Выбери любимый жанр

Дорога домой (СИ) - "Son Golifreya" - Страница 35


Изменить размер шрифта:

35

— Пап, ты уже ничего не сможешь изменить. Дерек уже купил билеты на самолет, оплатил отель и прочую фигню. Назад дороги нет, — Стайлз пытался быть максимально убедительным, чтобы его не приковали наручниками к батареям. С таким подходом отца он справиться не может. Однако он надеялся, что до такого не дойдет.

— Ты просто останешься дома, а я верну Дереку все потраченные деньги, — Стилински младший прогнозировал такое развитие событий и выйти из него ему как раз поможет хмурый волчара.

— Боюсь, ты не расплатишься с Дереком до конца жизни твоих внуков. Этот волчий хвост отказался лететь эконом классом и жить в хостеле. Помимо этого, доплачивал за загранпаспорт, чтобы сделали быстрее. До сих пор удивляюсь, почему у него нет личного самолета, — Стайлз отпил остывшего кофе и посмотрел на отца. Он ужасно нервничал и не знал, каким образом скрыть это. Все равно оба знали, что у него не получится это сделать. — Пап, посмотри на него! Одна его тачка говорит о каких-то скрытых комплексах. Зачем в Бейкон-Хиллс такая машина, тем более затворнику.

— Стайлз, ты сейчас серьезно? Дай угадаю: твой рюкзак готов и стоит на изгибе лестницы? Клянусь, если это так, пеняй на себя, — Ноа ткнул пальцем в сына. — И когда же приедет Дерек, чтобы отвести тебя в аэропорт? Вас в аэропорт.

— Минут через десять.

— Десять?!

— У меня не было времени предупредить тебя. То ты работаешь, то мы заняты своими волчьими делами. Забегался, не успел. Ты должен меня понять и простить, — Стайлз не знал, хорошо ли он поступал, но у него не было выбора. Если придется, он вылезет через окно. Ситуация начинала выходить из-под контроля. Тем более, вау, это поездка в Европу за чужой счет! И пусть его компания не очень разговорчивая.

— У тебя было минимум две недели, чтобы найти пять минут и предупредить, что улетаешь на другой континент с оборотнем. Стайлз, Дерек не имеет достаточной психологической тренировки, чтобы терпеть тебя больше часа, — на самом деле наличие Хейла вместе с его сыном немного успокаивало Ноа. Он не только оборотень, но и имеет холодную голову на плечах. Почти всегда. — И кстати, почему Дерек, а не Скотт? Он мог дать ему свои деньги, нет?

— Это долгая история, пап.

— У тебя целых десять минут. С твоей способностью говорить на нечеловеческой скорости ты успеешь, — Ноа сложил руки перед собой и выжидающе посмотрел на сына. Видимо, у Стайлза и правда нет выбора.

— Лиам и Тео пропали. Около двух недель назад, — парень все же решил умолчать, кто виноват в этом. — Пропали не в смысле ушли в клуб и до сих пор зависают там. Их, так сказать, утянула трясина. Чтобы попытаться вытащить их, нужно отправиться в Румынию и найти там стаю, которая связана с этим. На твой второй будущий вопрос отвечу сразу: они друзья Хейлов. Это большой плюс, если логика не подведет в очередной раз…

— Если.

— Да, если. Короче, надо с ними поговорить и выяснить все, что им известно, — Стайлз встал из-за стола, но потом опять резко сел. Его сердце по какой-то непонятной причине резко забилось, как у пойманной птице.

— А почему нельзя позвонить? В Румынии нет телефонов?

— От этой стаи неизвестно ничего уже достаточное количество лет. Никаких средств связи не сохранилось, — Стайлз говорил чистую правду. Как они не пытались связаться со стаей, ничего не получалось.

— А теперь я прошу проявить ко мне максимальный уровень понимания и сказать правду хотя бы раз за этот разговор. Оцени, насколько может быть опасным твое путешествие на другой конец света?

— Чисто фактически другой конец света — это …

— Стайлз.

— Где-то пять из десяти, — под жестким взглядом отца парень почему-то стушевался. Он будто бы не боялся оставаться с Дереком один хрен знает где. Тем более, никто даже не знает, насколько они отправляются туда. И видимо, отец понимал это. Стайлз был благодарен за отсутствие вопросов. — Понимаешь, мы ничего не знаем. По словам Хейлов, они были друзьями, но после смерти Талии связь с ними оборвалась. Нам нужна информация, вот и все. Она, вроде бы, не является секретной. Возможно, только возможно, это первая миссия, где не нужно будет рвать глотки друг другу.

— Не сказал бы, что это очень сильно обнадеживает, но… — отец взял длинную паузу. — Я надеюсь на Дерека.

— Ну-у пап.

— Держи телефон при себе. Звони и сообщай, как ты и где находишься. Отчет утром и днем, — Ноа выставил вперед указательный палец. — Мне все равно, сколько это стоит Стайлз.

— Да все нормально, пап. Я буду звонить с телефона Дерека. У этого денежного мешка не убавится, — в дом позвонили.

— Могу предположить, кто это, — Стилински старший пошел в сторону двери.

— Черт.

Ноа открыл дверь и отступил в сторону, пропуская Дерека. Тот был, как и ожидал Стайлз, при параде. Любимая кожанка, черные джинсы и белая футболка и, конечно же, он не забыл надеть глупые солнцезащитные очки. За ними парень не видел насколько сильно оборотень свел брови от его последней фразы.

— Добрый день, шериф, — он пожал руку Ноа и повернул голову в сторону Стилински младшего. — Заноза в заднице.

— Сам ты заноза в…

— Стайлз!

— Что? Дерек и правда бывает еще той проблемой.

— Я хотел сказать, чтобы ты убрал чертов рюкзак с изгиба лестницы, если собираешься покинуть этот дом, — Ноа покачал головой и посмотрел на Хейла, который оставался невозмутимым. — Хотел бы я хоть раз ошибиться.

— Стайлз, мы можем опоздать.

— Ой, да не неси чушь, Дерек. Ты специально выехал на десять минут раньше, чтобы пропустить мою очередную тираду по какому-нибудь поводу мимо ушей и не опоздать. Не думай, что ты один здесь можешь шевелить мозгами, — Стайлз вздохнул. — И вообще, меня могут не отпустить.

— Знаешь, я тут подумал и решил: езжай отдохнуть. Университет требует много сил и их нужно восстанавливать, — Шериф поднялся по лестнице и взял рюкзак. — Лови, — Ноа бросил сыну рюкзак в руки.

— Пап, секунду назад ты…

— Твое время вышло. Пошли.

Дерек бесцеремонно схватил Стайлза за футболку и потащил в сторону выхода до тех пор, пока тот, повиснув на его руке, не начал нести еще большую чушь, убеждая отпустить. Такими темпами нервы Хейла лопнут раньше запланированного времени. Парня он все же отпустил.

— Пап, не ешь мясо, иначе звонить не буду! И ты знаешь, я даже из Румынии услышу, как ты хрустишь цыплёнком из KFC. Дерек, можно понять врет ли человек по телефону? Соври, что да, — тихо произнес Стайлз. — Я люблю тебя, пап. Не вмешивайся в неприятности!

— Кто бы говорил. Я тоже тебя люблю. Удачной поездки, — Ноа обменялся с Дереком кивками и закрыл дверь.

Стайлзу грубо помогли залезть в машину. В его голове назрела куча вопросов, не связанных с делом и связанных, но вываливать все сейчас на Дерека было равносильно самоубийству. Он решил записать их на телефон и мучить оборотня в течение всей поездке. Однако Дерек его опередил.

— Еще не решил в каком рюкзаке моего багажа поедешь, нахлебник?

— Ты что, пошутил сейчас? Так, думаю стоит остаться дома. Слишком много подозрений. Шутки от Хейлов никогда не заканчиваются хорошо, — Стайлз пристегнулся и проверил, закрыты ли двери, лишь чтобы позлить Дерека.

— Я не шутил.

— А вот это уже не смешно.

— Отнюдь.

***

День выдался ужасным и без четких целей. Все силы были брошены на мысли об экономии и бытовые споры. Под конец дня парни уже практически не разговаривали, а просто слонялись друг за другом. Изредка Тео вставлял свои ядовитые комментарии на глупости Лиама, а тот вяло грозился задушить его в первую же ночь.

Это общение стало уже более-менее привычным для парней. Данбар переживал, что станет хуже. Однако на деле Рейкен не заходил слишком далеко. Когда-нибудь в его окружении не будет любителя сарказма. Скотт в этом отношении побеждал всех и вся со своей глупой наставнической улыбкой.

Их пустая квартира заметно преобразилась.

Посередине комнаты стоял матрас, обтянутый простыней. На нем был стандартный набор из двух голубых покрывал и белых подушек. Тео искренне переживал, что такие дешевые подушки не выживут и недели в их чересчур накаленной атмосфере. Они так и не купили полноценную кровать. Рейкен не переставал ехидничать по этому поводу весь остаток дня.

35
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Дорога домой (СИ)
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело