к своей внешности, никогда не любила.

Схватив сумку, девушка импульсивно касается пучка волос, забранных на затылке, проверяя, не растрепался ли, и заводит за правое ухо волнистую прядь, направляясь в сторону лестницы, чтобы поскорее уже зайти в камин и успеть на работу вовремя.

Девушка привыкает к тому, что уходит на работу раньше Северуса, они никогда не пересекаются по утрам, и это приятный бонус к их и без того непростым взаимоотношениям. Как утро начнешь — так день и проведешь. Ей куда комфортнее начинать свой день в одиночестве, это помогает собраться с мыслями.

Гермиона цокает каблуками в сторону кухни, копаясь в сумке, и совсем не беспокоится за шум, потому что Дейзи просыпается сама точно в девять утра и ни минутой раньше, а для Моди звуки в доме сродни музыке. Толкнув бедром дверь, она входит на кухню и, подняв голову, чуть вздрагивает от неожиданности.

Северус стоит возле камина, глядя на нее. В одной из ладоней у него зажат летучий порох, вторая держит ручку портфеля. О, Мерлин, неужели она настолько сегодня задерживается с утра, что пересекается с ним? Только бы Блейз не разозлился, она же страшно опаздывает!

Утро не задается.

Гермиона делает два несмелых шага вперед, сжимая обеими ладонями ручку сумки перед собой, и смотрит на Северуса. Сказать что-то придется. Хотя бы ей.

— Доброе утро, — негромко произносит она и опускает взгляд.

Долго смотреть на него не получается, Северус смотрит слишком пристально и внимательно, это смущает. Мужчина оглядывает ее с головы до ног, восхищаясь в глубине души, но не показывая виду.

Она так прекрасна.

Это одно из тех платьев, что он купил для нее. Разумеется, сам Северус не разбирается во всем этом, поэтому пришлось идти в бутик и с несколькими консультантами пытаться понять размеры его молодой жены и выбрать для нее лучшее из лучшего.

Кажется, он не зря оставил им баснословные чаевые за работу. Они действительно подбирают для Гермионы платье, сидящее на ней идеально во все отношениях. Материал плавно обтекает плавные изгибы ее фигуры, туфли выгодно подчеркивают стройные светлые ноги.

Он видит, что она старается прикрыть ноги сумкой, как чуть жмется, сутулит едва заметно плечи. Она смущается? Ей некомфортно? Как бы он хотел знать ее мысли, Мерлин все в этом мире подери…

Северус снова смотрит, но слов подобрать не может. Давай, ну же! Скажи ей, как она прекрасна! Это не так сложно, как кажется! Скажи ей, ее реакция тебе понравится! Ничего сложного, правда. Лишь на выдохе сказать ей, как она совершенна.

Гермиона едва сдерживается, чтобы не поднять руку и не посмотреть на часы. Она страшно опаздывает, чего же он ждет! Пусть уже отправляется на работу, что за пауза? Мужчина набирает в легкие воздуха и приподнимает голову.

— Платье, — это первое, что произносит Северус, глядя на нее.

Гермиона вскидывает брови и часто моргает, а после опускает взгляд, разглаживая материал вмиг влажными ладонями. Ох, не стоило надевать его! Надо было снова пойти в сером костюме! Что же он хочет сказать этим?

— Да, — чуть морщится она и поднимает взгляд. — Не чересчур?

Северус решается. Сказать, как она прекрасна. Всего два слова. «Вы прекрасны». Ничего сложного. Однако тревожная мысль тут же скользит в его подсознание. Что, если она совсем не хочет слышать комплименты от него? Его общество, его устои и форма жизни нетерпимы для нее.

Вдруг она воспримет это не так хорошо, как хотелось бы?

— Вовсе нет, — спокойно замечает он, решив, что хватит столько думать. — Оно… вам к лицу.

Северус произносит это так, словно его заставляют наспех проглотить здоровенную сухую таблетку без воды. Собственные опасения душат его так быстро, что он не успевает это пресечь.

И они… Оказываются напрасны.

Гермиона сначала озадаченно моргает, глядя на него. Решает, что ей послышалось. Это что, комплимент? Северус сделал ей комплимент? От неожиданности чуть розовеют щеки, но девушка быстро берет себя в руки и, не сдержавшись…

Северус понимает, что у него перехватывает на мгновение дыхание.

Она улыбается. Тихонько, робко, едва приподняв уголок губ, но улыбается.

— Спасибо, — кивает она, так и не набравшись смелости посмотреть ему в глаза и продолжая рассматривать носы своих туфель.

Она так прелестна, когда смущается. В ней собраны десятки качеств, которые он так ценит в людях. Да, есть недостатки, которые ему немного досаждают. И это ее чрезмерная импульсивность и временами наивность, но это вещи не сильно существенные. Северус знает, что он вообще не подарок.

Эта маленькая радость с утра побуждает его расправить плечи.

— После вас, — оставив порох в чаше, делает он шаг назад, пропуская ее к камину.

Девушка кивает, снова смущенно опустив взгляд, и берет порох, делая шаг в камин. Бросив порох под ноги, Гермиона смотрит на Северуса, пока языки пламени пожирают ее, направляя в необходимое место.

Едва сделав шаг из камина ее отдела и отряхнув пиджак, Гермиона не сдерживается и улыбается широко и открыто. Неожиданный комплимент из его уст радует до глубины души, но показывать при нем свои истинные эмоции Гермиона пока не хочет. Он же тоже не делает этого.

Однако им удается сделать маленький шаг вперед. Сдвинуться с мертвой точки. Гермионе кажется, что все может поменяться к лучшему. Ее не пугает внезапная мысль о том, что из ее импульсивного замужества может получиться что-то хорошее.

Гермиона все еще чуть улыбается собственным мыслям, проходя вглубь офиса.

— Мерлин меня подери, Гермиона, — слышится знакомый голос.

Девушка оборачивается и чуть вздрагивает от неожиданности. Блейз никогда не говорит ей, когда срывается в поездки, и не упоминает день возвращения. Каждый новый рабочий день априори сюрприз, к которому она обычно всегда готова.

28
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Наивность (СИ)
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело