Выбери любимый жанр

Случайная жена. Попала и не пропала (СИ) - Снегирева Ирина "Ири.С" - Страница 45


Изменить размер шрифта:

45

Последние слова Дарка произнесла шепотом, будто кто-то мог услышать наш разговор и донести куда следует. Я не собиралась прямо сейчас все ей выкладывать, поэтому попыталась прервать словесный поток.

— Стоп! Между нами ничего не было. Остальное потом.

— У нас будет новая директриса, — продолжила развивать мысли Дарра.

— Милорд обещал что-нибудь придумать. — Я попыталась обнадежить экономку.

— О! Ты так его называешь... Как в любовных игрищах подопечная своего господина. Эри, а тебя заводит, когда он...

— Дарра! — не сдержалась я и рыкнула, осаживая зарвавшуюся подругу. — Поверь, если мне потребуется твой опыт и захочется перчинки в отношениях, то я спрошу, какую плетку посоветуешь и какого цвета плюшевые кандалы. Но уверена, они нам точно не понадобятся.

— Что?! Эрика Фостер... То есть, Брас! Ты же ... Откуда такие познания?

Я закатила глаза к потолку. Снова прокололась. Впрочем, в студенческой среде Эрики еще и не о таком рассуждали.

— Дарка, прекращай. Я иду завтракать. Ты со мной? — Я отлепилась от подоконника и потопала к двери, подавая пример. Знала, что если хоть еще немного тут пробуду, то Дарра замучает расспросами. Лучше уж выдавать информацию дозировано. Главное, не сболтнуть лишнего.

— Завтрак, это серьезный аргумент, — не могла не согласиться подруга.

В приподнятом настроении мы поспешили в столовую. По сути, я не шла, а летела, стремясь увидеть герцога. Но не успела занять свое место, как в столовую ворвался вестник. К радости девочек, он сделал круг над потолком, внося в утренний шум возгласы восторга. Затем плавно спланировал ко мне в руку, аккуратно ткнувшись в ладонь.

Вестник на дорогой глянцевой бумаге не каждый мог послать. Студенты и вовсе использовали то, что практично и дешево. А тут роскошь по воздуху летает. Кто тут у нас самый богатый? Герцог Брас. Про короля я даже не думала. Он ведь не со мной связывался, а с братом. Только почему Тим сам не пришел?

Почувствовав тревогу, я спешно покинула помещение столовой. До кабинета не добралась и в пустом коридоре раскрыла письмо. Герцог был неподражаем. Тим извинялся, что не смог лично меня разбудить и уже до завтрака отправился в полицию. Еще у него были какие-то дела в столице. Я очень надеялась, что мой вчерашний вопрос будет решен. Потому что не знаю, как быть, если получу отказ. А если потребуется, сама отправлюсь к королю и потребую разложить по полочкам смысл правил о сохранении девственности, потому что с возрастом люди набираются опыта. И тем более, когда речь идет о руководстве непростым учреждением. Что может девятнадцатилетняя девушка и та, что в два раза старше с возросшим багажом знаний? Вот! Большая разница.

По поводу отсутствия мужа грустила не сильно. И спустя какое-то время сама укатила в город. Все дело в том, что из королевской канцелярии поступило письмо, в котором на воспитанниц пансиона обещали пролить всяческие милости. Видимо, Генрих решил подсластить мне горькую пилюлю в связи с предстоящим увольнением.

Во-первых, отныне на все театральные премьеры нашего городка (детские спектакли) будут выкуплены билеты за счет королевской казны. Надо сказать, что в городе всего один театр, взрослый и детский одновременно. Но с обязательным репертуаром для разных возрастов. Так что осталось узнать, что у нас будут играть в ближайшее время. Меня уведомили, что письмо в театр уже отправлено.

Во-вторых, полностью финансируется ежегодная поездка всех детей на теплые воды внутреннего моря страны. Это касается и их сопровождения.

От избытка эмоций и чувств я не стала откладывать все в долгий ящик и приказала собрать весь коллектив вместе с детьми. После чего торжественно объявила им новости. Взбудораженные девочки и их наставники встретили крайне восторженно эти известия. Многие из них и в театре-то никогда не бывали. Не говоря уже о путешествии к морю.

Дел у меня не меньше герцогских, а в последнее время я часто отвлекаюсь на что-то еще. То сама пропаду, то во дворец приглашают. А это все нервы и время. Поэтому, когда текущие мелочи были закончены, я на своем мобиле отправилась в город. Нужно было срочно сделать заявку в театр на ближайшую премьеру. И это не какие-то полупустые залы, когда места отдаются по остаточному принципу. Премьера! Поэтому я прикрыла глаза на очередное снятие денег с семейного счета и отправилась в ателье. Нужно было пригласить портниху к нам, чтобы сшить девочкам полагающиеся случаю наряды.

Перед отъездом я написала записку герцогу и подсунула ее под дверь. Крайне приятное занятие, свойственное не только подросткам, но и влюбленным. Проспав ночь и оценив собственные чувства на свежую голову, я пришла к выводу, что Тимур пустил корни в мое сердце и с каждым днем наша связь становится все крепче. В письме сообщила, что уехала в город и буду после обеда. А еще пририсовала смешное сердечко с хвостиками и ручками-ножками. Милота и нежность просились в мои художества.

Настроение было приподнятым, а дел слишком много. Но я все равно скучала по герцогу. Кто мог подумать, что очередной ревизор станет для меня кем-то большим, чем просто проверяющим.

Ателье, пекарня, театр... Я заносила в записную книжку все, о чем удалось договориться, чтобы не запутаться и не забыть. Обеденное время пропустила, а когда опомнилась, решила заглянуть в кофейню. Не только магия, но и эта нужная суета отнимала много сил. А пирожок с мясом в придачу к чашечке кофе очень удачная подпитка. Так я думала, когда сделала заказ и уселась ждать у окна, одновременно рассматривая спешащих мимо прохожих. Мне очень хотелось увидеть Тимура и вместе с тем заставить его понервничать в момент ожидания. Ушел? И я тоже.

И тут взгляд зацепился за хмурое лицо молодой женщины, которая остановилась на тротуаре почти под моим окном. Я насторожилась. Что-то знакомое промелькнуло в ее чертах. Узнавание пришло быстро. Люсильда, бывшая подруга Тимура, каким-то образом очутилась в нашем городке. В то, что она явилась навестить родственников, мне не верилось. Неприятное чувство кольнуло в груди, и я продолжила наблюдение.

Немного поколебавшись, женщина вошла в ту же кофейню, где сейчас находилась я сама. Люсильда покрутила головой, выискивая, куда бы присесть. И в этот момент наши взгляды встретились. Удивление довольно быстро сменилось мрачной решимостью, после чего женщина направилась ко мне. Остановилась у столика, но садиться не спешила, наверняка решив доставить мне дискомфорт при общении. Зря, своим появлением она мне даже аппетит не испортила.

— Эрика Фостер? — произнесла Грэм, глядя на меня сверху вниз.

— И вам не хворать, Люсильда Грэм, — ответила я, ощутив прилив упрямства.

Знает, зараза, что Тимур мой муж, но нарочно пытается это игнорировать. И мне было бы бесконечно жаль молодую женщину, ее напрасные мечты, и надежды, но злость, с

которой дама смотрела на меня, все меняла. Ненависть читалась во взгляде брюнетки. Надо сказать, мне эта женщина тоже не нравилась. Абсолютно.

— Только есть небольшая неточность. — Я прислонилась к спинке стула, закинула ногу.

— Не Фостер, а Брас. Если вы уже успели услышать эту новость, то знайте, она правдива.

— Госпожа что-то желает? — произнес шустрый официант, огибая Люсильду.

Составив мне с подноса кофе, пирожные и тарелку с пирожками, он повернулся к молодой женщине, чье отвратительное настроение было написано на миловидном лице.

— Позже, — отмахнулась от местного работника Люсильда и тот поспешил скрыться. Я недовольную даму интересовала куда больше пирожных. — Эрика, надеюсь вы понимаете, что я никому не позволю отнять у меня Тимура?

— Интересуетесь моим мужем? — удивленно выдохнула я и показно огляделась.

Скандал он и в провинциальном городке скандал. Уверена, вряд ли Люсильде это нужно.

— Он не ваш, — прошипела Грэм и все-таки присела напротив меня. Стоять вытянутой жердью ей надоело. Женщина поставила локти на стол и подалась мне навстречу. — И потом, спешу вас уведомить, что у меня будет ребенок от Тимура. Видите ли, до вашего появления более двух месяцев мы встречались. Я вдова, так что могу позволить себе небольшую вольность. Так что не питайте иллюзии, от меня герцогу так просто не избавиться.

45
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело