Выбери любимый жанр

Фальшивая война (СИ) - "Dolores_Gaze" - Страница 47


Изменить размер шрифта:

47

- Грейнджер, очнись! Ты не министр магии, не глава аврората и даже не мракоборец! – вышел из себя Малфой. – Ты школьница, семнадцатилетний подросток! Даже святой Поттер просто сидит на попе ровно и живет нормальной жизнью! Играет в квиддич, флиртует с девчонками, я вообще понятия не имею, что он там делает, но он не лезет в это по своей воле. Что с тобой не так?! Почему ты не можешь просто жить нормальной жизнью, пока это еще возможно? Не мы начинали эту войну, не нам и разбираться. Есть великий светлый волшебник Дамблдор, да в конце концов, целое Министерство магии! Это их работа, не твоя!

- А у министра магии есть в должниках правая рука Волдеморта? – холодно поинтересовалась Гермиона. – От Министерства нет никакого толку, ты же сам это видишь. Даже попадись им в руки Люциус сейчас – что они, как ты думаешь, сделают?

- Упекут его в Азкабан, – тихо, но четко ответил блондин.

- Именно! – отчего-то обрадовалась Гермиона. – Они просто запрут его, потому что так надо, этого требует общественность, это их чертов долг! Но это глупость, Драко! Глупость! Потому что сейчас твой отец находится в центре всего, он знает больше всех о планах и намерениях Волдеморта, и с его помощью можно предотвратить такие вещи как… разные плохие вещи.

- Он не станет помогать, как ты не понимаешь! – воскликнул Малфой. – Не говоря о том, что просто не захочет. Это опасно, Грейнджер! Смертельно опасно! Как ты думаешь, что с ним сделает Лорд, если узнает о предательстве?

- Он мне должен, – упрямо повторила Гермиона. – Обязан свободой, выполненным поручением Волдеморта, а возможно, и жизнью. А мне нужна его помощь. Придется рискнуть.

- Ты его уничтожишь, – глухо произнес Малфой, закрыв лицо руками. – Ты просто уничтожишь моего отца.

Гермиона подошла к нему и отвела от лица его руки, крепко сжав в своих.

- Малфой, послушай. Я вытащила твоего отца из Министерства, иначе бы его ждал Азкабан. Отдала ему пророчество, чтобы он избежал гнева Волдеморта. Ни для кого другого я не стала бы этого делать. Там был десяток Пожирателей смерти, я могла выбрать любого – ну, кроме Беллатрикс, конечно. Но я помогла ему. Твой отец умен. Я понимаю, что он дорог тебе. Но жертвовать чужими жизнями ради него я не стану. И если Люциус поведет себя разумно, то никто не пострадает. Все зависит от него.

Драко смог только кивнуть. Ему хотелось верить Гермионе, её уверениям в том, что она не причинит вреда его семье намеренно. Конечно, это безумный риск, но наверное, самое время вспомнить о том, что он наобещал ей. Очевидно, свой выбор Малфой уже сделал, и теперь самое время это доказать. Как минимум, самому себе.

- Мы сможем трансгрессировать в мэнор? – видя, что он принял решение, спросила Гермиона, быстро одеваясь.

- Не отсюда, как ты понимаешь. Придется идти в Хогсмид. Хотя… – Малфой вспомнил о Кэри. – Нас может перенести мой домовик.

- Отлично, заодно узнаем, нет ли в мэноре гостей, – сказала Гермиона. – Послушай, Малфой… – она чуть замялась, но продолжила, – я думаю, Люциусу не нужно знать о твоей осведомленности и отношениях между нами. Не хочу тебя вмешивать. Поэтому ты скажешь ему, что я настояла на встрече, чтобы лично сообщить о дате свадьбы и согласовать брачный контракт.

- Брачный контракт? – Малфой удивленно поднял брови. Драккл, он совсем об этом не подумал. А вот Гермиона, как ни странно, подумала.

- Брачный контракт, Малфой. Его, знаешь, обычно подписывают при заключении брака, так принято в вашем дурацком высшем обществе, – язвительно заметила девушка.

- Оно такое же мое, как и твое, – ухмыльнулся Малфой. – И что в контракте?

- Ничего особенного, потом почитаешь, – отмахнулась Гермиона, застегивая мантию. – Если ты готов, вызывай эльфа.

- Кэри! – позвал Малфой.

Через мгновение в комнате опять стоял его домовик.

- Кэри ждет приказов хозяина, сэр, – эльф склонился в глубоком поклоне.

- Кэри, кто сейчас находится в мэноре? – задал вопрос Драко.

- Хозяйка Нарцисса и хозяин Люциус, сэр, – почтительно ответил слуга.

- Тогда перенеси меня и мисс Грейнджер в холл. Потом сообщишь моему отцу о нашем прибытии, – распорядился Малфой.

Эльф еще раз низко поклонился и протянул свои маленькие ручки Драко и Гермионе.

- Малфой, – прежде чем взять Кэри за руку, сказала Гермиона, – не забудь вести себя, как мудак.

- К большому сожалению, у меня в этом огромный опыт, Грейнджер, – горько усмехнулся он и взял её за руку.

Через мгновение комната была пуста.

Эльф перенес их в холл Малфой-мэнора.

Зал поражал своими размерами и убранством; Гермионе казалось что она попала в музей. Или дворец. В ожидании Люциуса она быстро осматривала помещение, прикидывая возможные пути отступления, как учили ее наставники. Камин, но скорее всего закрыт. Двери, кажется, входные, но на поместье, разумеется, наложены защитные чары, так что придется бежать до их границы. Другие двери, очевидно, ведут вглубь дома, они не очень помогут.

Ее размышления прервал надменный голос, чуть растягивающий слова в привычной манере.

- Мисс Грейнджер! Чем обязан такой чести? – собственного сына лорд Малфой, казалось, не заметил.

- Мисс Грейнджер изъявила настоятельное желание лично обсудить с тобой наше бракосочетание, отец, – Драко вложил в эти слова столько яда, сколько мог. “Что ж, если бы он был осязаемым, пол бы наверняка разъело”, – одобрительно подумала Гермиона.

Люциус, казалось, не замечал его. Он прожигал взглядом Гермиону, и говорил только с ней.

- И в чем срочность, мисс Грейнджер?

- Мы заключим брак 23 декабря, остается менее двух недель. Я подготовила брачный контракт и хотела бы, чтобы вы с ним ознакомились. Ничего особенного, стандартный договор, но я добавила пару пунктов, которые, я полагаю, нам следует обсудить, – Гермиона бросила быстрый взгляд на Драко так, чтобы Люциус успел это заметить. – Наедине.

Малфой продолжал сверлить девушку взглядом. Наконец, что-то для себя решив, он обратился к сыну:

- Драко, ты можешь пока навестить мать. Она в Голубой гостиной. Мисс Грейнджер, прошу за мной.

Он развернулся на каблуках и пошел вперед, показывая дорогу. Даже не взглянув на парня, Гермиона последовала за Люциусом.

Малфой привел ее в свой кабинет. Без приглашения устроившись в кресле, Гермиона вынула из сумки бумаги и протянула их Люциусу. Малфой занял свое кресло и углубился в документ. По мере чтения, брови его взлетали все выше и выше.

- Контракт составлен безупречно, мисс Грейнджер, признаться, я удивлен, – холодно произнес аристократ, когда закончил чтение.

- Благодарю за комплимент, лорд Малфой. Полагаю, я не давала вам повода сомневаться в моих способностях, – не менее ледяным тоном ответила Гермиона.

- Что касается ваших дополнений… почему вы изменили пункт о совместном владении имуществом? – задал первый вопрос Люциус.

- Потому что мне не нужны ваши деньги. А вы, насколько я могу судить, вряд ли нуждаетесь в моих, – усмехнулась Гермиона. – Кроме того, пункт о совместном имуществе предполагает подробную опись, заверенную поверенными обеих семей. Это займет слишком много времени и может привлечь внимание, которое не нужно ни вам, ни мне. Так что останемся при своих.

- Вы правы, мисс Грейнджер, – не смог не согласиться с ней Малфой. – А что насчет наследника рода? Это прекрасная возможность расторгнуть брак, нежеланный обеими сторонами, через непродолжительный срок.

- Статус леди Малфой дает мне дополнительные гарантии безопасности, – холодно улыбнулась Гермиона, – и я не намерена от них отказываться в обозримом будущем. Равно как и рожать наследника. Так что оставьте эту мысль, мистер Малфой, от этого пункта контракта я не откажусь. Но вы не расстраивайтесь, Люциус, – она наклонилась через стол и фамильярно похлопала мужчину по руке, от чего благородного лорда Малфоя слегка перекосило, – велика вероятность, что Драко быстро овдовеет и без вашего деятельного участия. Потом подберете ему подходящую невесту, которая родит вам целую кучу белобрысых маленьких Малфойчиков.

47
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Фальшивая война (СИ)
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело