Выбери любимый жанр

Я хочу делать плохие вещи с тобой (СИ) - "Ksendagir" - Страница 51


Изменить размер шрифта:

51

— Если бы это была ты, как бы ты поступила? — Том внезапно задумался о том, как бы поступила в подобной ситуации эта умная не по годам девочка, и могло ли в итоге всё произойти как-то иначе, без всей этой ненависти, которая сейчас так сильно мешала ему свободно дышать.

— Ну, — Эрика всерьёз задумалась, мысленно представляя себя на месте друга. — Если это причиняет боль, даже если сильно ненавижу, я бы постаралась отпустить это в конечном итоге.

— Отпустить?

— Потому что я не смогу полностью его ненавидеть, — продолжила девочка и остановилась, чтобы посмотреть на замершего на месте Тома, которого её ответ заставил о чем-то задуматься. — Ну, а прямо сейчас… — она лукаво улыбнулась и подмигнула другу, — просто подожди двадцать лет. Я отомщу брату за тебя.

— Двадцать лет? — удивлённо переспросил мальчик. — Почему?

Эрика посмотрела на него так, как будто он спрашивает о совсем уж очевидных вещах:

— К тому времени мой брат будет слишком стар, чтобы использовать свою силу. Давай выждем это время, а потом я его побью.

— Не нужно, всё нормально, — ответил изумлённый Том, который сейчас даже не знал, удивляться ли ему такой причине или же рассмеяться от души. Но вдруг посмотревшая вперёд Эрика изменилась в лице, и улыбка медленно сошла с её губ. Дальше по тротуару, в конце улицы стояли двое неизвестных мужчин, которые внешне очень походили на бандитов.

— А, но дети… это немного…

Якудза явно не сразу заметили в вечерней темноте двух неспешно идущих ребят, поэтому говорили между собой достаточно громко, чтобы Эрика с Томасом могли их услышать.

— Что мы можем сделать? Приказ, есть приказ. Нужно выполнить то, что велено.

Тут один из мужчин обернулся и, увидев детей, хлопнул своего товарища по плечу:

— А? Похоже, это она. Сестра Джона Такаямы.

Эрика, не глядя на Тома, отыскала пальцами его ладонь и крепко её сжала:

— Тебе не нужно идти домой. Повезло.

Но пока ничего не понимающий мальчик удивлённо всматривался в ее лицо, она уже сделала еле заметный шаг назад, готовясь к бегству.

— Бежим, скорее! — и рванула с места что было сил, побежав в сторону дома, при этом крепко сжимая чужую руку в своей.

— Что… Что это?

— Беги быстрее! — ответила Эрика отстающему и то и дело оглядывающемуся назад, но крепко сжимающему ее руку Тому. — Это бандиты! Ни разу не видел, что ли? Они, наверное, преследуют нас из-за моего брата.

— Что?! — мальчик не на шутку испугался, и лицо его заметно побледнело.

— Просто беги к нашему дому!

До нужного здания оставалось бежать совсем немного, каких-то пятьдесят метров, пару поворотов, и они будут спасены.

— Мы почти на месте!

— Стоять!

— Нас поймают!

Они бежали не так долго, прежде чем бандиты почти смогли их догнать, приблизившись к удирающим детям на расстояние около пяти метров. Всё-таки взрослые мужчины бежали куда быстрее, и это было делом времени, когда они настигнут беглецов. Но внезапно в конце улицы, на которой располагался их дом, Эрика увидела хорошо знакомую ей высокую фигуру, и лёгкий вечерний ветер играл с длинными и блестящими в свете луны черными волосами, спадающими вдоль спины.

— О?! — испуганно выдавил Том, тут же затормозив, но Эрика узнала этого человека, как только он обернулся и посмотрел на девочку: — Хиро!

Она крепче сжала руку друга и из последних сил подбежала к мужчине:

— Братик Хиро! Спаси!

Преследующие детей якудза тоже остановились, увидев незнакомца, и замялись на месте.

— Глаза! — строго приказал Хиро детям, и, вытащив руки из карманов пальто, направился прямиком к людям Андо.

— Да! — с готовностью выкрикнула Эрика и, зажмурившись, накрыла своими ладошками глаза Тома.

— Закрой уши своими руками, — торопливо прошептала она ему, пока ничего не понимающий и умирающий от страха Томас не мог вымолвить ни словечка.

— Ты кто? А?! — послышалось удивленное восклицание за спинами детей.

Бандиты переглянулись, готовые борзо напасть вдвоем на одного, по их мнению, тупого прохожего, решившего рискнуть своей жизнью ради двух детишек, но весь их запал в миг пропал, когда Хиро Мидзуно отодвинул полы своего пальто и достал из ножен прикрепленных к его поясу длинную катану, блеснувшую холодом металла в желтом свете фонаря над их головой.

— Что… что там? — шепотом спрашивает Том у Эрики, пока они сидят на корточках посреди тротуара.

— Кто ты такой?! — слышится позади детей, когда девочка таким же испуганным голосом отвечает ему:

— Это лучше не видеть.

Далее последовали звуки драки и свист от взмахов лезвия меча, крики боли и ругательства, переходящие в предсмертные булькающие всхлипы. Хиро всегда отлично владел катаной, и в бое на мечах ему практически не было равных, а тут… у этих парней, отправившихся за детьми без оружия, просто не было ни единого шанса. Он порезал их мастерски, не продлевая ничьи мучения без особой на то надобности, да и позади него была сестра Джона со своим маленьким другом, хоть он и приказал им закрыть глаза, не хотелось бы, чтобы они что-нибудь увидели. Поэтому, как только сердце последнего якудзы перестало биться, Хиро вытер лезвие меча об одежду мертвеца и спрятал катану в ножны, после чего сразу же вернулся обратно к детям. Но сначала он кое-кому позвонил, чтобы дать распоряжение прибраться тут за ним, проблем с полицией ему только ещё не хватало.

— Так, — он подошел к детям сзади и легко коснулся руками их плеч. — Не открывайте глаза и ступайте вперёд осторожно. Хорошо?

— Да… — кивнул Томас, чем вызвал улыбку на лице у Хиро.

— Давайте, я вас проведу, — он мягко подталкивал их в спину, направляя в сторону, где располагался дом, а потом помог подняться по ступеням и зайти в подъезд. — Вот так. Проходим в парадную дверь. Осторожно. Хорошо.

А когда они оказались внутри, он снова им улыбнулся:

— Отлично, ребята. Мы на месте. Можете открывать глаза.

Эрика была первой, кто посмотрел на него снизу вверх, и она в очередной раз не поверила своим глазам:

— Хиро, братик, это правда ты?

— Давно не виделись, не так ли? И хорошо, что мы сегодня встретились, — Хиро нежно погладил ее по голове, всё не переставая рассматривать маленькую девочку тёплым и задумчивым взглядом, ведь она так поразительно была похожа внешне на своего старшего брата.

— У меня будет к тебе просьба.

— Просьба?

— Да, — Хиро засунул руку в карман и вытащил оттуда мобильный, — отдай этот телефон Джону.

— Брату? — Эрика взяла из руки мужчины телефон и снова вопросительно посмотрела на него снизу вверх.

— Там сохранён номер, так что скажи ему, чтобы он связался со мной по нему.

— Хорошо! — сестра Джона с готовностью кивнула и широко улыбнулась старому другу своего брата, а Томас, всё это время стоящий рядом, тихо добавил:

— Спасибо вам за помощь.

— Рад был, оказаться полезным. Не выходите на улицу до рассвета, — бросил Хиро им напоследок и вышел за дверь, не попрощавшись.

— Кто этот мужчина? — спросил позже Том у своей подруги.

— А? Друг моего брата.

Они очень быстро добрались до нужного этажа, где располагалась квартира семьи Такаяма. А уже в прихожей, когда они сняли обувь и зажгли свет, Эрика с сожалением вздохнула:

— Мне жаль, что я подвергла тебя опасности.

— Ничего. Но, может быть, нужно позвонить в полицию? — ситуация и правда была опасной, тех людей на улице, которые их преследовали, наверняка убили, и далёкий от всего этого Томас, как законопослушный маленький, но уже гражданин, мог сейчас думать только о том, как сообщить специальным органам правопорядка о происшествии.

— А, забудь, — отмахнулась Эрика, — никакой полиции.

Тут же они услышали приближающиеся шаги, и им на встречу из гостиной выглянула мать Эрики.

— Я собиралась выйти, но на улице был какой-то шум, что это было?

— Ничего такого, — опередив Тома, мгновенно ответила Эрика, а мальчик лишь окинул ее задумчивым взглядом, определенно осознав, что сейчас она намеренно не говорила правду.

51
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело