Выбери любимый жанр

Холодное сердце (СИ) - "wondererli" - Страница 119


Изменить размер шрифта:

119

Времени, чтобы обходить весь периметр мэнора в поисках безопасного прохода, у нее не было, поэтому Гермиона, прикрыв нижнюю часть лица воротом свитера и погасив огонек Люмоса, пошла напролом.

Минуя высокие распахнутые ворота, которые наверняка были раскалены до невероятной температуры, можно было подумать, что переступаешь порог самой преисподней. Для полноты картины не хватало лишь плаката с надписью «Добро пожаловать в Ад», обещающего всем приходящим вечные муки и страдания.

Покрытая сгоревшей травой земля, по которой она ступала, была пропитана водой, отчего проминалась под ногами. Должно быть, Драко, как и Гермиона, решил не тратить время почем зря и сам проложил себе путь через огонь, прибегнув к помощи магии.

Покрасневшие от едкого дыма глаза слезились. В надежде хоть немного унять болевые ощущения Гермиона с силой потерла верхнюю половину лица ладонью и опустила голову вниз. Стоило ей вновь приоткрыть глаза, как она молниеносно отскочила в сторону, заметив под ногами труп заживо сгоревшего павлина, на которого чуть было не наступила. Бедная птица наверняка пыталась спастись бегством, но жестокая стихия оказалась быстрее.

В воздухе витал резкий запах гари, а из-за исходящего от полыхающего сада жара кожа буквально плавилась. Стерев со лба выступившую испарину, Гермиона резво взбежала по каменным ступенькам и остановилась, с недоверием поглядывая на двойные двери, открытые нараспашку.

Спиной прислонившись к каменной стене, она с опаской заглянула внутрь, чтобы разведать обстановку. Узкий коридор, примыкающий к холлу, пустовал, поэтому Гермиона решительно зашла в дом, однако, не теряя бдительности.

В той части помещения, что находилась поодаль от парадной двери, стоял мрак, поэтому Гермиона тихо ступала по покрытому узорчатым ковром полу, прислушиваясь к посторонним звукам. Осторожно ведя ладонью по стене, она подошла к повороту и уже готова была свернуть и выйти в холл, как вдруг кто-то крепко зажал ей рот рукой и утянул в нишу.

Стоя лицом к лицу с напавшим на нее человеком, Гермиона принялась брыкаться и вырываться из его стальной хватки. В следующую секунду холодный свет, зажегшийся на кончике чужой палочки, явил ее взору знакомое лицо, наполовину покрытое тенью.

Когда страх отступил, она слабо кивнула, и Драко, медленно убрав руку от ее рта, прислонил палец к своим губам, тем самым призывая Гермиону к тишине. Мгновением позже из холла послышался гнусавый мужской голос:

— Черт побери, у меня желудок как в узел завязало, — пожаловался незнакомец. Не имея возможности увидеть его лицо, Гермиона все же предположила, что этому мужчине было не больше сорока. — И как вообще нас забросило в эту глушь, — немного помолчав, добавил он. — Неужели эта колдовская чертовщина тебя нисколько не пугает, Джо?

Гермиона напрягла слух, но так и не сумела разобрать приглушенное бормотание, донесшееся из холла вместе со звуком удара какого-то тяжелого предмета о пол.

— Может, тот тип — фокусник, — раздраженно процедил Джо, словно был вынужден отвечать на этот вопрос уже далеко не в первый раз. — Мне то почем знать, а?

— Не нравятся мне эти проделки сатаны, — все никак не унимался первый мужчина. — Вспомни ту тварь, которая появилась как из ниоткуда. Что это вообще такое было?

— Знаешь, Фрэнки, для человека, зарабатывающего на жизнь воровством, ты уж больно религиозен, — в следующую секунду Джо зашелся сильным кашлем. Смачно сплюнув на мраморный пол, он продолжил, — может, тот странный карлик сбежал из цирка уродцев. Так или иначе, ты всадил в него столько пуль, что он вряд ли еще жив.

Услышав хруст костей, раздавшийся неподалеку, Гермиона предположила, что Драко с силой сжал в кулак ладонь, покоящуюся возле ее головы. Она была более чем уверена, что если бы огонек Люмоса все еще горел, то частично освещаемое лицо слизеринца, представшее ее взору, было бы перекошено от гнева.

— Лично мне не нравится, что остальные набивают себе карманы, пока мы сидим здесь, словно сторожевые псы. Просто представь, сколько еще добра находится в этом доме, — мечтательно протянул Джо. Судя по звукам, он покрутился на месте, обводя алчным взглядом богато обставленную комнату, которая являлась лишь малой частью дома. — Не знаю, как ты, а я не намерен упускать возможность награбить столько, чтобы никогда в жизни больше не работать.

— Но ведь тот странный тип сказал нам оставаться здесь…

— А мне плевать, что он там сказал, — рявкнул Джо: необходимость выполнять чьи-либо приказы выводила его из себя.

— Мерзкие магловские отродья, — неожиданно раздался высокомерный женский голос, — вы хоть знаете, в чьем доме находитесь?

— Я же сказал, что они разговаривают и двигаются, а ты мне не поверил, — немного заикаясь, произнес Фрэнки. — Может, лучше уйдем отсюда подобру-поздорову?

— Не говори чепухи, — лишь отмахнулся от его слов Джо. Однако по дрогнувшему голосу было понятно, что даже его, некогда пылающего решимостью и не верящего в волшебство мужчину, увиденное порядком обеспокоило.

Вот только если говорящие портреты и напугали его, то стремление к наживе все же с лихвой пересилило страх, потому как в следующую секунду мужчина достал из кармана раскладной нож и, резко замахнувшись, вонзил лезвие в холст. Звуки рвущейся ткани и надрывный женский крик наполнили собой холл, приглушенно доносясь и до ниши, в которой притаились Гермиона и Драко.

— Ну что, теперь тебе не так страшно, малыш Фрэнки? Ей богу, ведешь себя как сопливая девка.

По горло насытившись их руганью, Гермиона попыталась сконцентрироваться на более насущной задаче: нужно было придумать дальнейший план действий. Исходя из того, что ей удалось услышать, те двое были не единственными, кто вторгся в Малфой-мэнор. Также у них явно было оружие, которое они, не моргнув и глазом, готовы были пустить в ход. И, что самое странное, эти мужчины, судя по их реакции на говорящие портреты, были маглами. Так как же, Мерлина ради, так вышло, что они вообще здесь оказались?

Оттолкнувшись от стены, Драко неожиданно покинул их укрытие и направился прямиком в холл. В испуге округлив глаза, Гермиона ринулась следом. Стало быть, пока она активно пыталась разработать стратегию, у него давным-давно имелась своя: наплевать на здравый смысл и ринуться в бой.

Подумать только, и он еще называл ее безрассудной.

Прекрасно понимая, что сейчас будет, Гермиона наложила на помещение защитные чары, которые должны были помешать остальным находящимся в мэноре людям услышать доносящийся из холла шум. В противном случае им с Драко пришлось бы иметь дело не только с этими двумя. Мерлин его знает, сколько маглов-маргиналов вообще сейчас находится в этом доме, прикарманивая нажитое Малфоями богатство.

Высокий худощавый мужчина, первым услышавший чужие шаги, молниеносно обернулся, и свет его фонарика выхватил из темноты стремительно приближающуюся фигуру Драко.

— Депульсо.

Воспользовавшись секундной заминкой противника, Драко применил отталкивающие чары, и белоснежный столп света, вырвавшийся из кончика его палочки, с силой ударил высокого незнакомца в грудь.

Не имея ни малейшего шанса выстоять против такого, мужчина на бешеной скорости влетел в находящуюся позади стену и, с размаху приложившись головой о твердый камень, тут же отключился. Его тело рухнуло на пол, словно выроненная из рук тряпичная кукла.

Железный фонарик выпал из его ладони и откатился к находящемуся поблизости камину. Коротко мигнув, холодный яркий свет вновь устремился в сторону Драко, отчего позади юноши угрожающе возвысилась его собственная тень.

Низкорослый лысый мужчина, грязно выругавшись себе под нос, скинул с плеча крупный мешок, на четверть заполненный награбленными вещами. Когда тот с шумом рухнул на пол, он сунул руку в карман поношенного пальто и, не с первого раза вытащив из него револьвер, принялся выпускать в сторону приближающегося юноши патрон за патроном.

Вовремя использовав щитовые чары, Драко замер на месте, бесстрастно наблюдая за тем, как предназначавшиеся ему патроны врезаются в прозрачный барьер, оставляя на том лишь светлые пятна, но никак не нарушая его целостность. Расплющиваясь о невидимое препятствие, они падали на мраморный пол со звонким звуком.

119
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Холодное сердце (СИ)
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело