Сага о Кае Эрлингссоне. Трилогия (СИ) - Громов Ярослав - Страница 39
- Предыдущая
- 39/217
- Следующая
— Значит, нам надо поторопиться.
Вот только подходящего дела никак не отыскивалось. В конце концов, Альрик, не желая просиживать целый месяц попусту, махнул рукой и сказал отправляться в отдаленную область, которую называли обычно Темным Заливом. Беззащитный пояснил, что там не совсем залив, скорее, небольшое море, отделенное от нашего россыпью островков и исчерченное далеко выступающими мысами. Там был ярлом Торир Тугая Мошна, который был знаменит своей скупостью. Чтобы заставить его распустить завязки на кошеле и вынуть оттуда монеты, требовалось изрядно постараться, и не сколько делами, сколько долгими речами. Я не представлял, чем мы можем пригодиться ярлу. У него ведь и воинов предостаточно, и кораблей должно быть в достатке.
Добрались мы туда не в самом лучшем расположении духа, по пути попали в шторм, изрядно потрепавший нам нервы. Шикарные плащи из волчьих шкур превратились в мокрые облезлые тряпки, сорвало несколько щитов с борта, и последняя бочка с пивом выскользнула из креплений и треснула, едва не зашибив Вепря.
Альрик ступил на пристань взъерошенный, злой и с твердым намерением добиться работы, взял с собой Рыбака, меня и Тулле. Ярл Торир любезно согласился нас принять.
Не глядя на залу, единственным украшением которой были искусно вышитые гобелены, где были изображены сцены из сказов о богах, Альрик сразу прошел к ярлу, наклонил голову и сказал:
— Я слышал, ярл Торир, что Темный Залив постигла беда. Вам нужны отважные воины, что сумеют справиться с ней.
Торир Тугая Мошна выглядел как мелкорунный воин-неудачник: худой до сухости, блеклые волосы затянуты в обычный хвост на затылке, полотняная рубаха с неброской вышивкой по вороту, тощая серебряная цепочка на шее да пара простеньких колец. Либо дела в последние годы у Торира шли неважно, либо он не хотел тратить деньги даже на наряды и украшения. Хотя жена, полноватая женщина с решительным выражением лица, все же носила красивое дорогое платье и золотые сережки.
— Я не слышал твоего имени прежде, Альрик Беззащитный. Но даже если бы это было не так, я уже нанял подходящих людей и не собираюсь тратить сверх этого ни эйра.
— Позволь же узнать, ярл Торир, кого ты нанял! — и, предупреждая вопросы, Альрик поднял руку и добавил: — Я не собираюсь устраивать свары или силой доказывать мое превосходство. Путь к тебе был долог и непрост, и я хотел узнать, нет ли среди них знакомых.
Торир рассмеялся:
— Если ты не дурак, то не будешь ввязываться с ними в драку. Я нанял Хроара Золотой Зуб, у него два корабля отменных карлов, и Дагну Сильную, которая пришла одна. Как видишь, это знаменитые воины, чьи мощь и хитроумие известны по всем северным морям.
— Это верно, ярл Торир. Мое сердце возрадовалось, услыхав их имена, ибо это и впрямь отличные воины и честные люди. И как давно они гоняются за той тварью, что изводит твои воды?
Помрачнел Торир:
— Уже две седьмицы плавают туда-сюда по всему Заливу. Тварь словно знает, куда они плывут, и нападает всякий раз в других местах.
— А если я скажу, что есть у меня способ приманить тварь в любое место?
На этих словах Рыбак побледнел.
— Отвечу, что похваляться любой может, а вот доказать на деле — уже не каждый.
— Я не прошу задатка. Прошу позволения поговорить с Хроаром и Дагной, предложить свой план. Они проверят мои слова на деле, и когда морская тварь, что докучает тебе, пугает рыбу и топит корабли, будет поймана, только тогда ты и заплатишь мне.
— Хроар и сам справится, — недовольно буркнул Торир.
— Не сомневаюсь в этом. Вот только когда? К середине лета? Или может ближе к зиме, когда тварь отъестся и уплывет сама по себе?
Тут всполошилась жена Торира:
— Ближе к зиме? А как же наша Инга? Ей что же еще год просидеть? А ну как он не станет ждать? Ты говоришь, что можно приманить тварь. И как быстро ты сможешь это сделать?
— Да в любое время, — широко улыбнулся Альрик. — Хотите, прямо сюда призовем ее, в вашу пристань?
— Не надо! Ты что? Торир, ну чего ты думаешь-то? Если он врет, так ты ничего не теряешь, а если нет, так решится наша беда.
— Я не могу нанимать людей, не посоветовавшись с теми, кого уже взял, — ярл сделал последнюю попытку отговориться.
— Так и я хочу с ними переговорить. Шли весточку Хроару и Дагне.
Когда мы покинули дом Торира, Рыбак дрожащим голосом спросил:
— Альрик, ты ведь не думаешь ловить эту тварь на меня?
— А что делать, Халле? Сам видишь, нет для нас работы. А тут хоть наши имена будут упоминать. Но ты не бойся. Я придумаю способ, чтоб тебя не ранило и не убило.
— А какая эта тварь с виду? — спросил я.
— Кто его знает? Говорят, что она быстрая. Очень быстрая. Может пробить борт корабля. Торир объявил о найме лишь после того, как потерял один из своих кнорров вместе с грузом и людьми. Никто не выжил. Нам повезло, что тварь на «Волчару» не напала, а то бы кормили сейчас рыб.
— Да ворочали бы веслами на корабле Нарла, — проворчал я, лишь сейчас прочувствовав риск.
Через день прибыли два драккара Хроара, и Торир нехотя устроил пир для всех прибывших.
Дагна выглядела точно так, как я ее и помнил: высокая, дерзкая, смешливая, правую сторону головы она продолжала брить наголо наперекор всем устоям и традициям. Едва она вошла в зал, как все головы поворотились в ее сторону.
— И где, ярл Торир, те хвастуны-рыбаки, что умеют вылавливать тварей в океане, точно свиней из лужи? — она увидела Альрика, замерла на мгновение, потом хищно улыбнулась. — Так это же совсем малыши, только-только из-под материнской юбки выползли.
Она выглядела не старше Альрика, скорее всего, она имела в виду силу, ведь Альрик был всего лишь карлом, тогда как у нее была уже восьмая руна.
Альрик поднялся с места, тряхнул белой шевелюрой.
— Давно мечтал увидеть Дагну Сильную воочию, ибо слухи о тебе ходят разные, и уже вижу, что красота твоя ничуть не преувеличена.
— Как и остальное! Так что поосторожнее со словами.
Дагна села возле Хроара и ярла Торира, Альрика же посадили поодаль, так как у Золотого Зуба были люди посильнее нашего хёвдинга. Я разозлился, увидев такое отношение к своему предводителю, но Тулле насильно усадил меня, всунул в руки кружку с пивом и шепнул:
— Если Альрик будет оскорблен, он и сам скажет за себя. Не лезь и не порти ему дело.
Я стиснул кулаки и промолчал.
— Так что, — Дагна снова заговорила, — значит, ты можешь подманить любую морскую зверушку? Уж не на свою ли портянку? Хотя ведь тогда рыба на сушу выбежит.
— Есть у меня в хирде человек, в ком течет кровь Миринна-рыболова. Стоит ему опустить удочку в воду, как в нее вцепляются рыбины, стоит зайти в море, как все твари в округе сплываются, чтобы сожрать его.
— Сожрать наша тварь может легко, это точно. Одного укуса хватит, — кивнула Дагна, — а твой человек согласен быть наживкой?
— Это мой человек и мое с ним дело. Тебе же достаточно того, что уже сказал я, — холодно отбрил ее Альрик.
— И то верно. Что думаешь, Хроар? — повернулась она к сидящему рядом с ней мужчине.
— Сначала проверить надобно, — утробно пробасил тот. — Да хоть раз взглянуть на эту тварину. Все кишки уже вымотала, чтоб ее тролли сожрали.
— Значит, завтра и попробуем закинуть твою наживку. Просмотрим, какая она на вид да на силу, а потом решим, как ее лучше убивать.
После Дагна не обращала на нас внимания. Я думал, что она меня узнает, а она даже не посмотрела в мою сторону.
— Альрик, — зашептал Рыбак, — я не хочу в этом участвовать. Одно дело — осьминог или рыба какая, а тут тварь, которой я на один укус. А если она мне ногу отхватит, как я потом жить буду?
— Халле, обещаю, что на тебе даже царапины не будет. Вымокнешь, только и всего. Но ты ж воды не боишься. Так что, веришь мне или нет?
Я с интересом глянул на Рыбака. Смерти я не боялся, но остаться без руки или ноги было бы страшно. Как бы я решил на его месте? С одной стороны, неведомая тварь, не рыба, не морское животное, а самая настоящая тварь, далекий потомок тех существ, из которых вышли весенние боги, такие как Хунор, Фольси, Корлех. С другой стороны, слово Альрика, который держит свое слово и нарушит его всего лишь раз в жизни.
- Предыдущая
- 39/217
- Следующая