Выбери любимый жанр

Ловец магических животных (СИ) - Елисеева Валентина - Страница 30


Изменить размер шрифта:

30

— Близкую родственницу? Цветочную фею, что ли? — обрадовались все окружающие.

— Цветочные феи — ерунда, мелочёвка, настоящий мужчина на таких мотыльков охотиться не будет, — презрительно скривился Сет. — У ведьм имеются ещё одни родственницы по расе: баньши. Слыхали о таких?

— Баньши?! Да это хуже василисков!!! — завопили артефакторы.

— Баньши, способные убить одним криком?! — вторили им вояки.

— Если полны сил и магии, то способны, а истощённые не очень, — насмешливо заверил Сет. — Ограничения на заказ касались драконов и василисков, а по остальным тварям вы сами сказали: русалку можно или фею. Баньши — фея. Где мой гонорар за улов?

Сет показательно потряс металлическим цилиндром. В сосуде что-то заскреблось, заставив всех окружающих содрогнуться и попятиться.

— Пленница точно истощена? — сглотнув, уточнил главный артефактор.

— Не тряситесь, крик баньши смертелен только в тех случаях, когда несёт в себе убойное заклятье, а на него требуется прорва магии. Для такого дела любая фея долго копит силы, отъедается и пьёт укрепляющие зелья. Внезапно убить кого-то криком — малореальный успех для баньши, а для ослабленной пленницы — принципиально невыполнимая задача, — спокойно растолковал Сет. — Так что с обещанной наградой?

— Держи, — протянул увесистый мешочек главный вояка королевства. — Куда твою тварь пересаживать будем?

— Ей вполне подойдёт такая же клетка, как у вашей.

Тщательно запрятав деньги и насмешливо подмигнув угрожающе шипящей ведьме, Сет протянул товар покупателю.

Главнокомандующий с опаской передал запаянный печатью цилиндр королевскому артефактору и тот приготовился вытряхнуть содержимое сосуда в принесённую лаборантом клетку. Ведьма в военной форме хмуро наблюдала за появлением товарки по плену, крепко вцепившись в прутья собственной тюрьмы. Артефакторы предусмотрительно активировали защитный купол вокруг клетки, военные рассредоточились по периметру лаборатории, держа наготове боевые амулеты и распылители зелья, сотворённого принцессой.

— Что-то не нравятся мне ваши защитные плетения: бледные они, хлипкие какие-то, — свёл брови Сет.

— У нас работают лучшие из лучших! — оскорбился главный артефактор.

— Отряд военных удержит тварь всяко лучше, чем один ловец, — свысока изрёк главный вояка и потряс флаконом с зельем, растворяющим магию и живую плоть. — Все готовы? Открывайте ловушку, от нас никто не уйдёт!

— Моё дело — предупредить, а товар уже ваш, вам и решать, что с ним делать, — флегматично пожал плечами Сет, и главный артефактор сдёрнул с сосуда магическую печать.

По лаборатории разнёсся дикий вопль, в котором причудливо смешались крики гусей, плач ребёнка и заунывный волчий вой. От шумовой атаки люди застонали, рухнули на пол и согнулись в три погибели, зажимая руками уши, только ловец и его помощник устояли на ногах благодаря своим амулетам. Стены лаборатории заиндевели, окна подёрнулись морозными узорами, все флаконы в лаборатории затрещали и с оглушительным хлопком рассыпались осколками. Атмосфера в помещении сгустилась, как перед грозой, давя на людей всё сильнее и сильнее… Громоподобный «БАХ!» — и вслед за флаконами осыпались окна.

— Держи!!! — завопил Сет, бросаясь вперёд и опрокидывая стол с приготовленной второй клеткой.

От резкого движения ворот его куртки распахнулся, по лаборатории пронеслась смутная тень крылатого существа, и из уст ловца посыпались совсем уж непристойные ругательства. Магическая защита на лишившихся стекол окнах пошла рябью. Артефакторы заорали, военные начали палить из распылителей в сторону окон, пытаясь попасть по мечущейся вблизи них призрачной фигуре. Ловец ругался и скакал с места на место, пытаясь словить тварь обратно в металлический сосуд. Его помощник Фредо очнулся и включился в общий переполох, истошно крича:

— Держи её! Лови, лови!

Хаос нарастал. Погром в лаборатории становился тотальным, количество не перевёрнутых столов и стульев быстро приближалось к нулю. Пропитанные драконьей кровью нити на клетке с первой пленницей вдруг загорелись и осыпались пеплом, замок сдёрнула снаружи чья-то невидимая рука. Нестерпимо яркая вспышка ослепила всех людей, а когда они проморгались, обе клетки оказались пусты. На рамах выбитых окон медленно таял ледяной узор, а из затейливых матов ловца можно было собрать словарь ненормативной лексики королевства.

— Если так работают лучшие из лучших, то боюсь столкнуться с творчеством плохих мастеров-амулетчиков, — сплюнул с досады Сет. — У меня даже на базаре никто ни разу не сбежал, пока принцесса вампира накормить не додумалась, а вы в оснащенной лаборатории тварь удержать не смогли!!!

— Т-ты не ш-шуми, — утирая холодный пот со лба, поднялся с пола главнокомандующий. — Значит, так: наш подопытный образец издох и его пустили на ингредиенты для зелий, а тварь ловца растворили при попытке к бегству. Официальная версия всем ясна?! Если кто проговорится — король со всех головы снимет! Сет, поймаешь ещё одну тварь, а? Двойную цену заплачу, лично, из собственного кармана, но приноси пленника уже в клетке!!!

— Выходные дни поторгую на базаре, чтоб товар не просрочить, и пойду искать вам новое существо, — согласился Сет. — Я так понял, вам магическое животное для опытов требуется?

— Да, но ты никому не проболтайся. Так, все даём клятву на магии придерживаться официальной версии событий!

— Всем людям в королевстве, которые не присутствовали здесь сами, буду рассказывать только озвученную вами официальную версию произошедших в лаборатории событий, — положив руку на обязующий амулет, произнёс Сет, и за ним слово в слово повторил клятву его помощник.

Когда они отошли от дворца на приличное расстояние, Фредо осмотрелся и облегчённо выдохнул:

— Уф, я страшно забеспокоился, когда увидел, сколько защиты артефакторы в лаборатории навертели. Счастье, что баньши удалось-таки сбежать!

— Какой баньши? — с нарочитым удивлением переспросил Сет.

Фредо встал столбом, вытаращившись на наставника.

— Что значит, какой?! Той, что в цилиндре сидела и Ибби сбежать помогла!

— Ибби помогла сестра, — зло прорычал Сет. — Чертовка чуть не пополнила собой коллекцию, собираемую королевскими палачами! Ну, Зизи, попадись мне только!!!

— А баньши? — продолжил допытываться Фредо.

— Какая баньши? — прежним тоном, с отчётливой ноткой веселья уточнил Сет.

— Которую мы ловили по всей комнате!

— Мы инсценировали её ловлю, — поправил Сет. — К слову, спасибо за помощь, ты был очень убедителен.

До Фредо потихоньку начинала доходить вся правда о «пленнице в сосуде».

— Погоди, ты изобразил побег существа, которого вовсе не было?! Никаких жертв, на деле — один крик?

— И парочка зрелищных заклятий, на него завязанных, — кивнул Сет. — Умница фея подобрала очень красочную заморозку, эффектную разрывную магию и подарила мне самый жуткий свой крик.

Фредо потряс головой и ахнул:

— Ты продал за сто золотых один крик?! Тот крик баньши, что в самый удачный базарный день мы торгуем за пяток грошей?

— Не забывай парочку заклятий, — широко ухмыльнулся Сет, к которому понемногу возвращалось отличное настроение.

— Я горжусь своим наставником! — выдохнул восхищённый Фредо.

— Ты не гордись, ты опыт перенимай, — прозаически ответил Сет.

Глава 15. Слёзы феи

Остаток дня прошёл у ловца на удивление спокойно, если не считать сильной тревоги за фей, так и не объявившихся дома. До базарных дней оставались сутки, Сету и его помощнику можно было не спешить сортировать чешую и разливать кровь по флаконам. Впрочем, к ужину они с Фредо и без спешки со всем управились.

— Слёз на этот раз никаких не привезли, слишком быстро вернулись, — поцокал языком незаменимый помощник ловца. Он вернул на кухонную полку прозрачные пузырьки и съехидничал: — Надо было Оззи над пустой тарелкой без обеда оставить.

30
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело