Выбери любимый жанр

Греческие каникулы (СИ) - "Панчуля" - Страница 14


Изменить размер шрифта:

14

Малфой внимательно слушал старого доктора, не перебивая его.

— Так вот, насколько мне известно, госпожа Макос не собиралась продавать свою часть ни тридцать лет назад, ни сейчас. Что собственно для меня проблемой не было, потому как у меня было её разрешение на руках. Так вот представьте мое удивление, когда я узнал, что мистер Копленд прямо сейчас находится в процессе получения от неё аналогичного документа. А значит, либо я продаю клинику ему, либо не продаю её вовсе. В мои планы не входит дальнейшее владение заведением, поэтому мы с вами оказываемся в затруднительном положении.

— Значит, Копленд уже успел найти вторую владелицу и договориться.

— Да, вы верно понимаете ситуацию.

— Разрешение уже выдано?

— Мистер Малфой, на самом деле, вряд ли вы сможете…

— Мистер Папазоглу, разрешение выдано?

Клеон поджал губы.

— Нет, насколько я знаю, оформлением мистер Копленд занялся буквально позавчера. Длительность таких процессов составляет около недели, возможно, чуть больше.

— Неделя… — на лбу Малфоя появились складки, когда он хмурился, о чем-то быстро думая. — Мистер Папазоглу, я хочу, чтобы вы дали мне некоторое время для того, чтобы подробнее узнать информацию и изменить решение госпожи Макос.

— Мистер Малфой, я не совсем понимаю, да и вы тоже, поверьте, как вы будете общаться с этой противной старой каргой, да простит меня Мерлин. И еще, мне очень не хотелось бы иметь проблемы при продаже, — Папазоглу замолчал на минуту. — Однако, мое недоверие к мистеру Копленду, сказать честно, сильнее этих факторов. Завтра я должен лететь на свадьбу моего брата, как раз примерно на неделю. У вас будет это время, чтобы попытаться вмешаться. Больше я вам дать не смогу. И буду вынужден продать клинику тому, кто по приезду сможет предоставить мне бумаги.

— Меня это устроит, — Малфой протянул руку для рукопожатия, — благодарю вас за понимание.

— Что вы, Драко, — доктор улыбнулся, — не стоит благодарности. Мне бы хотелось, чтобы клиника оказалась в хороших руках. Все дальнейшие действия вы можете согласовывать с Иллиодором Влачосом, он — наш главный лекарь и будет к вашим услугам эту неделю. Насколько я знаю, завтра прибывает мистер Янг, и вы наверняка захотите осмотреть клинику и источники при свете дня.

Клеон довел Малфоя до главного входа в здание клиники, остановился и посмотрел на него внимательным взглядом:

— Мистер Малфой, я буду искренне рад, если у вас получится. Удачи.

Через пять минут Малфой уже стоял за коваными воротами клиники, обдумывая сказанные Папазоглу слова в ожидании Влахоса.

У него есть неделя. Неделя для того, чтобы забрать клинику у чертова Чарли Копленда.

Прогуливаясь по просторам вечернего отеля, Гермиона заглянула в небольшой ресторан, где дружелюбный молодой грек сразу предложил аперитив, на который она согласилась.

Волшебный вид отеля совершенно не вписывался в её первые впечатления. С первого взгляда, когда Гермиона смотрела на окружение из окна машины, остров скорее напоминал пустыню. Здесь нет богатой флоры и фауны, а земля выжжена палящим солнцем. Но этот укромный уголок заставлял наслаждаться каждым проведенным мгновением. Разная музыка звучала с нескольких участков отеля, которые она проходила до этого момента. Шумная латина завлекала на ритмичные танцы; звуки сиртаки приглашали на потрясающее шоу, устроенное представителями отеля. И даже сейчас, за бокалом освежающего напитка она наслаждалась легкой музыкой, исходящей из волшебной скрипки.

Проведённое в номере за чтением буклета и отдыхом время привело к внимательным раздумьям о будущих планах на отдых. Десять дней отпуска казались самым прекрасным подарком за всё последнее время.

Хотелось осмотреть все достопримечательности, успеть посетить каждый живописный уголок. Насладиться десятком разных закатов, побродить по вулкану, полежать на черном песке и искупаться в чистейшем море.

Легко улыбнувшись, Гермиона сделала пару глотков напитка, отставляя бокал на небольшую подставку. Расположение маленького ресторана завлекало своей уединённостью и потрясающим видом на ночной Санторини, было тихим и уютным. Панорамный вид на сотни маленьких белых домиков с яркими тёплыми лампами отовсюду. Темное море отражало звезды, так ярко мерцающие в высоте.

Планы были грандиозны, но сегодня хотелось немного отдохнуть, перезагрузиться. Насладиться одним, может двумя бокалами прохладного напитка и просто полюбоваться открывающимися видами. А всё остальное, что она планировала, можно было начать с завтрашнего дня.

Полюбоваться кальдерой, закупиться сувенирами, съездить на экскурсии и пообедать в уютном ресторанчике, а вечерами посетить несколько баров. И даже возможно, по совету Джинни, познакомиться с привлекательным и очаровательным греком.

Почему нет?

Гермиона легко улыбнулась, делая новый глоток и удобней размещаясь на стуле. Она даже не заметила, как несколько бокалов вина сменились один за другим, подталкивая её к желанным планам — увидеть море.

Однако её организм был взбудоражен перелетом, сменой климата и прохладным вином. Всё это привело к легкому головокружению и возникновению только одного желания — отдых в номере. Хотелось только насладиться теплой пенной ванной и мягкостью до невозможности большой кровати, после чего сладко уснуть.

Быстро вернувшись в номер, Гермиона скинула летние босоножки в коридорчике, и медленно поплелась в сторону балкона.

Стоя на террасе и вдыхая свежий морской воздух, она снова рассматривала красивые пейзажи, осознавая, насколько было прекрасно это место.

Каштановые волосы разлетались от каждого дуновения бриза, аккуратно накрывая и щекоча лицо и прикрытые от удовольствия глаза.

Взгляд замер на мерцающем голубом бассейне чуть ниже её номера.

Та самая вилла.

Из её открытых окон струился свет, а легкая тюль покачивалась в такт ветру. В очередной раз сильно вдохнув через нос, будто желая заключить этот воздух внутри себя, она оглядела дальнюю морскую гладь, перед тем как зайти обратно в номер.

Отправив четыре совы, младший Малфой сидел на террасе своей виллы и осматривался в ожидании ужина. Димитрис только что ушел, забрав с собой большой список покупок для Драко, который образовался вследствие его решения оставаться на курорте в течение следующей недели.

Купальные принадлежности, белые рубашки, плавки, футболки.

Парень был очень доволен, увидев количество оставленных ему чаевых, и услышав, что щедрый Драко Малфой бронирует виллу на неделю вперед, а также хотел бы продлить его услуги на такое же время.

Вилла была потрясающая, Руби постаралась на славу, он даже почти передумал увольнять её по приезду.

Малфои всю жизнь отдыхали на лучших курортах и привыкли к идеальному сервису. Драко посещал почти все самые известные места для отдыха в волшебном мире и многие в магловском. Везде для них бронировались отдельно стоящие виллы или уютные уединенные домики с собственным штатом прислуги.

И сейчас, сидя в мягком кресле ультрасовременного дизайна, Драко с уверенностью мог сказать, что Санторини не подвел.

Вилла имела собственный отдельный въезд, два полноценных этажа, плоскую крышу, переделанную под зону отдыха, и большую террасу, на которую можно было выйти через большие стеклянные витражи из спальни и гостиной на первом этаже. Драко хотелось дышать свежим воздухом и оглядывать вид со склона, поэтому он не стал выбирать из спален второго этажа, остановившись на единственной на первом. Также на этом этаже имелась большая гардеробная, помещение, которое, очевидно, служило кухней для желающих готовить, и просторный холл.

Почти всё вокруг, что мог окинуть взгляд, было белым. Высокие потолки, белые стены, минималистичная, очень трендовая мебель песочных или других светлых оттенков. Малфой хорошо разбирался в искусстве и понимал, что окружающие его вещи были дорогими, а само помещение очевидно готовилось дизайнерами. Огромные напольные цветочные горшки стояли в каждом помещении, вмещая в себя разные растения с очень крупными листьями.

14
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело